See dag on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la métrologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la physique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Symbole du décagramme, unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 10 grammes." ], "id": "fr-dag-conv-symbol-GSCPKG8Q", "tags": [ "physical" ], "topics": [ "metrology" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais dag (même sens)." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ], "id": "fr-dag-af-noun-VsNnphMF" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-dag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-dag.wav" } ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "doege", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour." ], "id": "fr-dag-brabançon-noun-GvnVIvCJ" } ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dag Jef" }, { "word": "dag Jan" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Bonjour." ], "id": "fr-dag-brabançon-intj-RBJ4oyIt" }, { "glosses": [ "Au revoir." ], "id": "fr-dag-brabançon-intj-3KpKH9YP" } ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tag", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tag" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tag par adoucissement (t > d)." ], "id": "fr-dag-br-adj-m6vHjd9Q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɑːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "lindag" } ], "forms": [ { "form": "tag", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "tagoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dagoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zag", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zagoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tag" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tag par adoucissement (t > d)." ], "id": "fr-dag-br-noun-m6vHjd9Q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɑːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tag", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zag", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tag" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tag par adoucissement (t > d)." ], "id": "fr-dag-br-verb-m6vHjd9Q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɑːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en danois issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en danois issus d’un mot en vieux danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en danois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux danois dagh, issu du vieux norrois dagr, du proto-germanique *dagaz." ], "forms": [ { "form": "Indéfini", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dage" }, { "form": "Défini", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dagen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dagene" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ], "id": "fr-dag-da-noun-VsNnphMF" } ], "tags": [ "common" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "dagn", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dagsje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "dagsjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour." ], "id": "fr-dag-vls-noun-GvnVIvCJ" } ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abdicatiedag" }, { "word": "achtdaags" }, { "word": "alledaags" }, { "word": "alledag" }, { "word": "Amurdag" }, { "word": "anderdaags" }, { "word": "arbeidsdag" }, { "word": "atv-dag" }, { "word": "baaldag" }, { "word": "balansdag" }, { "word": "bededag" }, { "word": "betaaldag" }, { "word": "Bevrijdingsdag" }, { "word": "biddag" }, { "word": "bijltjesdag" }, { "word": "bloesjesdag" }, { "word": "boetedag" }, { "word": "bondsdag" }, { "word": "Bondsdag" }, { "word": "bosdag" }, { "word": "brugdag" }, { "word": "bruidsdag" }, { "word": "bruiloftsdag" }, { "word": "buisjesdag" }, { "word": "carrièredag" }, { "word": "compensatiedag" }, { "word": "daags" }, { "word": "daagsanker" }, { "word": "daagstouw" }, { "word": "dag na dag" }, { "word": "dagafschrift" }, { "word": "dagattractie" }, { "word": "dagbalans" }, { "word": "dagbedrag" }, { "word": "dagbehandeling" }, { "word": "dagbesteding" }, { "word": "dagblad" }, { "word": "dagblind" }, { "word": "dagbloem" }, { "word": "dagboek" }, { "word": "dagboekanier" }, { "word": "dagboog" }, { "word": "dagboot" }, { "word": "dagbouw" }, { "word": "dagcentrum" }, { "word": "dagchirurgie" }, { "word": "dagcirkel" }, { "word": "dagcrème" }, { "word": "dagcursus" }, { "word": "dagdag" }, { "word": "dagdagelijks" }, { "word": "dagdeel" }, { "word": "dagdetentie" }, { "word": "dagdief" }, { "word": "dagdienst" }, { "word": "dagdier" }, { "word": "dagdieven" }, { "word": "dagdromen" }, { "word": "dagdroom" }, { "word": "dage" }, { "word": "dagelijks" }, { "word": "dagenlang" }, { "word": "dageraad" }