"de toute façon" meaning in All languages combined

See de toute façon on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \də tut fa.sɔ̃\, \də tut fa.sɔ̃\, \t‿fa.sɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de toute façon.wav , LL-Q150 (fra)-LightD31-de toute façon.wav
  1. De quelque façon que cela soit ; dans tous les cas ; quelle que soit la situation ; utilisé pour passer outre ou qualifier la notion précédente, ou pour indiquer qu'une affirmation est vraie peu importe l'existence de la notion précédente.
    Sense id: fr-de_toute_façon-fr-adv-O8VVN2Ta Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: c’est égal, de toute manière, en tout cas, peu importe Related terms: de toutes façons Translations: sowieso (Allemand), ohnehin (Allemand), jedenfalls (Allemand), ohnedies (Allemand), anyway (Anglais), anyhow (Anglais), at any rate (Anglais), in any case (Anglais), neurdin (Basque), fors pegement (Breton), ionako (Croate), de todos modos (Espagnol), como sea (Espagnol), de todas formas [plural] (Espagnol), de todas maneras [plural] (Espagnol), iel (Espéranto), oli miten oli (Finnois), joka tapauksessa (Finnois), kaikea muotoa (Finnois), mindenképpen (Hongrois), mindenesetre (Hongrois), בכל אופן (be khol ofen) (Hébreu), in ogni modo (Italien), とにかく (Tonikaku) (Japonais), oskon (Kotava), utcumque (Latin), ᰠᰜᰨᰮᰜᰦ (Lepcha), uansett (Norvégien (bokmål)), sowieso (Néerlandais), in ieder geval (Néerlandais), de tot biais (Occitan), cossí que vire (Occitan), بہرحال (Ourdou), به هر ترتیب (be har tartib) (Persan), de qualquer maneira (Portugais), de qualquer forma (Portugais), oricum (Roumain), в любом случае (Russe), dattetge (Same du Nord), almuraɗi (almuradi) (Shingazidja), v každém případě (Tchèque), na každý pád (Tchèque)

