See sowieso in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "untel", "word": "Sowieso" } ], "etymology_texts": [ "Composé de so, wie et so." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ohne Abfindung geh ich sowieso nicht.", "translation": "De toute façon, je ne partirai pas sans indemnités." }, { "ref": "Mark Forster, Sowieso, Universal Music Publishing, 2017", "text": "Egal was kommt, es wird gut, sowieso,\nImmer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo,\nAuch wenn's grad nicht so läuft, wie gewohnt,\nEgal, es wird gut, sowieso.", "translation": "Quoi qu'il arrive, tout ira bien, de toute façon,\nIl y a toujours une nouvelle porte qui s'ouvre quelque part,\nMême si ça ne se passe pas comme d'habitude,\nPeu importe, tout ira bien, de toute façon." } ], "glosses": [ "De toute façon, en tout cas." ], "id": "fr-sowieso-de-adv-JoEBPbH7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zoviˈzoː\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sowieso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sowieso.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sowieso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sowieso.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sowieso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sowieso.wav" }, { "audio": "De-at-sowieso.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-at-sowieso.ogg/De-at-sowieso.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-sowieso.ogg" }, { "audio": "De-sowieso.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-sowieso.ogg/De-sowieso.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sowieso.ogg" } ], "word": "sowieso" }
{ "categories": [ "Adverbes en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "untel", "word": "Sowieso" } ], "etymology_texts": [ "Composé de so, wie et so." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ohne Abfindung geh ich sowieso nicht.", "translation": "De toute façon, je ne partirai pas sans indemnités." }, { "ref": "Mark Forster, Sowieso, Universal Music Publishing, 2017", "text": "Egal was kommt, es wird gut, sowieso,\nImmer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo,\nAuch wenn's grad nicht so läuft, wie gewohnt,\nEgal, es wird gut, sowieso.", "translation": "Quoi qu'il arrive, tout ira bien, de toute façon,\nIl y a toujours une nouvelle porte qui s'ouvre quelque part,\nMême si ça ne se passe pas comme d'habitude,\nPeu importe, tout ira bien, de toute façon." } ], "glosses": [ "De toute façon, en tout cas." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zoviˈzoː\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sowieso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sowieso.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sowieso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sowieso.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sowieso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sowieso.wav" }, { "audio": "De-at-sowieso.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-at-sowieso.ogg/De-at-sowieso.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-sowieso.ogg" }, { "audio": "De-sowieso.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-sowieso.ogg/De-sowieso.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sowieso.ogg" } ], "word": "sowieso" }
Download raw JSONL data for sowieso meaning in Allemand (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.