See dédicace on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "décicade" }, { "word": "deci deça" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dédicacer" }, { "word": "dédicataire" }, { "word": "dédicatoire" }, { "word": "spéciale dédicace" }, { "word": "dédier" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du latin dedicatio (« consécration, inauguration »)." ], "forms": [ { "form": "dédicaces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Action de dédier un lieu au culte divin." ], "id": "fr-dédicace-fr-noun-HezQsepy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La fête de la dédicace des églises." } ], "glosses": [ "Action de placer une église, une chapelle sous l’invocation d’un saint." ], "id": "fr-dédicace-fr-noun-wMFfkv2d", "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "Consécration d’un monument à un personnage." ], "id": "fr-dédicace-fr-noun-BLoxHWyw" }, { "glosses": [ "Inscription qui rappelle cette consécration." ], "id": "fr-dédicace-fr-noun-JMCE0GHR", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907", "text": "Sa sœur ? Malgré l’hypocrite tendresse de ses dédicaces, il ne l’aimait pas, et elle non plus, au fond, ne l’aimait pas…" } ], "glosses": [ "Inscription à la tête d’un ouvrage imprimé, par laquelle on le dédie à quelqu’un." ], "id": "fr-dédicace-fr-noun-9OOZQ4IY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 158.", "text": "J’ai dans ma bibliothèque un exemplaire des Aventures de Télémaque, portant sur la première page, d'une écriture assez maladroite et empâtée : « Donné par Minerve Rossignol à Léon Férat, son neveu chéri, Calais le 10 avril 1840. » Ce que sont devenus cette femme qui avait un prénom si pompeux, et l'enfant qu'elle aimait, Dieu le sait. Il m'arrive de penser à ce neveu chéri, à cette tendresse qu'on devine, à ces vies qui n'ont laissé d'autres vestiges qu'une dédicace. J'aurai laissé la mienne." } ], "glosses": [ "Quelques mots ou des quelques lignes écrites par un auteur sur la première page de son livre pour en faire hommage à quelqu’un." ], "id": "fr-dédicace-fr-noun-IG~FVaZE", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.di.kas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dédicace.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-dédicace.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dédicace.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Verlan" ], "word": "cacedédi" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Widmung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dedication" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "dedicatòria" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "posveta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "god" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "dedicatoria" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pyhitys" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "omistaminen" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "omistuskirjoitus" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dedicazione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "dedicacion" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "dedicadís" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "dedikation" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "věnování" } ], "word": "dédicace" } { "anagrams": [ { "word": "décicade" }, { "word": "deci deça" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du latin dedicatio (« consécration, inauguration »)." ], "forms": [ { "form": "je dédicace", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on dédicace", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je dédicace", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on dédicace", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de dédicacer." ], "id": "fr-dédicace-fr-verb-XrNg22DH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 20g", "text": "Michelle Peyssonneaux dédicace son livre « Louis de Bassompierre, bienfaiteur de Saintes », aujourd’hui de 10 heures à 12 h 30 à la Maison de la Presse." } ], "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de dédicacer." ], "id": "fr-dédicace-fr-verb-Oft4gUAT" }, { "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de dédicacer." ], "id": "fr-dédicace-fr-verb-zjvKv9io" }, { "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dédicacer." ], "id": "fr-dédicace-fr-verb-fOpTrM0S" }, { "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de dédicacer." ], "id": "fr-dédicace-fr-verb-DXDB2Wya" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.di.kas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dédicace.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-dédicace.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dédicace.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dédicace" }
{ "anagrams": [ { "word": "décicade" }, { "word": "deci deça" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "dédicacer" }, { "word": "dédicataire" }, { "word": "dédicatoire" }, { "word": "spéciale dédicace" }, { "word": "dédier" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du latin dedicatio (« consécration, inauguration »)." ], "forms": [ { "form": "dédicaces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Action de dédier un lieu au culte divin." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La fête de la dédicace des églises." } ], "glosses": [ "Action de placer une église, une chapelle sous l’invocation d’un saint." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "Consécration d’un monument à un personnage." ] }, { "glosses": [ "Inscription qui rappelle cette consécration." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907", "text": "Sa sœur ? Malgré l’hypocrite tendresse de ses dédicaces, il ne l’aimait pas, et elle non plus, au fond, ne l’aimait pas…" } ], "glosses": [ "Inscription à la tête d’un ouvrage imprimé, par laquelle on le dédie à quelqu’un." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 158.", "text": "J’ai dans ma bibliothèque un exemplaire des Aventures de Télémaque, portant sur la première page, d'une écriture assez maladroite et empâtée : « Donné par Minerve Rossignol à Léon Férat, son neveu chéri, Calais le 10 avril 1840. » Ce que sont devenus cette femme qui avait un prénom si pompeux, et l'enfant qu'elle aimait, Dieu le sait. Il m'arrive de penser à ce neveu chéri, à cette tendresse qu'on devine, à ces vies qui n'ont laissé d'autres vestiges qu'une dédicace. J'aurai laissé la mienne." } ], "glosses": [ "Quelques mots ou des quelques lignes écrites par un auteur sur la première page de son livre pour en faire hommage à quelqu’un." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.di.kas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dédicace.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-dédicace.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dédicace.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Verlan" ], "word": "cacedédi" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Widmung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dedication" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "dedicatòria" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "posveta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "god" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "dedicatoria" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pyhitys" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "omistaminen" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "omistuskirjoitus" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dedicazione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "dedicacion" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "dedicadís" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "dedikation" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "věnování" } ], "word": "dédicace" } { "anagrams": [ { "word": "décicade" }, { "word": "deci deça" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du latin dedicatio (« consécration, inauguration »)." ], "forms": [ { "form": "je dédicace", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on dédicace", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je dédicace", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on dédicace", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de dédicacer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 20g", "text": "Michelle Peyssonneaux dédicace son livre « Louis de Bassompierre, bienfaiteur de Saintes », aujourd’hui de 10 heures à 12 h 30 à la Maison de la Presse." } ], "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de dédicacer." ] }, { "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de dédicacer." ] }, { "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dédicacer." ] }, { "form_of": [ { "word": "dédicacer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de dédicacer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.di.kas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dédicace.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-dédicace.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dédicace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-dédicace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dédicace.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dédicace" }
Download raw JSONL data for dédicace meaning in All languages combined (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.