, { "word": "dagexcursie" }, { "word": "daggeld" }, { "word": "daghandel" }, { "word": "daghandelaar" }, { "word": "daghandelen" }, { "word": "dagheilige" }, { "word": "daghit" }, { "word": "daghulp" }, { "word": "daghuur" }, { "word": "dagindeling" }, { "word": "dagkaart" }, { "word": "dagkalender" }, { "word": "dagkant" }, { "word": "dagkapel" }, { "word": "dagkliniek" }, { "word": "dagkoekoeksbloem" }, { "word": "daglelie" }, { "word": "daglengte" }, { "word": "daglicht" }, { "word": "dagloon" }, { "word": "dagmaat" }, { "word": "dagmars" }, { "word": "Dagmars" }, { "word": "dagmat" }, { "word": "dagmenu" }, { "word": "dagmerk" }, { "word": "dagmis" }, { "word": "dagonderwijs" }, { "word": "dagopening" }, { "word": "dagopleiding" }, { "word": "dagopname" }, { "word": "dagopvang" }, { "word": "dagorde" }, { "word": "dagorder" }, { "word": "dagpauwoog" }, { "word": "dagploeg" }, { "word": "dagprijs" }, { "translation": "production journalière", "word": "dagproductie" }, { "word": "dagprogramma" }, { "word": "dagrantsoen" }, { "word": "dagrecord" }, { "word": "dagrecreant" }, { "word": "dagrecreatie" }, { "word": "dagregister" }, { "word": "dagreis" }, { "word": "dagrente" }, { "word": "dagretour" }, { "word": "dagrijlicht" }, { "word": "dagschaar" }, { "word": "dagschema" }, { "word": "dagschool" }, { "word": "dagschoot" }, { "word": "dagschotel" }, { "word": "dagslaper" }, { "word": "dagslot" }, { "word": "dagsluiting" }, { "word": "dagstalling" }, { "word": "dagtaak" }, { "word": "dagtarief" }, { "word": "dagtekenen" }, { "word": "dagteller" }, { "word": "dagticket" }, { "word": "dagtocht" }, { "word": "dagtoerisme" }, { "word": "dagtrip" }, { "word": "daguil" }, { "word": "dagvaart" }, { "word": "dagverblijf" }, { "word": "dagverbruik" }, { "word": "dagvergoeding" }, { "word": "dagverpleging" }, { "word": "dagvers" }, { "word": "dagvlinder" }, { "word": "dagvlucht" }, { "word": "dagvoorzitter" }, { "word": "dagvullend" }, { "word": "dagwaarde" }, { "word": "dagwacht" }, { "word": "dagwand" }, { "word": "dagwerk" }, { "word": "dagwinde" }, { "word": "dagwinkel" }, { "word": "dagzege" }, { "word": "dagziekenhuis" }, { "word": "dagzij" }, { "word": "dagzijde" }, { "word": "dagzoom" }, { "word": "dagzuster" }, { "word": "dankdag" }, { "word": "derdendaags" }, { "word": "dertiendag" }, { "word": "dierendag" }, { "word": "dinsdag" }, { "word": "doemdag" }, { "word": "doemsdag" }, { "word": "donderdag" }, { "word": "draaidag" }, { "word": "driedaags" }, { "word": "eendaags" }, { "word": "eensdaags" }, { "word": "eendagsbloem" }, { "word": "eendagskuiken" }, { "word": "eendagstoerisme" }, { "word": "eendagstoerist" }, { "word": "eendagsvlieg" }, { "word": "eendagsvlinder" }, { "word": "eendagswedstrijd" }, { "word": "eerdaags" }, { "word": "eerstdaags" }, { "word": "feestdag" }, { "word": "geboortedag" }, { "word": "gedag" }, { "word": "gedenkdag" }, { "word": "gedichtendag" }, { "word": "gehaktdag" }, { "word": "gekkendag" }, { "word": "geldjesdag" }, { "word": "geluksdag" }, { "word": "gerechtsdag" }, { "word": "gerichtsdag" }, { "word": "goedendag" }, { "word": "hamsterdag" }, { "word": "handelsdag" }, { "word": "hartjesdag" }, { "word": "hedendaags" }, { "word": "heidag" }, { "word": "heidedag" }, { "word": "heiligedag" }, { "word": "Hemelvaartsdag" }, { "word": "herdenkingsdag" }, { "word": "Herdenkingsdag" }, { "word": "herfstdag" }, { "word": "hittedag" }, { "word": "hoogdag" }, { "word": "hoogtijdag" }, { "word": "huwelijksdag" }, { "word": "ijsdag" }, { "word": "infodag" }, { "word": "inhaaldag" }, { "word": "introductiedag" }, { "word": "jaardag" }, { "word": "kaderdag" }, { "word": "kalenderdag" }, { "word": "kandeeldag" }, { "word": "kerkdag" }, { "word": "kermisdag" }, { "word": "kerstdag" }, { "word": "kijkdag" }, { "word": "kinderdag" }, { "word": "kliekjesdag" }, { "word": "Koninginnedag" }, { "word": "Koningsdag" }, { "word": "koopdag" }, { "word": "kraamvrouwendag" }, { "word": "kroningsdag" }, { "word": "landdag" }, { "word": "lentedag" }, { "word": "levensdag" }, { "word": "ligdag" }, { "word": "losdag" }, { "word": "maandag" }, { "word": "mandag" }, { "word": "margedag" }, { "word": "marktdag" }, { "word": "meeloopdag" }, { "word": "meerdaags" }, { "word": "meidag" }, { "word": "mensdag" }, { "word": "merkeldag" }, { "word": "mesdag" }, { "word": "metterdag" }, { "word": "middag" }, { "word": "Moederdag" }, { "word": "molendag" }, { "word": "naamdag" }, { "word": "negendaags" }, { "word": "nieuwjaarsdag" }, { "word": "octaafdag" }, { "word": "oefendag" }, { "word": "onderdaags" }, { "word": "ongeluksdag" }, { "word": "onheilsdag" }, { "word": "oogstdag" }, { "word": "oordeelsdag" }, { "word": "opendeurdag" }, { "word": "oudedagsreserve" }, { "word": "oudedagsvoorziening" }, { "word": "oudedagvoorziening" }, { "word": "oudejaarsdag" }, { "word