"ducasse" meaning in All languages combined

See ducasse on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \dy.kas\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ducasse.wav Forms: ducasses [plural]
  1. Kermesse, fête votive.
    Sense id: fr-ducasse-fr-noun-soX5fgOV Categories (other): Exemples en français, Français de Belgique, Français du Nord-Pas-de-Calais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fête foraine, vogue Translations: proštenje (Croate), sajam (Croate), kermes (Croate), vašar (Croate), dicåce [feminine] (Wallon), fiesse del pårotche [feminine] (Wallon)

Noun [Picard]

IPA: \dykas\ Forms: ducace
  1. Ducasse, kermesse, fête votive, fête foraine, foire.
    Sense id: fr-ducasse-pcd-noun-f2CuPGcA Categories (other): Exemples en picard, Exemples en picard à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dédicace Derived forms: ducasseux Derived forms (celui ou celle qui fréquente les ducasses): ducasseuse Related terms (raccroc de ducasse): raccroc
Categories (other): Noms communs en picard, Picard

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "suçades"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du picard ducasse, lui-même du picard dédicace, du latin dedicatio (« consécration, inauguration »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ducasses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fête foraine"
    },
    {
      "word": "vogue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Belgique",
          "orig": "français de Belgique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Nord-Pas-de-Calais",
          "orig": "français du Nord-Pas-de-Calais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, Germinal, 1885",
          "text": "C’était le dernier dimanche de juillet, le jour de la ducasse de Montsou. Dès le samedi soir, les bonnes ménagères du coron avaient lavé leur salle à grande eau."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              87
            ]
          ],
          "ref": "Charles Deulin, Cambrinus",
          "text": "Et il prit sur-le-champ la route de Fresnes. Il y arriva le dimanche même de la ducasse."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              41
            ]
          ],
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Elle lui parla aussi des soirs de ducasse et du petit port, où relâchaient les vaisseaux venus de tous les coins de la terre, du Brésil et de la Norvège."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              133
            ]
          ],
          "text": "C’était encore fête mardi à Wissant ; M. X… et ses deux sœurs en profitèrent pour louer une voiture et se faire conduire à la ducasse."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "ref": "Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, collection Raconter la vie, page 49",
          "text": "Un supermarché, deux ou trois hangars, et une fête foraine, une « ducasse » comme on dit ici, à trois rues de là, avec manèges et stands de tir, installée pour le week-end au milieu des corons alignés comme à la parade, chacun avec son jardinet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kermesse, fête votive."
      ],
      "id": "fr-ducasse-fr-noun-soX5fgOV",
      "raw_tags": [
        "Belgique",
        "Nord-Pas-de-Calais"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dy.kas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ducasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ducasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ducasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ducasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ducasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ducasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "proštenje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sajam"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kermes"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vašar"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dicåce"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fiesse del pårotche"
    }
  ],
  "word": "ducasse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Picard",
      "orig": "picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ducasseux"
    },
    {
      "sense": "celui ou celle qui fréquente les ducasses",
      "word": "ducasseuse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Corruption de dédicace. Cette fête était à l’origine la fête commémorant chaque année la dédicace de l’église."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ducace"
    }
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "raccroc de ducasse",
      "word": "raccroc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en picard",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en picard à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Jules Mousseron, Cafougnette et s’ pourcheau dans Tout Cafougnette, édition de Jean Dauby, 1974, p. 111",
          "text": "Mais quand arrivot no’ ducasse,\nQuand l’ chair du dale étot bin grasse,\nL’amitié tout d’ suite arkaïot :\nCafougnette i vendot s’ pourcheau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ducasse, kermesse, fête votive, fête foraine, foire."
      ],
      "id": "fr-ducasse-pcd-noun-f2CuPGcA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dykas\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dédicace"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ducasse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "suçades"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en picard",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du picard ducasse, lui-même du picard dédicace, du latin dedicatio (« consécration, inauguration »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ducasses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fête foraine"
    },
    {
      "word": "vogue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de Belgique",
        "français du Nord-Pas-de-Calais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, Germinal, 1885",
          "text": "C’était le dernier dimanche de juillet, le jour de la ducasse de Montsou. Dès le samedi soir, les bonnes ménagères du coron avaient lavé leur salle à grande eau."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              87
            ]
          ],
          "ref": "Charles Deulin, Cambrinus",
          "text": "Et il prit sur-le-champ la route de Fresnes. Il y arriva le dimanche même de la ducasse."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              41
            ]
          ],
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Elle lui parla aussi des soirs de ducasse et du petit port, où relâchaient les vaisseaux venus de tous les coins de la terre, du Brésil et de la Norvège."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              133
            ]
          ],
          "text": "C’était encore fête mardi à Wissant ; M. X… et ses deux sœurs en profitèrent pour louer une voiture et se faire conduire à la ducasse."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "ref": "Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, collection Raconter la vie, page 49",
          "text": "Un supermarché, deux ou trois hangars, et une fête foraine, une « ducasse » comme on dit ici, à trois rues de là, avec manèges et stands de tir, installée pour le week-end au milieu des corons alignés comme à la parade, chacun avec son jardinet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kermesse, fête votive."
      ],
      "raw_tags": [
        "Belgique",
        "Nord-Pas-de-Calais"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dy.kas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ducasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ducasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ducasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ducasse.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ducasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ducasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "proštenje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sajam"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kermes"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vašar"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dicåce"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fiesse del pårotche"
    }
  ],
  "word": "ducasse"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en picard",
    "picard"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ducasseux"
    },
    {
      "sense": "celui ou celle qui fréquente les ducasses",
      "word": "ducasseuse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Corruption de dédicace. Cette fête était à l’origine la fête commémorant chaque année la dédicace de l’église."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ducace"
    }
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "raccroc de ducasse",
      "word": "raccroc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en picard",
        "Exemples en picard à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Jules Mousseron, Cafougnette et s’ pourcheau dans Tout Cafougnette, édition de Jean Dauby, 1974, p. 111",
          "text": "Mais quand arrivot no’ ducasse,\nQuand l’ chair du dale étot bin grasse,\nL’amitié tout d’ suite arkaïot :\nCafougnette i vendot s’ pourcheau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ducasse, kermesse, fête votive, fête foraine, foire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dykas\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dédicace"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ducasse"
}

Download raw JSONL data for ducasse meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.