See devers on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "drèves" }, { "word": "Verdes" }, { "word": "verdes" }, { "word": "Vesdre" }, { "word": "vrèdes" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "par-devers" } ], "etymology_texts": [ "Du latin deversus (« détourné »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Antoine de Saint-Just, Organt, tome premier, chant premier ; sans lieu ni éditeur [marqué : Au Vatican], 1789, page 9", "text": "Devers le ciel Sornit tendait les mains." }, { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "« Voilà deux jolies dames qui viennent devers nous par le bout de l’allée. Comment allons-nous faire ? »" }, { "ref": "Charles Nodier, Histoire du chien de Brisquet, 1853", "text": "— Écoute, Biscotine, va jusque devers la butte pour savoir si ton père ne revient pas." }, { "ref": "Émile Nelligan, « Jardin sentimental », dans Émile Nelligan et son œuvre dans la bibliothèque Wikisource , section « Virgiliennes », Louis Dantin, Montréal, 1903, page 71", "text": "Puis l’Angelus, devers les chapelles prochaines,\nTintait d’une voix grêle, et, sans rompre les chaînes,\nNous allions dans la Nuit qui priait sous les chênes." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Voici une quinzaine de mois, il cherchait des cèpes, devers les Bois du Roy, loin du hameau, au long de la frontière." } ], "glosses": [ "Du côté de." ], "id": "fr-devers-fr-prep-mGrYwxn1", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Nêne, 1920", "text": "« Mes intentions devers toi sont les mêmes, car mon cœur ne changera jamais. Si tu le veux, nous nous marierons vitement… »" } ], "glosses": [ "Envers." ], "id": "fr-devers-fr-prep-hNKMo4gY", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də.vɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-devers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-devers.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-devers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-devers.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-devers.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-devers.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "prema" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "blizu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "spram" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "diviè" } ], "word": "devers" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Prépositions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "devers" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "d’vièrs" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "diviè" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile,f. 169r. b. (manuscrit du XIIIᵉ siècle)", "text": "Devers le ciel venir" }, { "ref": "Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 2831, édition de Thomas Wright", "text": "Devers le west une croiz i ad" } ], "glosses": [ "Devers, du côté de." ], "id": "fr-devers-fro-prep-nZSm10EZ" } ], "word": "devers" }
{ "categories": [ "Prépositions en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "devers" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "d’vièrs" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "diviè" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile,f. 169r. b. (manuscrit du XIIIᵉ siècle)", "text": "Devers le ciel venir" }, { "ref": "Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 2831, édition de Thomas Wright", "text": "Devers le west une croiz i ad" } ], "glosses": [ "Devers, du côté de." ] } ], "word": "devers" } { "anagrams": [ { "word": "drèves" }, { "word": "Verdes" }, { "word": "verdes" }, { "word": "Vesdre" }, { "word": "vrèdes" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Prépositions en français", "Traductions en croate", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "par-devers" } ], "etymology_texts": [ "Du latin deversus (« détourné »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Pages liées à Wikisource en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Antoine de Saint-Just, Organt, tome premier, chant premier ; sans lieu ni éditeur [marqué : Au Vatican], 1789, page 9", "text": "Devers le ciel Sornit tendait les mains." }, { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "« Voilà deux jolies dames qui viennent devers nous par le bout de l’allée. Comment allons-nous faire ? »" }, { "ref": "Charles Nodier, Histoire du chien de Brisquet, 1853", "text": "— Écoute, Biscotine, va jusque devers la butte pour savoir si ton père ne revient pas." }, { "ref": "Émile Nelligan, « Jardin sentimental », dans Émile Nelligan et son œuvre dans la bibliothèque Wikisource , section « Virgiliennes », Louis Dantin, Montréal, 1903, page 71", "text": "Puis l’Angelus, devers les chapelles prochaines,\nTintait d’une voix grêle, et, sans rompre les chaînes,\nNous allions dans la Nuit qui priait sous les chênes." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Voici une quinzaine de mois, il cherchait des cèpes, devers les Bois du Roy, loin du hameau, au long de la frontière." } ], "glosses": [ "Du côté de." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Nêne, 1920", "text": "« Mes intentions devers toi sont les mêmes, car mon cœur ne changera jamais. Si tu le veux, nous nous marierons vitement… »" } ], "glosses": [ "Envers." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də.vɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-devers.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-devers.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-devers.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-devers.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-devers.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-devers.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "prema" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "blizu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "spram" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "diviè" } ], "word": "devers" }
Download raw JSONL data for devers meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.