": "ouderdag" }, { "word": "oudjaarsdag" }, { "word": "overdag" }, { "word": "overligdag" }, { "word": "paasdag" }, { "word": "pannenkoekendag" }, { "word": "partijdag" }, { "word": "pendag" }, { "word": "pinksterdag" }, { "word": "pooldag" }, { "word": "Prinsjesdag" }, { "word": "prokkeldag" }, { "word": "protestdag" }, { "word": "rechtsdag" }, { "word": "regeldag" }, { "word": "regendag" }, { "word": "reisdag" }, { "word": "rentedag" }, { "word": "rijksdag" }, { "word": "rokjesdag" }, { "word": "rotdag" }, { "word": "rustdag" }, { "word": "scheppingsdag" }, { "word": "schooldag" }, { "word": "schrikkeldag" }, { "word": "slotdag" }, { "word": "snipperdag" }, { "word": "sportdag" }, { "word": "stagedag" }, { "word": "stakingsdag" }, { "word": "sterfdag" }, { "word": "sterredag" }, { "word": "sterrendag" }, { "word": "studiedag" }, { "word": "terugkomdag" }, { "word": "themadag" }, { "word": "tiendaags" }, { "word": "toogdag" }, { "word": "toondag" }, { "word": "trouwdag" }, { "word": "tuindag" }, { "word": "tweedaags" }, { "word": "Vaderdag" }, { "word": "vakantiedag" }, { "word": "Valentijnsdag" }, { "word": "van dag tot dag" }, { "word": "vandaag" }, { "word": "vastdag" }, { "word": "vastenavonddag" }, { "word": "vastendag" }, { "word": "veertiendaags" }, { "word": "veildag" }, { "word": "verantwoordingsdag" }, { "word": "verdagen" }, { "word": "verjaardag" }, { "word": "verlofdag" }, { "word": "verpleegdag" }, { "word": "verschijndag" }, { "word": "vervaldag" }, { "word": "verzenderkensdag" }, { "word": "verzenderkesdag" }, { "word": "Verzenderkesdag" }, { "word": "verzoendag" }, { "word": "verzuimdag" }, { "word": "vierdaags" }, { "word": "vierdag" }, { "word": "vigiliedag" }, { "word": "vijfdagenweek" }, { "word": "visdag" }, { "word": "vlaggetjesdag" }, { "word": "vleesdag" }, { "word": "vliegtuigspotterdag" }, { "word": "vorstdag" }, { "word": "vrijdag" }, { "word": "vrije dag" }, { "word": "vrouwendag" }, { "word": "waardag" }, { "word": "wachtdag" }, { "word": "wandeldag" }, { "word": "wasdag" }, { "word": "weekdag" }, { "word": "weekenddag" }, { "word": "weerdag" }, { "word": "werkdag" }, { "word": "werkendag" }, { "word": "winterdag" }, { "word": "wisseldag" }, { "word": "woensdag" }, { "word": "zaterdag" }, { "word": "zeedag" }, { "word": "zesdaags" }, { "word": "zevendaags" }, { "word": "ziekendag" }, { "word": "zitdag" }, { "word": "zittingsdag" }, { "word": "zomerdag" }, { "word": "zondag" }, { "word": "zonnedag" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "dag" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais dach, issu du vieux néerlandais dag, lui-même issu du proto-germanique *dagaz.", "À rapprocher de l’allemand Tag et de l’anglais day." ], "forms": [ { "form": "dagen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dagje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "daagje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "dagjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] }, { "form": "daagjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "notes": [ "Dans certains usages archaïques ou dialectaux, l’ancien pluriel daag est parfois utilisé après des adjectifs numéraux. À de rares occasions, l’expression veertien daag (« quinzaine ») se rencontre parfois en néerlandais moderne." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Jour (période de 24 heures)." ], "id": "fr-dag-nl-noun-3q9kxayd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Corine Kisling, Paul Verhuyck, Het leugenverhaal, de Arbeiderspers, 2007", "text": "De dagen waren gevuld met fietsen, vissen, zwemmen in het modderige water van de spuikom, wandelingen in het schor, varen op de kreek, het bouwen van een kamp.", "translation": "Les journées étaient rythmées par le vélo, la pêche, la baignade dans l'eau vaseuse du bassin de chasse, les promenades dans les marais salants, le bateau sur la crique, la construction d'un campement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "text": "acht dagen", "translation": "huitaine" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "text": "binnen acht dagen", "translation": "dans la huitaine, sous huitaine" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "text": "te dienende dage", "translation": "au jour indiqué, au jour utile" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "text": "de dag des Heren", "translation": "le Jour du Seigneur" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "text": "de dag van de mensenrechten", "translation": "la Journée des Droits de l’Homme." