"erst" meaning in All languages combined

See erst on Wiktionary

Adverb [Allemand]

IPA: \eːɐ̯st\, \ɛʁst\, eːɐ̯st, eːɐ̯st, eːɐ̯st Audio: De-at-erst.ogg , De-erst.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-erst.wav
  1. D'abord, premièrement.
    Sense id: fr-erst-de-adv-TQPoakRD Categories (other): Exemples en allemand
  2. Seulement, (ne...que).
    Sense id: fr-erst-de-adv-Fygbjfjg Categories (other): Exemples en allemand
  3. Raison de plus , en plus de cela.
    Sense id: fr-erst-de-adv-Bk0H0oq3 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zuvor, vorher, zunächst, zuerst, als Erstes, kürzlich, eben, gerade, lediglich Derived forms: allererst, vorerst, zuerst, zuallererst
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de temps en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "allererst"
    },
    {
      "word": "vorerst"
    },
    {
      "word": "zuerst"
    },
    {
      "word": "zuallererst"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(VIIIᵉ siècle), du moyen haut-allemand er(e)st, erste, du vieux haut allemand erist et du langues germaniques occidentales airista-."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Erst die Socken, dann die Schuhe!"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie isst erst die Vorspeise.",
          "translation": "Elle mange d'abord l'entrée."
        },
        {
          "text": "Du machst lieber erst eine Fotokopie.",
          "translation": "Il vaut mieux que tu fasses d'abord une photocopie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D'abord, premièrement."
      ],
      "id": "fr-erst-de-adv-TQPoakRD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er ist erst zur Hälfte fertig.",
          "translation": "Il n'a fait que la moitié du chemin. (Il n'a fait seulement que la moitié du chemin)."
        },
        {
          "text": "Erst gestern.",
          "translation": "Hier seulement."
        },
        {
          "text": "Die Post macht erstum zwei Uhr wieder auf.",
          "translation": "La poste ne rouvre seulement qu'à deux heures."
        },
        {
          "text": "Es ist erst 2 Uhr.",
          "translation": "Il est seulement 2 heures / Il n'est que 2 heures."
        },
        {
          "text": "Er ist erst 10.",
          "translation": "Il n'a que dix ans / Il a seulement dix ans."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich lasse die Gießkanne, die ich gerade erst mit frischem Wasser gefüllt habe, fallen. Scheppernd landet sie auf dem Boden, ihr Inhalt ergießt sich über meine nackten Füße.",
          "translation": "Je lâche l’arrosoir que je venais de remplir d’eau fraîche. Il atterrit par terre dans un bruit de ferraille et son contenu se déverse sur mes pieds nus."
        },
        {
          "ref": "Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/nagellack-test-rot-e650270/ texte intégral",
          "text": "Nagellack, wie wir ihn heute kennen, ist aber eine moderne Erfindung, die erst durch die Automobilindustrie möglich wurde. Die Brüder Charles und Joseph Revson entwickelten zusammen mit einem Chemiker auf Basis von Autolacken den ersten Nagellack und brachten ihn 1932 unter dem Markennamen Revlon auf den Markt.",
          "translation": "Le vernis à ongles tel que nous le connaissons aujourd'hui est cependant une invention moderne qui n’a été rendue possible que par l'industrie automobile. Les frères Charles et Joseph Revson, en collaboration avec un chimiste, ont créé le premier vernis à ongles à base de laque automobile et l’ont lancé sur le marché en 1932 sous le nom de marque Revlon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seulement, (ne...que)."
      ],
      "id": "fr-erst-de-adv-Fygbjfjg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Erst Recht.",
          "translation": "Raison de plus / A plus forte raison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raison de plus , en plus de cela."
      ],
      "id": "fr-erst-de-adv-Bk0H0oq3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\eːɐ̯st\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʁst\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-erst.ogg",
      "ipa": "eːɐ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/De-at-erst.ogg/De-at-erst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-erst.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-erst.ogg",
      "ipa": "eːɐ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-erst.ogg/De-erst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erst.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-erst.wav",
      "ipa": "eːɐ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erst.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erst.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-erst.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zuvor"
