See figo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines nominales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "figarbo" }, { "word": "figujo" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ficus." ], "forms": [ { "form": "figoj", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡoj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "figon", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "figojn", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "glosses": [ "Figue." ], "id": "fr-figo-eo-noun-Mt3vJkE9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfi.ɡo\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-figo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-figo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-figo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-figo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-figo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-figo.wav" } ], "word": "figo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ficus." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Figue." ], "id": "fr-figo-gl-noun-Mt3vJkE9" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "figo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fighi", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡi\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "figa", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡa\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "fighe", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡe\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Kristen Ashley, Dimmi che sei mio, traduzione de l’inglese Di Martina Cocchini, Newton Compton Editor, 2015", "text": "E non fighi nel senso normale della parola, se pensiamo alla media di un uomo figo, ma fighi tipo Brock, di quelli che ti fanno venire l’acquolina in bocca, fighi a un livello fuori da comune.", "translation": "Et non pas beaux au sens normal du mot, quand nous pensons normalement à un homme beau, mais beaux type Brock, de ceux qui te font venir l’eau à la bouche, beaux à un niveau peu commun." }, { "text": "ragazzi più fighi del Mondo.", "translation": "les plus beaux gosses au monde." } ], "glosses": [ "En parlant d’une personne ou d’une chose, qui est beau en suivant les courants de la mode." ], "id": "fr-figo-it-adj-Py7rQHv8", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfi.ɡo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "figo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fighi", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡi\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "figa", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "fare il figo con gli amici.", "translation": "faire le kéké avec ses amis." } ], "glosses": [ "Phénomène, personne phénoménale, formidable." ], "id": "fr-figo-it-noun-RlinsKaV", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fabio Bergomi, Figa...L’amore!, autoprodotto, 2015", "text": "Per essere sincere, bisogna precisare che un figo povero è difficile che abbia tanto successo quanto lo spossa avere un figo con soldi." } ], "glosses": [ "Beau gosse." ], "id": "fr-figo-it-noun-AR~cPVF~", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfi.ɡo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "figo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "composés", "word": "adfīgō" }, { "translation": "attacher, fixer à", "word": "affīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "fixé en avant", "word": "antefīxus" }, { "sense": "composés", "translation": "antéfixe", "word": "antefīxum" }, { "sense": "composés", "translation": "enfoncer autour ; crucifier à droite et à gauche de", "word": "circumfīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "percer de toutes parts", "word": "cōnfīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "crucifier", "word": "crucifīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "enfoncer d’en haut", "word": "dēfīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "fixer dans", "word": "infīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "fixer en avant", "word": "praefīgō" }, { "sense": "composés", "word": "subfīgō" }, { "translation": "fixer en dessous", "word": "suffīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "transpercer", "word": "transfīgō" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "agrafe, fibule", "word": "fibula" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "solidement", "word": "fixē" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "action de clouer", "word": "fixio" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "marque de clous ; action de fixer", "word": "fixūra" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "fiché, fixé", "word": "fixus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "enfoncement, fichage en terre", "word": "fixŭs" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fix" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ficar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "ficher" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "figer" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "fixer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "figgere" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "fiquer" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au grec ancien σφίγγω, sphíggô (« attacher fortement »), σφιγμός, sphigmós, φιμός, phimós, au latin filum (« fil, lien ») qui est pour *fig-lum.", "Apparenté ^([2]) à finis (« borne, fin »), le \\f\\ est pour un *dh (voir « f »), de l’indo-européen commun *dhēigʷ- ^([1]) (« ficher », « planter ») dont sont issus ditch en anglais, Deich, Teich en allemand." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "fīgō, infinitif : fīgere, parfait : fixī, supin : fixum" ], "related": [ { "word": "fivo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "figere palum in parietem, Plaute", "translation": "enfoncer un pieu dans une muraille." } ], "glosses": [ "Ficher, enfoncer, planter." ], "id": "fr-figo-la-verb-zp5E8LWf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "in aliqua re mentem figere.", "translation": "fixer son attention sur quelque chose." } ], "glosses": [ "Fixer, enfoncer, graver." ], "id": "fr-figo-la-verb-dMy5yar2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "adversarios figere.", "translation": "percer ses adversaires de ses traits." } ], "glosses": [ "Percer, transpercer, traverser, blesser, tuer." ], "id": "fr-figo-la-verb-t6kQXGox" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "imbrices clavibus figere.", "translation": "fixer des tuiles avec des pointes." } ], "glosses": [ "Clouer, attacher, assujettir, suspendre." ], "id": "fr-figo-la-verb-~rRW98IV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "legem figere.", "translation": "publier une loi." } ], "glosses": [ "Afficher, publier." ], "id": "fr-figo-la-verb-e2-mMBkI" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈfiː.ɡoː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "pango" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "figo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ficus." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Figue." ], "id": "fr-figo-pt-noun-Mt3vJkE9" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-figo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-figo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-figo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-figo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-figo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-figo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "figo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "figa" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de figa." ], "id": "fr-figo-sl-noun-Ou6faLlc" }, { "form_of": [ { "word": "figa" } ], "glosses": [ "Instrumental singulier de figa." ], "id": "fr-figo-sl-noun-W5yte5x8" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "figo" }