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "dag en nacht", "translation": "jour et nuit" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "text": "het nieuws van de dag", "translation": "les nouvelles du jour" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "text": "gewerkte dag", "translation": "jour ouvré" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "text": "dat meubeltje heeft zijn beste dagen gehad", "translation": "ce petit meuble ne vaut plus grand-chose (littéralement « les meilleurs jours de ce petit meuble sont passés »)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "de jongste dag", "translation": "le jour du jugement dernier" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "bij klaarlichte dag", "translation": "en plein jour" }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "text": "open dag", "translation": "journée portes ouvertes" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "text": "voor zijn oude dag", "translation": "pour ses vieux jours" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "text": "hij wordt een dagje ouder", "translation": "il se fait vieux" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "text": "een vrije dag", "translation": "un jour de congé ; un jour chômé" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ], [ 29, 32 ], [ 41, 44 ] ], "text": "welke dag hebben wij nu, dinsdag of woensdag?", "translation": "quel jour sommes-nous, mardi ou mercredi ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "dezer dagen [verleden]", "translation": "l’autre jour" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "dezer dagen [toekomst]", "translation": "un de ces jours, ces jours-ci" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "text": "van de vorige dag", "translation": "de la veille" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "text": "volle dag [etmaal]", "translation": "jour plein, jour franc" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "text": "de dag van de arbeid", "translation": "la fête du travail" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "text": "men moet de dag niet voor de avond prijzen", "translation": "il y a loin de la coupe aux lèvres (littéralement « on ne doit pas louer (vanter) le jour avant le soir »)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 20 ] ], "text": "kleren voor elke dag", "translation": "tenue pour le tous-les-jours" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "text": "dat is kort dag", "translation": "c’est (trop) juste (littéralement « c’est jour court »)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 33 ] ], "text": "deze levertermijn is erg kort dag", "translation": "ce délai de livraison est fort juste" } ], "glosses": [ "Jour, journée (période entre le lever et le coucher du soleil)." ], "id": "fr-dag-nl-noun-htPtbLlg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɑx\\" }, { "audio": "Nl-dag.ogg", "ipa": "dɑx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Nl-dag.ogg/Nl-dag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-dag.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Période de 24 heures" ], "word": "etmaal" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "handdag" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais dach, issu du vieux néerlandais dag, lui-même issu du proto-germanique *dagaz.", "À rapprocher de l’allemand Tag et de l’anglais day." ], "forms": [ { "form": "daggen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dagje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "dagjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] }, { "form": "dagge", "tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "dagh", "tags": [ "obsolete" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de dagge." ], "id": "fr-dag-nl-noun-Mviit5a-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɑx\\" }, { "audio": "Nl-dag.ogg", "ipa": "dɑx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Nl-dag.ogg/Nl-dag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-dag.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Sens nᵒ 1" ], "word": "dagtouwtje" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais dach, issu du vieux néerlandais dag, lui-même issu du proto-germanique *dagaz.", "À rapprocher de l’allemand Tag et de l’anglais day." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Bonjour, salut." ], "id": "fr-dag-nl-intj-TRsni7jm" }, { "glosses": [ "Au revoir, ciao, tchao. Note d’usage : la prononciation du « a » sera parfois légèrement allongé pour distinguer le sens du départ de celui de l’arrivée." ], "id": "fr-dag-nl-intj-een5FrHO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɑx\\" }, { "audio": "Nl-dag.ogg", "ipa": "dɑx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Nl-dag.ogg/Nl-dag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-dag.