See dude on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dudine" }, { "word": "dudess" }, { "word": "dudette" }, { "word": "dude ranch" } ], "etymology_texts": [ "Altération de Yankee Doodle." ], "forms": [ { "form": "dudes", "ipas": [ "\\duːdz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dood" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 42 ], [ 51, 55 ], [ 149, 153 ] ], "ref": "Sam Elliott, The Big Lebowski (1998), écrit par Joel et Ethan Coen", "text": "This Lebowski, he called himself “the Dude”. Now, “Dude”. That’s a name no one would self-apply were I come from. But then there was a lot about the Dude that didn’t make a whole lot of sense to me and a lot about where he lived, likewise. But then again, maybe that’s why I found the place so darned interesting." } ], "glosses": [ "Cowboy inexpérimenté." ], "id": "fr-dude-en-noun-ET6GBok2", "raw_tags": [ "Originalement" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dandy." ], "id": "fr-dude-en-noun-QnBK9XCW", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gars, mec, type." ], "id": "fr-dude-en-noun-obx5vpyH", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "text": "Relax, dude.", "translation": "Du calme, mec/mon pote." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "Dude, Where’s My Car?, 2001", "text": "Dude, where’s my car?", "translation": "Eh mec ! Elle est où ma caisse ?" } ], "glosses": [ "Terme utilisé pour s’adresser à un homme. Mec, mon pote." ], "id": "fr-dude-en-noun-pJJdqQo~", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Touriste." ], "id": "fr-dude-en-noun-7GIqrB7J", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\duːd\\" }, { "audio": "En-us-dude.ogg", "ipa": "duːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-us-dude.ogg/En-us-dude.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dude.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-dude.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-au-dude.ogg/En-au-dude.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-dude.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dude.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dude.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dude.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dude.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dude.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dude.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dude.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dude.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Dandy", "sense_index": 2, "word": "dandy" }, { "sense": "Dandy", "sense_index": 2, "word": "fop" }, { "sense": "Dandy", "sense_index": 2, "word": "masher" }, { "sense": "Gars, mec, type", "sense_index": 3, "word": "guy" }, { "raw_tags": [ "principalement au Southland" ], "sense": "Gars, mec, type", "sense_index": 3, "word": "bloke" }, { "raw_tags": [ "Grande-Bretagne" ], "sense": "Gars, mec, type", "sense_index": 3, "tags": [ "dated" ], "word": "chap" }, { "raw_tags": [ "Grande-Bretagne" ], "sense": "Gars, mec, type", "sense_index": 3, "tags": [ "dated" ], "word": "cove" }, { "raw_tags": [ "Grande-Bretagne, Australie" ], "sense": "Terme utilisé pour s’adresser à un homme", "sense_index": 4, "word": "mate" } ], "word": "dude" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (yo) dude", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) dude", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) dude" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dudar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de dudar." ], "id": "fr-dude-es-verb-32375kNL" }, { "form_of": [ { "word": "dudar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dudar." ], "id": "fr-dude-es-verb-fyiRl8OV" }, { "form_of": [ { "word": "dudar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de dudar." ], "id": "fr-dude-es-verb-T4gzqeX1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdu.ðe\\" }, { "ipa": "\\ˈdu.ðe\\" }, { "ipa": "\\ˈdu.de\\" }, { "ipa": "\\ˈdu.ðe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dude" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Instruments de musique en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Pluriel de duda → voir dudy en tchèque pour des explications détaillées." ], "forms": [ { "form": "dud", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dudam", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "dudami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "dudah", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Cornemuse." ], "id": "fr-dude-sl-noun-SHdqtCHx", "topics": [ "music" ] } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "dude" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Instruments de musique en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Pluriel de duda → voir dudy en tchèque pour des explications détaillées." ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "duda" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de duda." ], "id": "fr-dude-sl-noun-uTcDw6n9" }, { "form_of": [ { "word": "duda" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de duda." ], "id": "fr-dude-sl-noun-I78Ymwk5" }, { "form_of": [ { "word": "duda" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de duda." ], "id": "fr-dude-sl-noun-3IEUpHsj" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "dude" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Songhaï koyraboro senni", "orig": "songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dudandi" } ], "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être étourdi." ], "id": "fr-dude-ses-verb-k0lwgFOh" } ], "word": "dude" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "anglais" ], "derived": [ { "word": "dudine" }, { "word": "dudess" }, { "word": "dudette" }, { "word": "dude ranch" } ], "etymology_texts": [ "Altération de Yankee Doodle." ], "forms": [ { "form": "dudes", "ipas": [ "\\duːdz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dood" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes désuets en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 42 ], [ 51, 55 ], [ 149, 153 ] ], "ref": "Sam Elliott, The Big Lebowski (1998), écrit par Joel et Ethan Coen", "text": "This Lebowski, he called himself “the Dude”. Now, “Dude”. That’s a name no one would self-apply were I come from. But then there was a lot about the Dude that didn’t make a whole lot of sense to me and a lot about where he lived, likewise. But then again, maybe that’s why I found the place so darned interesting." } ], "glosses": [ "Cowboy inexpérimenté." ], "raw_tags": [ "Originalement" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en anglais" ], "glosses": [ "Dandy." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais" ], "glosses": [ "Gars, mec, type." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Termes argotiques en anglais", "anglais des États-Unis" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "text": "Relax, dude.", "translation": "Du calme, mec/mon pote." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "Dude, Where’s My Car?, 2001", "text": "Dude, where’s my car?", "translation": "Eh mec ! Elle est où ma caisse ?" } ], "glosses": [ "Terme utilisé pour s’adresser à un homme. Mec, mon pote." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais" ], "glosses": [ "Touriste." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\duːd\\" }, { "audio": "En-us-dude.ogg", "ipa": "duːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-us-dude.ogg/En-us-dude.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dude.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-dude.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-au-dude.ogg/En-au-dude.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-dude.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dude.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dude.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dude.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dude.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dude.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dude.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dude.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dude.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Dandy", "sense_index": 2, "word": "dandy" }, { "sense": "Dandy", "sense_index": 2, "word": "fop" }, { "sense": "Dandy", "sense_index": 2, "word": "masher" }, { "sense": "Gars, mec, type", "sense_index": 3, "word": "guy" }, { "raw_tags": [ "principalement au Southland" ], "sense": "Gars, mec, type", "sense_index": 3, "word": "bloke" }, { "raw_tags": [ "Grande-Bretagne" ], "sense": "Gars, mec, type", "sense_index": 3, "tags": [ "dated" ], "word": "chap" }, { "raw_tags": [ "Grande-Bretagne" ], "sense": "Gars, mec, type", "sense_index": 3, "tags": [ "dated" ], "word": "cove" }, { "raw_tags": [ "Grande-Bretagne, Australie" ], "sense": "Terme utilisé pour s’adresser à un homme", "sense_index": 4, "word": "mate" } ], "word": "dude" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (yo) dude", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) dude", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) dude" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dudar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de dudar." ] }, { "form_of": [ { "word": "dudar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dudar." ] }, { "form_of": [ { "word": "dudar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de dudar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdu.ðe\\" }, { "ipa": "\\ˈdu.ðe\\" }, { "ipa": "\\ˈdu.de\\" }, { "ipa": "\\ˈdu.ðe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dude" } { "categories": [ "Instruments de musique en slovène", "Lemmes en slovène", "Noms communs en slovène", "slovène" ], "etymology_texts": [ "Pluriel de duda → voir dudy en tchèque pour des explications détaillées." ], "forms": [ { "form": "dud", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dudam", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "dudami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "dudah", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Cornemuse." ], "topics": [ "music" ] } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "dude" } { "categories": [ "Formes de noms communs en slovène", "Instruments de musique en slovène", "slovène" ], "etymology_texts": [ "Pluriel de duda → voir dudy en tchèque pour des explications détaillées." ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "duda" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de duda." ] }, { "form_of": [ { "word": "duda" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de duda." ] }, { "form_of": [ { "word": "duda" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de duda." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "dude" } { "categories": [ "Verbes en songhaï koyraboro senni", "songhaï koyraboro senni" ], "derived": [ { "word": "dudandi" } ], "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être étourdi." ] } ], "word": "dude" }
Download raw JSONL data for dude meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.