{ "categories": [ "Fruits en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "Noms communs en espéranto", "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "Racines nominales fondamentales en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "figarbo" }, { "word": "figujo" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ficus." ], "forms": [ { "form": "figoj", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡoj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "figon", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "figojn", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "glosses": [ "Figue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfi.ɡo\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-figo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-figo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-figo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-figo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-figo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-figo.wav" } ], "word": "figo" } { "categories": [ "Fruits en galicien", "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "Noms communs en galicien", "galicien" ], "etymology_texts": [ "Du latin ficus." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Figue." ] } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "figo" } { "categories": [ "Adjectifs en italien", "Lemmes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "fighi", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡi\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "figa", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡa\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "fighe", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡe\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien", "Termes familiers en italien" ], "examples": [ { "ref": "Kristen Ashley, Dimmi che sei mio, traduzione de l’inglese Di Martina Cocchini, Newton Compton Editor, 2015", "text": "E non fighi nel senso normale della parola, se pensiamo alla media di un uomo figo, ma fighi tipo Brock, di quelli che ti fanno venire l’acquolina in bocca, fighi a un livello fuori da comune.", "translation": "Et non pas beaux au sens normal du mot, quand nous pensons normalement à un homme beau, mais beaux type Brock, de ceux qui te font venir l’eau à la bouche, beaux à un niveau peu commun." }, { "text": "ragazzi più fighi del Mondo.", "translation": "les plus beaux gosses au monde." } ], "glosses": [ "En parlant d’une personne ou d’une chose, qui est beau en suivant les courants de la mode." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfi.ɡo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "figo" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "fighi", "ipas": [ "\\ˈfi.ɡi\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "figa", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en italien" ], "examples": [ { "text": "fare il figo con gli amici.", "translation": "faire le kéké avec ses amis." } ], "glosses": [ "Phénomène, personne phénoménale, formidable." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en italien" ], "examples": [ { "ref": "Fabio Bergomi, Figa...L’amore!, autoprodotto, 2015", "text": "Per essere sincere, bisogna precisare che un figo povero è difficile che abbia tanto successo quanto lo spossa avere un figo con soldi." } ], "glosses": [ "Beau gosse." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfi.ɡo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "figo" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "composés", "word": "adfīgō" }, { "translation": "attacher, fixer à", "word": "affīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "fixé en avant", "word": "antefīxus" }, { "sense": "composés", "translation": "antéfixe", "word": "antefīxum" }, { "sense": "composés", "translation": "enfoncer autour ; crucifier à droite et à gauche de", "word": "circumfīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "percer de toutes parts", "word": "cōnfīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "crucifier", "word": "crucifīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "enfoncer d’en haut", "word": "dēfīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "fixer dans", "word": "infīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "fixer en avant", "word": "praefīgō" }, { "sense": "composés", "word": "subfīgō" }, { "translation": "fixer en dessous", "word": "suffīgō" }, { "sense": "composés", "translation": "transpercer", "word": "transfīgō" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "agrafe, fibule", "word": "fibula" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "solidement", "word": "fixē" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "action de clouer", "word": "fixio" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "marque de clous ; action de fixer", "word": "fixūra" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "fiché, fixé", "word": "fixus" }, { "sense": "déverbaux", "translation": "enfoncement, fichage en terre", "word": "fixŭs" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fix" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ficar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "ficher" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "figer" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "fixer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "figgere" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "fiquer" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au grec ancien σφίγγω, sphíggô (« attacher fortement »), σφιγμός, sphigmós, φιμός, phimós, au latin filum (« fil, lien ») qui est pour *fig-lum.", "Apparenté ^([2]) à finis (« borne, fin »), le \\f\\ est pour un *dh (voir « f »), de l’indo-européen commun *dhēigʷ- ^([1]) (« ficher », « planter ») dont sont issus ditch en anglais, Deich, Teich en allemand." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "fīgō, infinitif : fīgere, parfait : fixī, supin : fixum" ], "related": [ { "word": "fivo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "figere palum in parietem, Plaute", "translation": "enfoncer un pieu dans une muraille." } ], "glosses": [ "Ficher, enfoncer, planter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "in aliqua re mentem figere.", "translation": "fixer son attention sur quelque chose." } ], "glosses": [ "Fixer, enfoncer, graver." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "adversarios figere.", "translation": "percer ses adversaires de ses traits." } ], "glosses": [ "Percer, transpercer, traverser, blesser, tuer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "imbrices clavibus figere.", "translation": "fixer des tuiles avec des pointes." } ], "glosses": [ "Clouer, attacher, assujettir, suspendre." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "legem figere.", "translation": "publier une loi." } ], "glosses": [ "Afficher, publier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈfiː.ɡoː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "pango" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "figo" } { "categories": [ "Fruits en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin ficus." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Figue." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-figo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-figo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-figo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-figo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-figo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-figo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "figo" } { "categories": [ "Formes de noms communs en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "figa" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de figa." ] }, { "form_of": [ { "word": "figa" } ], "glosses": [ "Instrumental singulier de figa." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "figo" }
Download raw JSONL data for figo meaning in All languages combined (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.