See foulard on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couvre-chefs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Textiles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en atikamekw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "antifoulard" }, { "word": "enfoularder" }, { "word": "foularder" }, { "word": "jeu du foulard" } ], "etymology_texts": [ "(1747) Avec, pour variante foular d’origine inconnue : « on ne sait si foulard a une origine indienne, ou s’il vient de fouler »." ], "forms": [ { "form": "foulards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Foulard des Indes. — Un mouchoir de foulard. — Une robe de foulard." }, { "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883", "text": "Denise ne portait que les quelques mètres de foulard, achetés par madame Desforges." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 119", "text": "Une heure après, madame Martin, reposée, fraîche, en déshabillé de foulard et de dentelle, descendit sur la terrasse où l’attendait miss Bell." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy, réédition Le Livre de Poche, page 48", "text": "Je vis entrer dans la salle dune belle jeune femme coiffée d’une chapeau de paille et vêtue d’une robe de foulard écru." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, pages 123-124", "text": "J’aimais la caresse soyeuse de ma robe en foulard bleu ; un ruban de velours noir retenait mes boucles et je portais une capeline de paille bise, fleurie de coquelicots et de bleuets." }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 131", "text": "Pat l’attendait devant l’hôtel, en robe de foulard vert bourgeon." } ], "glosses": [ "Étoffe de soie, de soie et coton ou de fibres artificielles, très légère et dont on fait des mouchoirs, des cravates, des fichus, des robes, etc." ], "id": "fr-foulard-fr-noun-CmWA6z2g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "Mais je m’agace de la stupide et pernicieuse manie des foulards. Il semble, dans le peuple, qu’un foulard dispense de donner à un enfant une coiffure, des chaussures, un vêtement suffisant ; du moment qu’il a un chiffon au cou, il est bien soigné, il n’attrapera pas de mal !" }, { "ref": "Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Deux minutes après, un foulard de coton au cou et son béret « Le Vengeur » planté sur la tignasse épaisse, il attendait dans une posture recueillie et digne les ultimes recommandations paternelles." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Ce Binèche, avec sa casquette plate, son costume à carreaux, son foulard et ses chaussures jaunes, représentait le type de la gouape dans toute sa splendeur." }, { "ref": "Aurélia Demarlier, Le garçon bleu, Alice Éditions, 2015, chapitre 19", "text": "Lorsque je me suis retournée, j’ai aperçu Mina qui se dirigeait vers moi à la vitesse d’une tornade, le foulard bleu pétrole noué autour de son cou se soulevant comme les ailes d’un oiseau." }, { "ref": "Lionel Labosse, Karim & Julien, Éditions Publibook, 2007, page 68", "text": "Le look rappeur, avec ses panoplies fashion, les étiquettes de marques qui dépassent et le cliquetis des bijoux autour du cou, ça fait marcher flouze et bizness. C'est pour ça qu'on préfère les rebeus habillés en dollars aux rebeues fagotées en foulard." } ], "glosses": [ "Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu." ], "id": "fr-foulard-fr-noun-1SPCEjfH", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mireille Estivalèzes, La fin de la culture religieuse, Les Presses de l'Université de Montréal, 2023, page 60", "text": "Au cours de l'automne 1989 éclate « l'affaire du foulard » dans un collège de banlieue parisienne où trois jeunes filles musulmanes, refusant d'enlever leur hidjab en classe, en sont exclues pour vingt jours." } ], "glosses": [ "Foulard islamique, hidjab, porté sur la tête et couvrant souvent la totalité des cheveux." ], "id": "fr-foulard-fr-noun--RjyRwdu", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la technique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Foulard gommeur." } ], "glosses": [ "Machine servant à encoller des étoffes avec de l’apprêt ou d’autres substances." ], "id": "fr-foulard-fr-noun-QKBpT55O", "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le foulard est aussi appelé cancan ou queue-de-chat." } ], "glosses": [ "Acalypha, queue de chat." ], "id": "fr-foulard-fr-noun-u3ZFpH57", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu.laʁ\\" }, { "ipa": "fu.lɑːʀ", "raw_tags": [ "Québec (Soutenu)" ] }, { "ipa": "fu.lɑɔ̯ʀ", "raw_tags": [ "Québec (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-foulard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-foulard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-foulard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-foulard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-foulard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-foulard.