See die on Wiktionary
Download JSONL data for die meaning in All languages combined (22.3kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) De l’anglais die.", "(Verbe) Forme dérivé en droite ligne des formes du subjonctif présent du verbe latin dicĕre « dire » : dicam, …, dicat, alors que dise, dises sont analogiques." ], "forms": [ { "form": "dies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’électronique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit morceau rectangulaire obtenu par découpe d’un wafer à partir duquel on fabrique un circuit intégré." ], "id": "fr-die-fr-noun-6ULotPq9", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "electricity" ] }, { "examples": [ { "ref": "David Legrand,Milan-X : AMD détaille ses processeurs EPYC avec 3D V-Cache, dès 4 185 dollars, www.nextinpact.com, 21 mars 2022", "text": "Pour cela, les ingénieurs de l’entreprise ont développé avec TSMC la solution 3D V-Cache consistant à placer 64 Mo de cache L3 par-dessus un die Zen 3, auxquels ils sont interconnectés." } ], "glosses": [ "Le circuit intégré lui-même, sans son boîtier." ], "id": "fr-die-fr-noun-3GmqTdck", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\daj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-die.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "puce" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) De l’anglais die.", "(Verbe) Forme dérivé en droite ligne des formes du subjonctif présent du verbe latin dicĕre « dire » : dicam, …, dicat, alors que dise, dises sont analogiques." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_id": "fr-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "dire" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de dire." ], "id": "fr-die-fr-verb-aildydio", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Clément Marot, Épître au Roi, 1518", "text": "Si vous supply, qu’à ce jeune rithmeur\nFaciez avoir un jour par sa rithme heur,\nAffin qu’on die, en prose, ou en rithmant,\nCe rithmailleur, qui s’alloit enrithmant,\nTant rithmassa, rithma, et rithmonna,\nQu’il a congneu, quel bien par rithme on a." }, { "ref": "Molière, Les Femmes savantes, acte III, scène 2", "text": "Trissotin : sonnet,\nà la princesse Uranie\nsur sa fièvre.\nVotre prudence est endormie,\nDe traiter magnifiquement,\nEt de loger superbement\nVotre plus cruelle ennemie.\nFaites-la sortir, quoi qu’on die,\nDe votre riche appartement,\nOù cette ingrate insolemment\nAttaque votre belle vie.\nQuoi! sans respecter votre rang,\nElle se prend à votre sang,\nEt nuit et jour vous fait outrage!\nSi vous la conduisez aux bains,\nSans la marchander davantage,\nNoyez-la de vos propres mains." } ], "form_of": [ { "word": "dire" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dire." ], "id": "fr-die-fr-verb-a-FETkUl", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-die.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "article", "pos_id": "af-art-déf-1", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "Le, la, les." ], "id": "fr-die-af-article-Pxxb6phh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-die.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-die.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-die.wav" } ], "tags": [ "definite", "plural", "singular" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "article", "pos_id": "de-art-déf-1", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wo ist die Katze?", "translation": "Où est le chat ?" }, { "text": "Wo ist das Futter für die Katze?", "translation": "Où est la nourriture pour le chat ?" } ], "glosses": [ "Article défini au féminin singulier au nominatif et à l’accusatif." ], "id": "fr-die-de-article-U8MqIwvQ" }, { "examples": [ { "text": "Wo ist das Futter für die Katzen?", "translation": "Où est la nourriture pour les chats ?" } ], "glosses": [ "Article défini au pluriel des trois genres au nominatif et à l’accusatif." ], "id": "fr-die-de-article-fFtpjHEd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "De-die2.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-die2.ogg/De-die2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-die2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-die.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-die.ogg/De-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-die.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-die.wav", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-die.wav" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "pron", "pos_id": "de-pronom-1", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das ist die Frau, die Detlefs Auto kaufen will.", "translation": "C'est la femme qui veut acheter la voiture de Detlef." } ], "glosses": [ "Pronom relatif féminin ou pluriel." ], "id": "fr-die-de-pron-ju2vv2MF" }, { "examples": [ { "text": "Die Frau würde die Bluse doch niemals tragen!", "translation": "Cette femme ne porterait jamais ce chemisier !" } ], "glosses": [ "Pronom démonstratif féminin ou pluriel." ], "id": "fr-die-de-pron-mPLFbbxn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Kennst du diese Katze? -- Nein, die kenn ich nicht.", "translation": "Tu connais ce chat ? -- Non, je ne le connais pas." } ], "glosses": [ "Variante orale du Pronom personnel sie au singulier et pluriel." ], "id": "fr-die-de-pron-6G~QWXdG", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "De-die2.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-die2.ogg/De-die2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-die2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-die.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-die.ogg/De-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-die.