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lepcha",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ourdou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ç en français",
      "orig": "ç en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Composé de de, tout et façon."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Sur l'usage de la forme au singulier ou au pluriel, Christian Godin, La Totalité, vol. 1 : De l'imaginaire au symbolique, Éditions Champ Vallon, 1998, p. 470, indique:\nDans l'expression pour tout, suivie d'un nom, tout signifie seul, unique. On peut signifier la même chose par le singulier distributif et par le pluriel collectif, et même dans l'usage courant le singulier tend à prévaloir : « toute affaire cessante », « en tout cas », « en toute chose », « tout compte fait », « de tout côté », « de toute façon », etc. Le chassé-croisé du singulier et du pluriel paraît même induit par la notion de totalité : on peut écrire « toute sorte de bonheur », « toutes sortes de bonheurs », mais aussi « toute sorte de bonheurs »."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "de toutes façons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Pierre Brésillon, Le père Leleu Troglodyte, Avallon : éd. de Civry, 1981, p.11",
          "text": "4 avril 1871. Ils n'ont encore rien compris. De toute façon les vaincus, ça n'a pas besoin de comprendre. Ça doit accepter."
        },
        {
          "ref": "Janine Boissard, Loup, y es-tu?, Éditions Robert Laffont, 2009, chap. 57",
          "text": "Le téléphone avait sonné plusieurs fois, des cons qu'elle n’avait pu s’empêcher d’envoyer aux pelotes, quelle importance puisque de toute façon, sans le moineau, l’émission était foutue."
        },
        {
          "ref": "Charles Platt, L'électronique en pratique: 36 expériences ludiques, Éditions Eyrolles, 2013, page 242",
          "text": "J'aimerais que vous sacrifiiez un haut-parleur, et donc les quelques euros qu'il vous aura coûté. De toute façon, ce sacrifice ne sera pas inutile, car pour comprendre comment fonctionne un composant, rien de mieux que de le démonter."
        },
        {
          "ref": "Tito Topin, 55 de fièvre, Paris : Gallimard (Collection Série noire), 1983, La Manufacture de Livres, 2018",
          "text": "— Moi non plus, je n'ai plus de cigarettes, dit-il.\n— Putain de votre race à tous, dit Louise. J'en ai dans mon bungalow au Sun, je vais les chercher. De toute façon, fallait que je m'habille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De quelque façon que cela soit ; dans tous les cas ; quelle que soit la situation ; utilisé pour passer outre ou qualifier la notion précédente, ou pour indiquer qu'une affirmation est vraie peu importe l'existence de la notion précédente."
      ],
      "id": "fr-de_toute_façon-fr-adv-O8VVN2Ta"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də tut fa.sɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\də tut fa.sɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t‿fa.sɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de toute façon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_toute_façon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_toute_façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_toute_façon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_toute_façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de toute façon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-de toute façon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-LightD31-de_toute_façon.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-de_toute_façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-LightD31-de_toute_façon.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-de_toute_façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-de toute façon.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "c’est égal"
    },
    {
      "word": "de toute manière"
    },
    {
      "word": "en tout cas"
    },
    {
      "word": "peu importe"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sowieso"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ohnehin"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "jedenfalls"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ohnedies"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "anyway"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "anyhow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "at any rate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in any case"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "neurdin"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "fors pegement"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ionako"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "de todos modos"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "como sea"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "de todas formas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "de todas maneras"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "iel"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "oli miten oli"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "joka tapauksessa"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kaikea muotoa"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "be khol ofen",
      "word": "בכל אופן"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "mindenképpen"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "mindenesetre"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "in ogni modo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Tonikaku",
      "word": "とにかく"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "oskon"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "utcumque"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰠᰜᰨᰮᰜᰦ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sowieso"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "in ieder geval"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "uansett"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "de tot biais"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "cossí que vire"
    },
    {
      "lang": "Ourdou",
      "lang_code": "ur",
      "word": "بہرحال"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "be har tartib",
      "word": "به هر ترتیب"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de qualquer maneira"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de qualquer forma"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "oricum"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в любом случае"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dattetge"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "almuradi",
      "word": "almuraɗi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "v každém případě"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "na každý pád"
    }
  ],
  "word": "de toute façon"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en hébreu",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en lepcha",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en ourdou",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en tchèque",
    "français",
    "ç en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Composé de de, tout et façon."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Sur l'usage de la forme au singulier ou au pluriel, Christian Godin, La Totalité, vol. 1 : De l'imaginaire au symbolique, Éditions Champ Vallon, 1998, p. 470, indique:\nDans l'expression pour tout, suivie d'un nom, tout signifie seul, unique. On peut signifier la même chose par le singulier distributif et par le pluriel collectif, et même dans l'usage courant le singulier tend à prévaloir : « toute affaire cessante », « en tout cas », « en toute chose », « tout compte fait », « de tout côté », « de toute façon », etc. Le chassé-croisé du singulier et du pluriel paraît même induit par la notion de totalité : on peut écrire « toute sorte de bonheur », « toutes sortes de bonheurs », mais aussi « toute sorte de bonheurs »."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "de toutes façons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Pierre Brésillon, Le père Leleu Troglodyte, Avallon : éd. de Civry, 1981, p.11",
          "text": "4 avril 1871. Ils n'ont encore rien compris. De toute façon les vaincus, ça n'a pas besoin de comprendre. Ça doit accepter."
        },
        {
          "ref": "Janine Boissard, Loup, y es-tu?, Éditions Robert Laffont, 2009, chap. 57",
          "text": "Le téléphone avait sonné plusieurs fois, des cons qu'elle n’avait pu s’empêcher d’envoyer aux pelotes, quelle importance puisque de toute façon, sans le moineau, l’émission était foutue."
        },
        {
          "ref": "Charles Platt, L'électronique en pratique: 36 expériences ludiques, Éditions Eyrolles, 2013, page 242",
          "text": "J'aimerais que vous sacrifiiez un haut-parleur, et donc les quelques euros qu'il vous aura coûté. De toute façon, ce sacrifice ne sera pas inutile, car pour comprendre comment fonctionne un composant, rien de mieux que de le démonter."
        },
        {
          "ref": "Tito Topin, 55 de fièvre, Paris : Gallimard (Collection Série noire), 1983, La Manufacture de Livres, 2018",
          "text": "— Moi non plus, je n'ai plus de cigarettes, dit-il.\n— Putain de votre race à tous, dit Louise. J'en ai dans mon bungalow au Sun, je vais les chercher. De toute façon, fallait que je m'habille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De quelque façon que cela soit ; dans tous les cas ; quelle que soit la situation ; utilisé pour passer outre ou qualifier la notion précédente, ou pour indiquer qu'une affirmation est vraie peu importe l'existence de la notion précédente."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də tut fa.sɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\də tut fa.sɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t‿fa.sɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de toute façon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_toute_façon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_toute_façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_toute_façon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_toute_façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de toute façon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-de toute façon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-LightD31-de_toute_façon.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-de_toute_façon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-LightD31-de_toute_façon.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-de_toute_façon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-de toute façon.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "c’est égal"
    },
    {
      "word": "de toute manière"
    },
    {
      "word": "en tout cas"
    },
    {
      "word": "peu importe"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sowieso"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ohnehin"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "jedenfalls"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ohnedies"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "anyway"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "anyhow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "at any rate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in any case"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "neurdin"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "fors pegement"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ionako"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "de todos modos"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "como sea"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "de todas formas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "de todas maneras"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "iel"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "oli miten oli"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "joka tapauksessa"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kaikea muotoa"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "be khol ofen",
      "word": "בכל אופן"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "mindenképpen"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "mindenesetre"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "in ogni modo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Tonikaku",
      "word": "とにかく"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "oskon"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "utcumque"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰠᰜᰨᰮᰜᰦ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sowieso"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "in ieder geval"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "uansett"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "de tot biais"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "cossí que vire"
    },
    {
      "lang": "Ourdou",
      "lang_code": "ur",
      "word": "بہرحال"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "be har tartib",
      "word": "به هر ترتیب"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de qualquer maneira"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de qualquer forma"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "oricum"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в любом случае"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dattetge"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "almuradi",
      "word": "almuraɗi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "v každém případě"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "na každý pád"
    }
  ],
  "word": "de toute façon"
}

Download raw JSONL data for de toute façon meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.