See dever on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "desver" } ], "examples": [ { "ref": "Les Loherains, manuscrit de Montpellier", "text": "Fromont l’entent, le sens cuide dever" } ], "glosses": [ "Variante de desver." ], "id": "fr-dever-fro-verb-fpadpnM6", "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "dever" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Devoir." ], "id": "fr-dever-pro-verb-aoJOHTop" } ], "word": "dever" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Devoir, obligation." ], "id": "fr-dever-pro-noun-LV8TTtCj" }, { "glosses": [ "Redevance." ], "id": "fr-dever-pro-noun-cbGZqxeG" }, { "glosses": [ "Dignité, justice." ], "id": "fr-dever-pro-noun-VvTwWYv-" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dever" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "deverioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zever", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zeverioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "tever", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "teverioù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Dujardin, Sant Ronan, Imprimerie de la Presse Libérale, Brest, 1935, page 18", "text": "Met Keban, e wreg, a gavas abeg e kement-se hag a damallas he fried da zilezel deveriou e stad evit redet da glevout sorcʼhennou goullo.", "translation": "Mais sa femme, Keban, trouva à redire à cela et elle accusa son mari de délaisser les devoirs de son état pour aller écouter des inepties." } ], "glosses": [ "Devoir." ], "id": "fr-dever-br-noun-aoJOHTop" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeː.vɛr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dever" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "zever", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "tever", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deveriñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dever/deverañ/deveriñ." ], "id": "fr-dever-br-verb-z11rtzda" }, { "form_of": [ { "word": "deveriñ" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dever/deverañ/deveriñ." ], "id": "fr-dever-br-verb-ShfzsqM~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeː.vɛr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dever" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "zever", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "tever", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deviñ" } ], "glosses": [ "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe deviñ." ], "id": "fr-dever-br-verb-1jxGUIKb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeː.vɛr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dever" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "forms": [ { "form": "devers", "ipas": [ "\\deˈʙes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "déuer" }, { "raw_tags": [ "Aranais" ], "word": "déver" }, { "word": "deure" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Devoir." ], "id": "fr-dever-oc-noun-aoJOHTop" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dever.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dever" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "deure" } ], "glosses": [ "Variante de deure." ], "id": "fr-dever-oc-verb-QFSin5gj", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[deˈβe]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dever.wav" } ], "word": "dever" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "forms": [ { "form": "deveres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Devoir, obligation." ], "id": "fr-dever-pt-noun-LV8TTtCj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dever.wav", "ipa": "dɨ.vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dever.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dever.wav", "ipa": "dɨ.vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dever.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dever" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du deuxième groupe en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Avoir une dette, devoir." ], "id": "fr-dever-pt-verb-BvAZ5qGB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral", "text": "Ferramentas como ChatGPT e outros sistemas de propósito geral com base na IA deverão ser submetidas a uma série de obrigações legais antes de entrarem no mercado. Isso inclui a apresentação da documentação técnica e o cumprimento da Lei de Direitos Autorais da UE.", "translation": "Les outils tels que ChatGPT et d'autres systèmes à usage général basés sur l'IA devront se soumettre à une série d'obligations légales avant d'entrer sur le marché. Il s’agit notamment de soumettre une documentation technique et de se conformer à la législation européenne sur les droits d'auteur." } ], "glosses": [ "Devoir, être obligé." ], "id": "fr-dever-pt-verb-TP50HnJX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Remercier." ], "id": "fr-dever-pt-verb-XStvCA0U" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dever.wav", "ipa": "dɨ.vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dever.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dever.wav", "ipa": "dɨ.vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dever.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "agradecer" }, { "word": "dívida" }, { "word": "obrigação" }, { "word": "render graças a" }, { "word": "ter a obrigação" }, { "word": "ter de" }, { "word": "ter que" } ], "word": "dever" }
{ "categories": [ "Verbes en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "desver" } ], "examples": [ { "ref": "Les Loherains, manuscrit de Montpellier", "text": "Fromont l’entent, le sens cuide dever" } ], "glosses": [ "Variante de desver." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "dever" } { "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Verbes en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Devoir." ] } ], "word": "dever" } { "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Devoir, obligation." ] }, { "glosses": [ "Redevance." ] }, { "glosses": [ "Dignité, justice." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dever" } { "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "deverioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zever", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zeverioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "tever", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "teverioù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Louis Dujardin, Sant Ronan, Imprimerie de la Presse Libérale, Brest, 1935, page 18", "text": "Met Keban, e wreg, a gavas abeg e kement-se hag a damallas he fried da zilezel deveriou e stad evit redet da glevout sorcʼhennou goullo.", "translation": "Mais sa femme, Keban, trouva à redire à cela et elle accusa son mari de délaisser les devoirs de son état pour aller écouter des inepties." } ], "glosses": [ "Devoir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeː.vɛr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dever" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "zever", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "tever", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deveriñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dever/deverañ/deveriñ." ] }, { "form_of": [ { "word": "deveriñ" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dever/deverañ/deveriñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeː.vɛr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dever" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "zever", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "tever", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deviñ" } ], "glosses": [ "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe deviñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeː.vɛr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dever" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "forms": [ { "form": "devers", "ipas": [ "\\deˈʙes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "déuer" }, { "raw_tags": [ "Aranais" ], "word": "déver" }, { "word": "deure" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Devoir." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dever.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dever" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du troisième groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "deure" } ], "glosses": [ "Variante de deure." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[deˈβe]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dever.wav" } ], "word": "dever" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "forms": [ { "form": "deveres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Devoir, obligation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dever.wav", "ipa": "dɨ.vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dever.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dever.wav", "ipa": "dɨ.vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dever.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dever" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Verbes du deuxième groupe en portugais", "Verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin debere." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Avoir une dette, devoir." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral", "text": "Ferramentas como ChatGPT e outros sistemas de propósito geral com base na IA deverão ser submetidas a uma série de obrigações legais antes de entrarem no mercado. Isso inclui a apresentação da documentação técnica e o cumprimento da Lei de Direitos Autorais da UE.", "translation": "Les outils tels que ChatGPT et d'autres systèmes à usage général basés sur l'IA devront se soumettre à une série d'obligations légales avant d'entrer sur le marché. Il s’agit notamment de soumettre une documentation technique et de se conformer à la législation européenne sur les droits d'auteur." } ], "glosses": [ "Devoir, être obligé." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Remercier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\de.vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨ.vˈeɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dever.wav", "ipa": "dɨ.vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dever.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dever.wav", "ipa": "dɨ.vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dever.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dever.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "agradecer" }, { "word": "dívida" }, { "word": "obrigação" }, { "word": "render graças a" }, { "word": "ter a obrigação" }, { "word": "ter de" }, { "word": "ter que" } ], "word": "dever" }
Download raw JSONL data for dever meaning in All languages combined (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.