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-die.wav", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-die.wav" } ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "dés pipés", "word": "loaded dice" } ], "forms": [ { "form": "dice", "ipas": [ "\\ˈdaɪs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dies", "ipas": [ "\\ˈdaɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition),Springer, 2019, p. 102", "text": "In this exercice, you will simulate 1,000 rolls of two dice." } ], "glosses": [ "Dé à jouer. (pluriel : dice)" ], "id": "fr-die-en-noun-hxPgSkHD" }, { "glosses": [ "Emporte-pièce, matrice, moule. (pluriel : dies)" ], "id": "fr-die-en-noun-Wgpvvvm4" }, { "glosses": [ "Filière (tap and die)." ], "id": "fr-die-en-noun-Z6T76qCO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’électronique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Die." ], "id": "fr-die-en-noun-mjGzUYDC", "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdaɪ\\" }, { "audio": "En-us-die.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-die.ogg/En-us-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-die.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-die.wav" } ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant des homophones en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "agoniser, être à l’agonie", "word": "be dying" } ], "forms": [ { "form": "to die", "ipas": [ "\\ˈdaɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "dies", "ipas": [ "\\ˈdaɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "died", "ipas": [ "\\ˈdaɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "died", "ipas": [ "\\ˈdaɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dying", "ipas": [ "\\ˈdaɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-1", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "death" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Mourir." ], "id": "fr-die-en-verb-ghfFoEyo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdaɪ\\" }, { "audio": "En-us-die.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-die.ogg/En-us-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-die.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-die.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles partitifs en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "adj", "pos_id": "vls-adj-dém-1", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ce." ], "id": "fr-die-vls-adj-3EQ9axu2", "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "article", "pos_id": "vls-art-part-1", "pos_title": "Article partitif", "senses": [ { "glosses": [ "Du." ], "id": "fr-die-vls-article-57XndSKb" } ], "tags": [ "partial" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dies (« jour »)." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_id": "ia-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "diurne" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jour." ], "id": "fr-die-ia-noun-GvnVIvCJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdi.e\\" }, { "ipa": "\\ˈdi.e\\" }, { "ipa": "\\ˈdi.ɛ\\" } ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en limbourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_id": "la-flex-nom-1", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dies" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de dies." ], "id": "fr-die-la-noun-je~7u9zN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.eː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Limbourgeois", "orig": "limbourgeois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "pos": "adj", "pos_id": "li-adj-dém-1", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Ce." ], "id": "fr-die-li-adj-3EQ9axu2" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms relatifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_id": "nl-adj-dém-1", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "raw_tags": [ "adjectif démonstratif singulier f/m et pluriel f/m/n" ], "related": [ { "word": "dit" }, { "word": "dat" }, { "word": "deze" }, { "word": "gene" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "die man", "translation": "cet homme-là" }, { "text": "die lui", "translation": "ces gens-là" } ], "glosses": [ "Ce, cet...là, celle...là, ces...là" ], "id": "fr-die-nl-adj-9355klQU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "Nl-die.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Nl-die.ogg/Nl-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-die.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_id": "nl-pronom-rel-1", "pos_title": "Pronom relatif", "related": [ { "word": "dat" } ], "senses": [ { "glosses": [ "die \\diː\\ pronom relatif singulier f/m et pluriel" ], "id": "fr-die-nl-pron-Lm6olCY4" }, { "examples": [ { "text": "de man die ik zie", "translation": "l’homme que je vois" }, { "text": "de huizen die ik zie", "translation": "les maisons que je vois" } ], "glosses": [ "Que." ], "id": "fr-die-nl-pron-IngjwdPK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "Nl-die.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Nl-die.ogg/Nl-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-die.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "relative" ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en taworta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adv", "pos_id": "se-adv-1", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "/ˈdie̯/" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Skuvla.info", "text": "Mii eahpideimmet, die lei báhkka buđet.", "translation": "Nous avons hésité, c’était là une patate chaude." } ], "glosses": [ "Là." ], "id": "fr-die-se-adv-yjoGGwOU" } ], "word": "die" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taworta", "orig": "taworta", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Taworta", "lang_code": "tbp", "pos": "noun", "pos_id": "tbp-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-die-tbp-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "die" }