    },
    {
      "word": "vorher"
    },
    {
      "word": "zunächst"
    },
    {
      "word": "zuerst"
    },
    {
      "word": "als Erstes"
    },
    {
      "word": "kürzlich"
    },
    {
      "word": "eben"
    },
    {
      "word": "gerade"
    },
    {
      "word": "lediglich"
    }
  ],
  "word": "erst"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes de temps en allemand",
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "allererst"
    },
    {
      "word": "vorerst"
    },
    {
      "word": "zuerst"
    },
    {
      "word": "zuallererst"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(VIIIᵉ siècle), du moyen haut-allemand er(e)st, erste, du vieux haut allemand erist et du langues germaniques occidentales airista-."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Erst die Socken, dann die Schuhe!"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie isst erst die Vorspeise.",
          "translation": "Elle mange d'abord l'entrée."
        },
        {
          "text": "Du machst lieber erst eine Fotokopie.",
          "translation": "Il vaut mieux que tu fasses d'abord une photocopie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D'abord, premièrement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er ist erst zur Hälfte fertig.",
          "translation": "Il n'a fait que la moitié du chemin. (Il n'a fait seulement que la moitié du chemin)."
        },
        {
          "text": "Erst gestern.",
          "translation": "Hier seulement."
        },
        {
          "text": "Die Post macht erstum zwei Uhr wieder auf.",
          "translation": "La poste ne rouvre seulement qu'à deux heures."
        },
        {
          "text": "Es ist erst 2 Uhr.",
          "translation": "Il est seulement 2 heures / Il n'est que 2 heures."
        },
        {
          "text": "Er ist erst 10.",
          "translation": "Il n'a que dix ans / Il a seulement dix ans."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich lasse die Gießkanne, die ich gerade erst mit frischem Wasser gefüllt habe, fallen. Scheppernd landet sie auf dem Boden, ihr Inhalt ergießt sich über meine nackten Füße.",
          "translation": "Je lâche l’arrosoir que je venais de remplir d’eau fraîche. Il atterrit par terre dans un bruit de ferraille et son contenu se déverse sur mes pieds nus."
        },
        {
          "ref": "Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/nagellack-test-rot-e650270/ texte intégral",
          "text": "Nagellack, wie wir ihn heute kennen, ist aber eine moderne Erfindung, die erst durch die Automobilindustrie möglich wurde. Die Brüder Charles und Joseph Revson entwickelten zusammen mit einem Chemiker auf Basis von Autolacken den ersten Nagellack und brachten ihn 1932 unter dem Markennamen Revlon auf den Markt.",
          "translation": "Le vernis à ongles tel que nous le connaissons aujourd'hui est cependant une invention moderne qui n’a été rendue possible que par l'industrie automobile. Les frères Charles et Joseph Revson, en collaboration avec un chimiste, ont créé le premier vernis à ongles à base de laque automobile et l’ont lancé sur le marché en 1932 sous le nom de marque Revlon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seulement, (ne...que)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Erst Recht.",
          "translation": "Raison de plus / A plus forte raison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raison de plus , en plus de cela."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\eːɐ̯st\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʁst\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-erst.ogg",
      "ipa": "eːɐ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/De-at-erst.ogg/De-at-erst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-erst.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-erst.ogg",
      "ipa": "eːɐ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-erst.ogg/De-erst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erst.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-erst.wav",
      "ipa": "eːɐ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erst.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erst.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-erst.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zuvor"
    },
    {
      "word": "vorher"
    },
    {
      "word": "zunächst"
    },
    {
      "word": "zuerst"
    },
    {
      "word": "als Erstes"
    },
    {
      "word": "kürzlich"
    },
    {
      "word": "eben"
    },
    {
      "word": "gerade"
    },
    {
      "word": "lediglich"
    }
  ],
  "word": "erst"
}

Download raw JSONL data for erst meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.