"died" meaning in All languages combined

See died on Wiktionary

Verb [Anglais]

IPA: \ˈdaɪd\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-died.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-died.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-died.wav Forms: to die [infinitive], dies [present, third-person, singular], dying [participle, present]
  1. Participe passé de die. Form of: die
    Sense id: fr-died-en-verb-NemQBYBk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈdiː.ɛt\ Forms: diedoù [plural, unmutated], zied [singular, mutation-soft], ziedoù [plural, mutation-soft], tied [singular, mutation-hard], tiedoù [plural, mutation-hard]
  1. Boisson. Tags: literary
    Sense id: fr-died-br-noun-qJdGQJO9 Categories (other): Exemples en breton, Termes littéraires en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: evaj

Noun [Frison]

  1. Action, acte.
    Sense id: fr-died-fy-noun-0n7XVDxu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -ed",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de die, avec le suffixe -ed."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to die",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dies",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dying",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "die"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de die."
      ],
      "id": "fr-died-en-verb-NemQBYBk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-died.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-died.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-died.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-died.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-died.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-died.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-died.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-died.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-died.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-died.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-died.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-died.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "died"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton diet. Apparenté à deoch en irlandais, dewas en cornique et diod en gallois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diedoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zied",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziedoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tied",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiedoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 18",
          "text": "Boued ha died o devoe diouzh o cʼhoant, sonerezh ha banvez.",
          "translation": "Ils eurent à boire et à manger à volonté, musique et festin."
        },
        {
          "text": "D'ho tied !",
          "translation": "À la vôtre !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boisson."
      ],
      "id": "fr-died-br-noun-qJdGQJO9",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdiː.ɛt\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "evaj"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "died"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Boissons en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frison",
      "orig": "frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Action, acte."
      ],
      "id": "fr-died-fy-noun-0n7XVDxu"
    }
  ],
  "word": "died"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en anglais",
    "Formes de verbes en anglais",
    "Mots en anglais suffixés avec -ed",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de die, avec le suffixe -ed."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to die",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dies",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dying",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "die"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de die."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-died.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-died.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-died.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-died.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-died.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-died.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-died.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-died.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-died.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-died.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-died.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-died.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-died.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "died"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton diet. Apparenté à deoch en irlandais, dewas en cornique et diod en gallois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diedoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zied",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziedoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tied",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiedoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Termes littéraires en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 18",
          "text": "Boued ha died o devoe diouzh o cʼhoant, sonerezh ha banvez.",
          "translation": "Ils eurent à boire et à manger à volonté, musique et festin."
        },
        {
          "text": "D'ho tied !",
          "translation": "À la vôtre !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boisson."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdiː.ɛt\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "evaj"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "died"
}

{
  "categories": [
    "Boissons en breton",
    "Noms communs en frison",
    "frison"
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Action, acte."
      ]
    }
  ],
  "word": "died"
}

Download raw JSONL data for died meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.