{ "categories": [ "Articles définis en allemand", "Lemmes en allemand", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "article", "pos_id": "af-art-déf-1", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "glosses": [ "Le, la, les." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-die.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-die.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-die.wav" } ], "tags": [ "definite", "plural", "singular" ], "word": "die" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Pronoms en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "article", "pos_id": "de-art-déf-1", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wo ist die Katze?", "translation": "Où est le chat ?" }, { "text": "Wo ist das Futter für die Katze?", "translation": "Où est la nourriture pour le chat ?" } ], "glosses": [ "Article défini au féminin singulier au nominatif et à l’accusatif." ] }, { "examples": [ { "text": "Wo ist das Futter für die Katzen?", "translation": "Où est la nourriture pour les chats ?" } ], "glosses": [ "Article défini au pluriel des trois genres au nominatif et à l’accusatif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "De-die2.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-die2.ogg/De-die2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-die2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-die.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-die.ogg/De-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-die.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-die.wav", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-die.wav" } ], "tags": [ "definite" ], "word": "die" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "pron", "pos_id": "de-pronom-1", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das ist die Frau, die Detlefs Auto kaufen will.", "translation": "C'est la femme qui veut acheter la voiture de Detlef." } ], "glosses": [ "Pronom relatif féminin ou pluriel." ] }, { "examples": [ { "text": "Die Frau würde die Bluse doch niemals tragen!", "translation": "Cette femme ne porterait jamais ce chemisier !" } ], "glosses": [ "Pronom démonstratif féminin ou pluriel." ] }, { "categories": [ "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Kennst du diese Katze? -- Nein, die kenn ich nicht.", "translation": "Tu connais ce chat ? -- Non, je ne le connais pas." } ], "glosses": [ "Variante orale du Pronom personnel sie au singulier et pluriel." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "De-die2.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-die2.ogg/De-die2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-die2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-die.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-die.ogg/De-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-die.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-die.wav", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-die.wav" } ], "word": "die" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "dés pipés", "word": "loaded dice" } ], "forms": [ { "form": "dice", "ipas": [ "\\ˈdaɪs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dies", "ipas": [ "\\ˈdaɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition),Springer, 2019, p. 102", "text": "In this exercice, you will simulate 1,000 rolls of two dice." } ], "glosses": [ "Dé à jouer. (pluriel : dice)" ] }, { "glosses": [ "Emporte-pièce, matrice, moule. (pluriel : dies)" ] }, { "glosses": [ "Filière (tap and die)." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’électronique" ], "glosses": [ "Die." ], "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdaɪ\\" }, { "audio": "En-us-die.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-die.ogg/En-us-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-die.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-die.wav" } ], "word": "die" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en flamand occidental", "Mots ayant des homophones en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "agoniser, être à l’agonie", "word": "be dying" } ], "forms": [ { "form": "to die", "ipas": [ "\\ˈdaɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "dies", "ipas": [ "\\ˈdaɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "died", "ipas": [ "\\ˈdaɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "died", "ipas": [ "\\ˈdaɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dying", "ipas": [ "\\ˈdaɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_id": "en-verb-1", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "death" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Mourir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdaɪ\\" }, { "audio": "En-us-die.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-us-die.ogg/En-us-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-die.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-die.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-die.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "die" } { "categories": [ "Articles partitifs en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "adj", "pos_id": "vls-adj-dém-1", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "categories": [ "ostendais" ], "glosses": [ "Ce." ], "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "die" } { "categories": [ "Noms communs en interlingua", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "article", "pos_id": "vls-art-part-1", "pos_title": "Article partitif", "senses": [ { "glosses": [ "Du." ] } ], "tags": [ "partial" ], "word": "die" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom) De l’anglais die.", "(Verbe) Forme dérivé en droite ligne des formes du subjonctif présent du verbe latin dicĕre « dire » : dicam, …, dicat, alors que dise, dises sont analogiques." ], "forms": [ { "form": "dies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Lexique en français de l’électronique" ], "glosses": [ "Petit morceau rectangulaire obtenu par découpe d’un wafer à partir duquel on fabrique un circuit intégré." ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "electricity" ] }, { "examples": [ { "ref": "David Legrand,Milan-X : AMD détaille ses processeurs EPYC avec 3D V-Cache, dès 4 185 dollars, www.nextinpact.com, 21 mars 2022", "text": "Pour cela, les ingénieurs de l’entreprise ont développé avec TSMC la solution 3D V-Cache consistant à placer 64 Mo de cache L3 par-dessus un die Zen 3, auxquels ils sont interconnectés." } ], "glosses": [ "Le circuit intégré lui-même, sans son boîtier." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\daj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-die.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "puce" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "die" } { "categories": [ "Articles définis en afrikaans", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom) De l’anglais die.", "(Verbe) Forme dérivé en droite ligne des formes du subjonctif présent du verbe latin dicĕre « dire » : dicam, …, dicat, alors que dise, dises sont analogiques." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_id": "fr-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "form_of": [ { "word": "dire" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de dire." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Clément Marot, Épître au Roi, 1518", "text": "Si vous supply, qu’à ce jeune rithmeur\nFaciez avoir un jour par sa rithme heur,\nAffin qu’on die, en prose, ou en rithmant,\nCe rithmailleur, qui s’alloit enrithmant,\nTant rithmassa, rithma, et rithmonna,\nQu’il a congneu, quel bien par rithme on a." }, { "ref": "Molière, Les Femmes savantes, acte III, scène 2", "text": "Trissotin : sonnet,\nà la princesse Uranie\nsur sa fièvre.\nVotre prudence est endormie,\nDe traiter magnifiquement,\nEt de loger superbement\nVotre plus cruelle ennemie.\nFaites-la sortir, quoi qu’on die,\nDe votre riche appartement,\nOù cette ingrate insolemment\nAttaque votre belle vie.\nQuoi! sans respecter votre rang,\nElle se prend à votre sang,\nEt nuit et jour vous fait outrage!\nSi vous la conduisez aux bains,\nSans la marchander davantage,\nNoyez-la de vos propres mains." } ], "form_of": [ { "word": "dire" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dire." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-die.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-die.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-die.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "die" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "interlingua" ], "etymology_texts": [ "Du latin dies (« jour »)." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_id": "ia-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "diurne" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jour." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdi.e\\" }, { "ipa": "\\ˈdi.e\\" }, { "ipa": "\\ˈdi.ɛ\\" } ], "word": "die" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en limbourgeois", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_id": "la-flex-nom-1", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dies" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de dies." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.eː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "die" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "limbourgeois" ], "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "pos": "adj", "pos_id": "li-adj-dém-1", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Ce." ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "die" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Pronoms relatifs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_id": "nl-adj-dém-1", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "raw_tags": [ "adjectif démonstratif singulier f/m et pluriel f/m/n" ], "related": [ { "word": "dit" }, { "word": "dat" }, { "word": "deze" }, { "word": "gene" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "die man", "translation": "cet homme-là" }, { "text": "die lui", "translation": "ces gens-là" } ], "glosses": [ "Ce, cet...là, celle...là, ces...là" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "Nl-die.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Nl-die.ogg/Nl-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-die.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "die" } { "categories": [ "Adverbes en same du Nord", "Lemmes en same du Nord", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_id": "nl-pronom-rel-1", "pos_title": "Pronom relatif", "related": [ { "word": "dat" } ], "senses": [ { "glosses": [ "die \\diː\\ pronom relatif singulier f/m et pluriel" ] }, { "examples": [ { "text": "de man die ik zie", "translation": "l’homme que je vois" }, { "text": "de huizen die ik zie", "translation": "les maisons que je vois" } ], "glosses": [ "Que." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diː\\" }, { "audio": "Nl-die.ogg", "ipa": "diː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Nl-die.ogg/Nl-die.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-die.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "relative" ], "word": "die" } { "categories": [ "Noms communs en taworta", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adv", "pos_id": "se-adv-1", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "/ˈdie̯/" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Skuvla.info", "text": "Mii eahpideimmet, die lei báhkka buđet.", "translation": "Nous avons hésité, c’était là une patate chaude." } ], "glosses": [ "Là." ] } ], "word": "die" } { "categories": [ "taworta" ], "lang": "Taworta", "lang_code": "tbp", "pos": "noun", "pos_id": "tbp-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "die" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.