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goedenavond" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goedemiddag" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goedemorgen" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "hallo" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "hoi" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "heei" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "hey" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goedendag" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goeiendag" }, { "raw_tags": [ "Flandres, familier" ], "sense": "Bonjour, salut", "word": "jow" }, { "sense": "Au revoir", "word": "daag" }, { "sense": "Au revoir", "word": "ciao" }, { "sense": "Au revoir", "word": "salut" }, { "raw_tags": [ "Flandres" ], "sense": "Au revoir", "word": "saluut" }, { "raw_tags": [ "Flandres" ], "sense": "Au revoir", "word": "saluutjes" }, { "sense": "Au revoir", "word": "vaarwel" }, { "sense": "Au revoir", "word": "tot ziens" }, { "sense": "Au revoir", "word": "tot hoors" }, { "sense": "Au revoir", "word": "tot horens" }, { "sense": "Au revoir", "word": "doei" }, { "sense": "Au revoir", "word": "doeg" }, { "sense": "Au revoir", "word": "dada" }, { "sense": "Au revoir", "word": "tata" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dag" } { "antonyms": [ { "word": "natt" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en norvégien (bokmål) issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien (bokmål)", "orig": "norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois dagr." ], "forms": [ { "form": "dagen", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dager", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "dagene", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Journée, jour." ], "id": "fr-dag-nb-noun-VEbvTH8C" }, { "glosses": [ "Jour. (période de 24 heures)" ], "id": "fr-dag-nb-noun-95OazoNp" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien (nynorsk)", "orig": "norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ], "id": "fr-dag-nn-noun-VsNnphMF" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "journée de travail", "word": "arbetsdag" }, { "word": "bankdag" }, { "translation": "jour mémorable", "word": "bemärkelsedag" }, { "word": "bröllopsdag" }, { "word": "dagas" }, { "translation": "journal, quotidien", "word": "dagblad" }, { "translation": "journal (de sa vie)", "word": "dagbok" }, { "word": "dager" }, { "translation": "papillon de jour", "word": "dagfjäril" }, { "translation": "crèche, garderie d’enfants", "word": "daghem" }, { "translation": "école maternelle, crèche", "word": "dagis" }, { "translation": "équinoxe", "word": "dagjämning" }, { "translation": "journalier, quotidien", "word": "daglig" }, { "translation": "journellement", "word": "dagligen" }, { "word": "dagsform" }, { "word": "dagsfärsk" }, { "translation": "salaire journalier", "word": "dagslön" }, { "word": "dagtid" }, { "translation": "train de jour", "word": "dagtåg" }, { "translation": "jugement dernier", "word": "domedag" }, { "translation": "fête des pères", "word": "fars dag" }, { "translation": "vendredi", "word": "fredag" }, { "translation": "journée de plein air", "word": "friluftsdag" }, { "translation": "anniversaire", "word": "födelsedag" }, { "translation": "bonjour", "word": "god dag" }, { "translation": "veille, jour qui précède un jour déterminé", "word": "gårdag" }, { "translation": "demi-journée", "word": "halvdag" }, { "translation": "fête, jour férié", "word": "helgdag" }, { "word": "idag" }, { "word": "klämdag" }, { "translation": "samedi", "word": "lördag" }, { "word": "mellandag" }, { "translation": "lendemain", "word": "morgondag" }, { "translation": "lundi", "word": "måndag" }, { "translation": "fête, jour de la fête du saint dont une personne porte le prénom", "word": "namnsdag" }, { "translation": "fête nationale", "word": "nationaldag" }, { "translation": "jour de l’an", "word": "nyårsdag" }, { "translation": "mercredi", "word": "onsdag" }, { "translation": "jour d'audience", "word": "rättegångsdag" }, { "translation": "journée d’été", "word": "sommardag" }, { "translation": "dimanche", "word": "söndag" }, { "word": "sötebrödsdagar" }, { "translation": "mardi", "word": "tisdag" }, { "translation": "jeudi", "word": "torsdag" }, { "translation": "jour ouvrable", "word": "vardag" }, { "word": "veckodag" }, { "translation": "journée hivernale", "word": "vinterdag" }, { "translation": "anniversaire d’un évènement", "word": "årsdag" } ], "forms": [ { "form": "dagen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dagar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dagarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ], "id": "fr-dag-sv-noun-VsNnphMF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɑːɡ\\" }, { "audio": "Sv-dag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/Sv-dag.ogg/Sv-dag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-dag.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "dag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turkmène", "orig": "turkmène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Montagne." ], "id": "fr-dag-tk-noun-w9JQUsdg" } ], "word": "dag" }