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "taffetas" }, { "sense_index": 1, "word": "madras" }, { "sense_index": 2, "word": "cache-col" }, { "sense_index": 2, "word": "cache-nez" }, { "sense_index": 2, "word": "écharpe" }, { "sense_index": 2, "word": "fichu" }, { "sense_index": 3, "word": "foulard islamique" }, { "sense_index": 3, "word": "hidjab" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Étoffe très légère et dont on fait des mouchoirs, des cravates, des fichus, des robes, etc.", "sense_index": 1, "word": "fulardo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Étoffe très légère et dont on fait des mouchoirs, des cravates, des fichus, des robes, etc.", "sense_index": 1, "word": "fulardo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Étoffe très légère et dont on fait des mouchoirs, des cravates, des fichus, des robes, etc.", "sense_index": 1, "word": "šátek" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Halstuch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "handkerchief" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mouchoir" ], "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "kerchief" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "neckerchief" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "scarf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "bandana" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "headscarf" }, { "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "tapickakan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "koltuko" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "halsztuk" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "lenço" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "cachecol" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "xale" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "čeabetliidni" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Botanique) Acalypha, queue-de-chat", "sense_index": 4, "word": "cabbage palm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Botanique) Acalypha, queue-de-chat", "sense_index": 4, "word": "palm lily" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Botanique) Acalypha, queue-de-chat", "sense_index": 4, "word": "palnice" } ], "word": "foulard" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français foulard." ], "forms": [ { "form": "foulards", "ipas": [ "\\fuːˈlɑːdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mark Twain, The Innocents Abroad, 1869", "text": "The Empress and the little Grand Duchess wore simple suits of foulard (or foulard silk, I don’t know which is proper), with a small blue spot in it." } ], "glosses": [ "Foulard, étoffe légère." ], "id": "fr-foulard-en-noun-2KYXyGdY", "raw_tags": [ "Plus rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fuːˈlɑːd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foulard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foulard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foulard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foulard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foulard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foulard.wav" } ], "word": "foulard" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français foulard." ], "forms": [ { "form": "foulards", "ipas": [ "\\fuːˈlɑːdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Mark Twain, The Innocents Abroad, 1869", "text": "The Empress and the little Grand Duchess wore simple suits of foulard (or foulard silk, I don’t know which is proper), with a small blue spot in it." } ], "glosses": [ "Foulard, étoffe légère." ], "raw_tags": [ "Plus rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fuːˈlɑːd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foulard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foulard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foulard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foulard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foulard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foulard.wav" } ], "word": "foulard" } { "categories": [ "Couvre-chefs en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Textiles en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en atikamekw", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "antifoulard" }, { "word": "enfoularder" }, { "word": "foularder" }, { "word": "jeu du foulard" } ], "etymology_texts": [ "(1747) Avec, pour variante foular d’origine inconnue : « on ne sait si foulard a une origine indienne, ou s’il vient de fouler »." ], "forms": [ { "form": "foulards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Foulard des Indes. — Un mouchoir de foulard. — Une robe de foulard." }, { "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883", "text": "Denise ne portait que les quelques mètres de foulard, achetés par madame Desforges." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 119", "text": "Une heure après, madame Martin, reposée, fraîche, en déshabillé de foulard et de dentelle, descendit sur la terrasse où l’attendait miss Bell." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy, réédition Le Livre de Poche, page 48", "text": "Je vis entrer dans la salle dune belle jeune femme coiffée d’une chapeau de paille et vêtue d’une robe de foulard écru." