See fis on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "FSI" }, { "word": "Ifs" }, { "word": "ifs" }, { "word": "ISF" }, { "word": "SIF" }, { "word": "Sif" }, { "word": "sif" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je fis", "tags": [ "past" ] }, { "form": "tu fis", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 62", "text": "Je mis le moteur en mouvement, le fis tourner quelque minutes, puis je tirai sur la manette des gaz pour démarrer." }, { "ref": "Raphael Levy, Le détective aux morts, 2015, page 76", "text": "Le vampirisme ? fis-je, étonné d’avoir « dé-vampirisé » Edvard sans m’en être rendu compte." } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du passé simple de faire." ], "id": "fr-fis-fr-verb-tmhs9fvV" }, { "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du passé simple de faire." ], "id": "fr-fis-fr-verb-Iuk-uVVj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi\\" }, { "ipa": "\\fi\\" }, { "audio": "Fr-Paris--fi.ogg", "ipa": "fi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fis.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fis.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fis.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fil" } ], "glosses": [ "Cas sujet singulier de fil." ], "id": "fr-fis-fro-noun-hWfxU9e~" }, { "form_of": [ { "word": "fil" } ], "glosses": [ "Cas régime pluriel de fil." ], "id": "fr-fis-fro-noun-rAJpEqCG" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "fis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en bichlamar issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bichlamar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bichlamar", "orig": "bichlamar", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais fish." ], "lang": "Bichlamar", "lang_code": "bi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Poisson." ], "id": "fr-fis-bi-noun-vh07-UDQ" } ], "word": "fis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mis", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "misoedd", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "fisoedd", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mis" } ], "glosses": [ "Forme mutée de mis par lénition." ], "id": "fr-fis-cy-noun-VFc6ScPl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\viːs\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "fis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fiyis", "tags": [ "present", "active" ] }, { "form": "fitis", "tags": [ "past", "active" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fí" } ], "glosses": [ "Participe actif présent du verbe fí." ], "id": "fr-fis-avk-verb-65bKx56z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Sale." ], "id": "fr-fis-pap-adj-PcJVsixQ" } ], "synonyms": [ { "word": "sushi" } ], "word": "fis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fisen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "fisar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "fisarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pet." ], "id": "fr-fis-sv-noun-8L~8Y3RY" } ], "synonyms": [ { "word": "brakare" }, { "word": "brakskit" }, { "word": "fjärt" }, { "word": "flatulens" }, { "word": "mök" }, { "word": "prupp" }, { "word": "prutt" }, { "word": "rökare" }, { "word": "tältrensare" }, { "word": "äggare" }, { "word": "äggmök" } ], "tags": [ "common" ], "word": "fis" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fil" } ], "glosses": [ "Cas sujet singulier de fil." ] }, { "form_of": [ { "word": "fil" } ], "glosses": [ "Cas régime pluriel de fil." ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "fis" } { "categories": [ "Mots en bichlamar issus d’un mot en anglais", "Noms communs en bichlamar", "bichlamar" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais fish." ], "lang": "Bichlamar", "lang_code": "bi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Poisson." ] } ], "word": "fis" } { "anagrams": [ { "word": "FSI" }, { "word": "Ifs" }, { "word": "ifs" }, { "word": "ISF" }, { "word": "SIF" }, { "word": "Sif" }, { "word": "sif" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "je fis", "tags": [ "past" ] }, { "form": "tu fis", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 62", "text": "Je mis le moteur en mouvement, le fis tourner quelque minutes, puis je tirai sur la manette des gaz pour démarrer." }, { "ref": "Raphael Levy, Le détective aux morts, 2015, page 76", "text": "Le vampirisme ? fis-je, étonné d’avoir « dé-vampirisé » Edvard sans m’en être rendu compte." } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du passé simple de faire." ] }, { "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du passé simple de faire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi\\" }, { "ipa": "\\fi\\" }, { "audio": "Fr-Paris--fi.ogg", "ipa": "fi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fis.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fis.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fis.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fis.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fis" } { "categories": [ "Formes de noms communs en gallois", "gallois" ], "forms": [ { "form": "mis", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "misoedd", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "fisoedd", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mis" } ], "glosses": [ "Forme mutée de mis par lénition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\viːs\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "fis" } { "categories": [ "Formes de verbes en kotava", "Mots en kotava suffixés avec -s", "kotava" ], "forms": [ { "form": "fiyis", "tags": [ "present", "active" ] }, { "form": "fitis", "tags": [ "past", "active" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fí" } ], "glosses": [ "Participe actif présent du verbe fí." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fis" } { "categories": [ "Adjectifs en papiamento", "papiamento" ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Sale." ] } ], "synonyms": [ { "word": "sushi" } ], "word": "fis" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "fisen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "fisar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "fisarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pet." ] } ], "synonyms": [ { "word": "brakare" }, { "word": "brakskit" }, { "word": "fjärt" }, { "word": "flatulens" }, { "word": "mök" }, { "word": "prupp" }, { "word": "prutt" }, { "word": "rökare" }, { "word": "tältrensare" }, { "word": "äggare" }, { "word": "äggmök" } ], "tags": [ "common" ], "word": "fis" }
Download raw JSONL data for fis meaning in All languages combined (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.