{ "categories": [ "Calendrier en afrikaans", "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais dag (même sens)." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-dag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dag.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-dag.wav" } ], "word": "dag" } { "categories": [ "Noms communs en brabançon", "brabançon" ], "forms": [ { "form": "doege", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour." ] } ], "word": "dag" } { "categories": [ "Interjections en brabançon", "brabançon" ], "derived": [ { "word": "dag Jef" }, { "word": "dag Jan" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Bonjour." ] }, { "glosses": [ "Au revoir." ] } ], "word": "dag" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "tag", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tag" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tag par adoucissement (t > d)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɑːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "lindag" } ], "forms": [ { "form": "tag", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "tagoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dagoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zag", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zagoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tag" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tag par adoucissement (t > d)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɑːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "tag", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zag", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tag" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tag par adoucissement (t > d)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɑːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la métrologie", "Lexique en conventions internationales de la physique" ], "glosses": [ "Symbole du décagramme, unité de mesure de masse du Système international (SI), valant 10 grammes." ], "tags": [ "physical" ], "topics": [ "metrology" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Calendrier en danois", "Mots en danois issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en danois issus d’un mot en vieux danois", "Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en danois", "danois", "Étymologies en danois incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieux danois dagh, issu du vieux norrois dagr, du proto-germanique *dagaz." ], "forms": [ { "form": "Indéfini", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dage" }, { "form": "Défini", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dagen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dagene" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Noms communs en flamand occidental", "flamand occidental" ], "forms": [ { "form": "dagn", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dagsje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "dagsjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour." ] } ], "word": "dag" } { "antonyms": [ { "word": "natt" } ], "categories": [ "Mots en norvégien (bokmål) issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en norvégien (bokmål)", "norvégien (bokmål)" ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois dagr." ], "forms": [ { "form": "dagen", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dager", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "dagene", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Journée, jour." ] }, { "glosses": [ "Jour. (période de 24 heures)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Calendrier en norvégien", "Noms communs en norvégien (nynorsk)", "norvégien (nynorsk)" ], "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Calendrier en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais", "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "abdicatiedag" }, { "word": "achtdaags" }, { "word": "alledaags" }, { "word": "alledag" }, { "word": "Amurdag" }, { "word": "anderdaags" }, { "word": "arbeidsdag" }, { "word": "atv-dag" }, { "word": "baaldag" }, { "word": "balansdag" }, { "word": "bededag" }, { "word": "betaaldag" }, { "word": "Bevrijdingsdag" }, { "word": "biddag" }, { "word": "bijltjesdag" }, { "word": "bloesjesdag" }, { "word": "boetedag" }, { "word": "bondsdag" }, { "word": "Bondsdag" }, { "word": "bosdag" }, { "word": "brugdag" }, { "word": "bruidsdag" }, { "word": "bruiloftsdag" }, { "word": "buisjesdag" }, { "word": "carrièredag" }, { "word": "compensatiedag" }, { "word": "daags" }, { "word": "daagsanker" }, { "word": "daagstouw" }, { "word": "dag na