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, pages 123-124", "text": "J’aimais la caresse soyeuse de ma robe en foulard bleu ; un ruban de velours noir retenait mes boucles et je portais une capeline de paille bise, fleurie de coquelicots et de bleuets." }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 131", "text": "Pat l’attendait devant l’hôtel, en robe de foulard vert bourgeon." } ], "glosses": [ "Étoffe de soie, de soie et coton ou de fibres artificielles, très légère et dont on fait des mouchoirs, des cravates, des fichus, des robes, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "Mais je m’agace de la stupide et pernicieuse manie des foulards. Il semble, dans le peuple, qu’un foulard dispense de donner à un enfant une coiffure, des chaussures, un vêtement suffisant ; du moment qu’il a un chiffon au cou, il est bien soigné, il n’attrapera pas de mal !" }, { "ref": "Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Deux minutes après, un foulard de coton au cou et son béret « Le Vengeur » planté sur la tignasse épaisse, il attendait dans une posture recueillie et digne les ultimes recommandations paternelles." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Ce Binèche, avec sa casquette plate, son costume à carreaux, son foulard et ses chaussures jaunes, représentait le type de la gouape dans toute sa splendeur." }, { "ref": "Aurélia Demarlier, Le garçon bleu, Alice Éditions, 2015, chapitre 19", "text": "Lorsque je me suis retournée, j’ai aperçu Mina qui se dirigeait vers moi à la vitesse d’une tornade, le foulard bleu pétrole noué autour de son cou se soulevant comme les ailes d’un oiseau." }, { "ref": "Lionel Labosse, Karim & Julien, Éditions Publibook, 2007, page 68", "text": "Le look rappeur, avec ses panoplies fashion, les étiquettes de marques qui dépassent et le cliquetis des bijoux autour du cou, ça fait marcher flouze et bizness. C'est pour ça qu'on préfère les rebeus habillés en dollars aux rebeues fagotées en foulard." } ], "glosses": [ "Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Mireille Estivalèzes, La fin de la culture religieuse, Les Presses de l'Université de Montréal, 2023, page 60", "text": "Au cours de l'automne 1989 éclate « l'affaire du foulard » dans un collège de banlieue parisienne où trois jeunes filles musulmanes, refusant d'enlever leur hidjab en classe, en sont exclues pour vingt jours." } ], "glosses": [ "Foulard islamique, hidjab, porté sur la tête et couvrant souvent la totalité des cheveux." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la technique" ], "examples": [ { "text": "Foulard gommeur." } ], "glosses": [ "Machine servant à encoller des étoffes avec de l’apprêt ou d’autres substances." ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Plantes en français" ], "examples": [ { "text": "Le foulard est aussi appelé cancan ou queue-de-chat." } ], "glosses": [ "Acalypha, queue de chat." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu.laʁ\\" }, { "ipa": "fu.lɑːʀ", "raw_tags": [ "Québec (Soutenu)" ] }, { "ipa": "fu.lɑɔ̯ʀ", "raw_tags": [ "Québec (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-foulard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-foulard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-foulard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-foulard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-foulard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-foulard.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "taffetas" }, { "sense_index": 1, "word": "madras" }, { "sense_index": 2, "word": "cache-col" }, { "sense_index": 2, "word": "cache-nez" }, { "sense_index": 2, "word": "écharpe" }, { "sense_index": 2, "word": "fichu" }, { "sense_index": 3, "word": "foulard islamique" }, { "sense_index": 3, "word": "hidjab" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Étoffe très légère et dont on fait des mouchoirs, des cravates, des fichus, des robes, etc.", "sense_index": 1, "word": "fulardo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Étoffe très légère et dont on fait des mouchoirs, des cravates, des fichus, des robes, etc.", "sense_index": 1, "word": "fulardo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Étoffe très légère et dont on fait des mouchoirs, des cravates, des fichus, des robes, etc.", "sense_index": 1, "word": "šátek" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Halstuch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "handkerchief" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mouchoir" ], "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "kerchief" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "neckerchief" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "scarf" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "bandana" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "headscarf" }, { "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "tapickakan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "koltuko" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "halsztuk" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "lenço" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "cachecol" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "xale" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Par extension) Pièce d’étoffe servant de mouchoir, de cache-col, d’écharpe ou de fichu", "sense_index": 2, "word": "čeabetliidni" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Botanique) Acalypha, queue-de-chat", "sense_index": 4, "word": "cabbage palm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Botanique) Acalypha, queue-de-chat", "sense_index": 4, "word": "palm lily" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Botanique) Acalypha, queue-de-chat", "sense_index": 4, "word": "palnice" } ], "word": "foulard" }
Download raw JSONL data for foulard meaning in All languages combined (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.