dag" }, { "word": "dagafschrift" }, { "word": "dagattractie" }, { "word": "dagbalans" }, { "word": "dagbedrag" }, { "word": "dagbehandeling" }, { "word": "dagbesteding" }, { "word": "dagblad" }, { "word": "dagblind" }, { "word": "dagbloem" }, { "word": "dagboek" }, { "word": "dagboekanier" }, { "word": "dagboog" }, { "word": "dagboot" }, { "word": "dagbouw" }, { "word": "dagcentrum" }, { "word": "dagchirurgie" }, { "word": "dagcirkel" }, { "word": "dagcrème" }, { "word": "dagcursus" }, { "word": "dagdag" }, { "word": "dagdagelijks" }, { "word": "dagdeel" }, { "word": "dagdetentie" }, { "word": "dagdief" }, { "word": "dagdienst" }, { "word": "dagdier" }, { "word": "dagdieven" }, { "word": "dagdromen" }, { "word": "dagdroom" }, { "word": "dage" }, { "word": "dagelijks" }, { "word": "dagenlang" }, { "word": "dageraad" }, { "word": "dagexcursie" }, { "word": "daggeld" }, { "word": "daghandel" }, { "word": "daghandelaar" }, { "word": "daghandelen" }, { "word": "dagheilige" }, { "word": "daghit" }, { "word": "daghulp" }, { "word": "daghuur" }, { "word": "dagindeling" }, { "word": "dagkaart" }, { "word": "dagkalender" }, { "word": "dagkant" }, { "word": "dagkapel" }, { "word": "dagkliniek" }, { "word": "dagkoekoeksbloem" }, { "word": "daglelie" }, { "word": "daglengte" }, { "word": "daglicht" }, { "word": "dagloon" }, { "word": "dagmaat" }, { "word": "dagmars" }, { "word": "Dagmars" }, { "word": "dagmat" }, { "word": "dagmenu" }, { "word": "dagmerk" }, { "word": "dagmis" }, { "word": "dagonderwijs" }, { "word": "dagopening" }, { "word": "dagopleiding" }, { "word": "dagopname" }, { "word": "dagopvang" }, { "word": "dagorde" }, { "word": "dagorder" }, { "word": "dagpauwoog" }, { "word": "dagploeg" }, { "word": "dagprijs" }, { "translation": "production journalière", "word": "dagproductie" }, { "word": "dagprogramma" }, { "word": "dagrantsoen" }, { "word": "dagrecord" }, { "word": "dagrecreant" }, { "word": "dagrecreatie" }, { "word": "dagregister" }, { "word": "dagreis" }, { "word": "dagrente" }, { "word": "dagretour" }, { "word": "dagrijlicht" }, { "word": "dagschaar" }, { "word": "dagschema" }, { "word": "dagschool" }, { "word": "dagschoot" }, { "word": "dagschotel" }, { "word": "dagslaper" }, { "word": "dagslot" }, { "word": "dagsluiting" }, { "word": "dagstalling" }, { "word": "dagtaak" }, { "word": "dagtarief" }, { "word": "dagtekenen" }, { "word": "dagteller" }, { "word": "dagticket" }, { "word": "dagtocht" }, { "word": "dagtoerisme" }, { "word": "dagtrip" }, { "word": "daguil" }, { "word": "dagvaart" }, { "word": "dagverblijf" }, { "word": "dagverbruik" }, { "word": "dagvergoeding" }, { "word": "dagverpleging" }, { "word": "dagvers" }, { "word": "dagvlinder" }, { "word": "dagvlucht" }, { "word": "dagvoorzitter" }, { "word": "dagvullend" }, { "word": "dagwaarde" }, { "word": "dagwacht" }, { "word": "dagwand" }, { "word": "dagwerk" }, { "word": "dagwinde" }, { "word": "dagwinkel" }, { "word": "dagzege" }, { "word": "dagziekenhuis" }, { "word": "dagzij" }, { "word": "dagzijde" }, { "word": "dagzoom" }, { "word": "dagzuster" }, { "word": "dankdag" }, { "word": "derdendaags" }, { "word": "dertiendag" }, { "word": "dierendag" }, { "word": "dinsdag" }, { "word": "doemdag" }, { "word": "doemsdag" }, { "word": "donderdag" }, { "word": "draaidag" }, { "word": "driedaags" }, { "word": "eendaags" }, { "word": "eensdaags" }, { "word": "eendagsbloem" }, { "word": "eendagskuiken" }, { "word": "eendagstoerisme" }, { "word": "eendagstoerist" }, { "word": "eendagsvlieg" }, { "word": "eendagsvlinder" }, { "word": "eendagswedstrijd" }, { "word": "eerdaags" }, { "word": "eerstdaags" }, { "word": "feestdag" }, { "word": "geboortedag" }, { "word": "gedag" }, { "word": "gedenkdag" }, { "word": "gedichtendag" }, { "word": "gehaktdag" }, { "word": "gekkendag" }, { "word": "geldjesdag" }, { "word": "geluksdag" }, { "word": "gerechtsdag" }, { "word": "gerichtsdag" }, { "word": "goedendag" }, { "word": "hamsterdag" }, { "word": "handelsdag" }, { "word": "hartjesdag" }, { "word": "hedendaags" }, { "word": "heidag" }, { "word": "heidedag" }, { "word": "heiligedag" }, { "word": "Hemelvaartsdag" }, { "word": "herdenkingsdag" }, { "word": "Herdenkingsdag" }, { "word": "herfstdag" }, { "word": "hittedag" }, { "word": "hoogdag" }, { "word": "hoogtijdag" }, { "word": "huwelijksdag" }, { "word": "ijsdag" }, { "word": "infodag" }, { "word": "inhaaldag" }, { "word": "introductiedag" }, { "word": "jaardag" }, { "word": "kaderdag" }, { "word": "kalenderdag" }, { "word": "kandeeldag" }, { "word": "kerkdag" }, { "word": "kermisdag" }, { "word": "kerstdag" }, { "word": "kijkdag" }, { "word": "kinderdag" }, { "word": "kliekjesdag" }, { "word": "Koninginnedag" }, { "word": "Koningsdag" }, { "word": "koopdag" }, { "word": "kraamvrouwendag" }, { "word": "kroningsdag" }, { "word": "landdag" }, { "word": "lentedag" }, { "word": "levensdag" }, { "word": "ligdag" }, { "word": "losdag" }, { "word": "maandag" }, { "word": "mandag" }, { "word": "margedag" }, { "word": "marktdag" }, { "word": "meeloopdag" }, { "word": "meerdaags" }, { "word": "meidag" }, { "word": "mensdag" }, { "word": "merkeldag" }, { "word": "mesdag" }, { "word": "metterdag" }, { "word": "middag" }, { "word": "Moederdag" }, { "word": "molendag" }, { "word": "naamdag" }, { "word": "negendaags" }, { "word": "nieuwjaarsdag" }, { "word": "octaafdag" }, { "word": "oefendag" }, { "word": "onderdaags" }, { "word": "ongeluksdag" }, { "word": "onheilsdag" }, { "word": "oogstdag" }, { "word": "oordeelsdag" }, { "word": "opendeurdag" }, { "word": "oudedagsreserve" }, { "word": "oudedagsvoorziening" }, { "word": "oudedagvoorziening" }, { "word": "oudejaarsdag" }, { "word": "ouderdag" }, { "word": "oudjaarsdag" }, { "word": "overdag" }, { "word": "overligdag" }, { "word": "paasdag" }, { "word": "pannenkoekendag" }, { "word": "partijdag" }, { "word": "pendag" }, { "word": "pinksterdag" }, { "word": "pooldag" }, { "word": "Prinsjesdag" }, { "word": "prokkeldag" }, { "word": "protestdag" }, { "word": "rechtsdag" }, { "word": "regeldag" }, { "word": "regendag" }, { "word": "reisdag" }, { "word": "rentedag" }, { "word": "rijksdag" }, { "word": "rokjesdag" }, { "word": "rotdag" }, { "word": "rustdag" }, { "word": "scheppingsdag" }, { "word": "schooldag" }, { "word": "schrikkeldag" }, { "word": "slotdag" }, { "word": "snipperdag" }, { "word": "sportdag" }, { "word": "stagedag" }, { "word": "stakingsdag" }, { "word": "sterfdag" }, { "word": "sterredag" }, { "word": "sterrendag" }, { "word": "studiedag" }, { "word": "terugkomdag" }, { "word": "themadag" }, { "word": "tiendaags" }, { "word": "toogdag" }, { "word": "toondag" }, { "word": "trouwdag" }, { "word": "tuindag" }, { "word": "tweedaags" }, { "word": "Vaderdag" }, { "word": "vakantiedag" }, { "word": "Valentijnsdag" }, { "word": "van dag tot dag" }, { "word": "vandaag" }, { "word": "vastdag" }, { "word": "vastenavonddag" }, { "word": "vastendag" }, { "word": "veertiendaags" }, { "word": "veildag" }, { "word": "verantwoordingsdag" }, { "word": "verdagen" }, { "word": "verjaardag" }, { "word": "verlofdag" }, { "word": "verpleegdag" }, { "word": "verschijndag" }, { "word": "vervaldag" }, { "word": "verzenderkensdag" }, { "word": "verzenderkesdag" }, { "word": "Verzenderkesdag" }, { "word": "verzoendag" }, { "word": "verzuimdag" }, { "word": "vierdaags" }, { "word": "vierdag" }, { "word": "vigiliedag" }, { "word": "vijfdagenweek" }, { "word": "visdag" }, { "word": "vlaggetjesdag" }, { "word": "vleesdag" }, { "word": "vliegtuigspotterdag" }, { "word": "vorstdag" }, { "word": "vrijdag" }, { "word": "vrije dag" }, { "word": "vrouwendag" }, { "word": "waardag" }, { "word": "wachtdag" }, { "word": "wandeldag" }, { "word": "wasdag" }, { "word": "weekdag" }, { "word": "weekenddag" }, { "word": "weerdag" }, { "word": "werkdag" }, { "word": "werkendag" }, { "word": "winterdag" }, { "word": "wisseldag" }, { "word": "woensdag" }, { "word": "zaterdag" }, { "word": "zeedag" }, { "word": "zesdaags" }, { "word": "zevendaags" }, { "word": "ziekendag" }, { "word": "zitdag" }, { "word": "zittingsdag" }, { "word": "zomerdag" }, { "word": "zondag" }, { "word": "zonnedag" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "dag" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais dach, issu du vieux néerlandais dag, lui-même issu du proto-germanique *dagaz.", "À rapprocher de l’allemand Tag et de l’anglais day." ], "forms": [ { "form": "dagen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dagje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "daagje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "dagjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] }, { "form": "daagjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "notes": [ "Dans certains usages archaïques ou dialectaux, l’ancien pluriel daag est parfois utilisé après des adjectifs numéraux. À de rares occasions, l’expression veertien daag (« quinzaine ») se rencontre parfois en néerlandais moderne." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Jour (période de 24 heures)." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "Corine Kisling, Paul Verhuyck, Het leugenverhaal, de Arbeiderspers, 2007", "text": "De dagen waren gevuld met fietsen, vissen, zwemmen in het modderige water van de spuikom, wandelingen in het schor, varen op de kreek, het bouwen van een kamp.", "translation": "Les journées étaient rythmées par le vélo, la pêche, la baignade dans l'eau vaseuse du bassin de chasse, les promenades dans les marais salants, le bateau sur la crique, la construction d'un campement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "text": "acht dagen", "translation": "huitaine" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "text": "binnen acht dagen", "translation": "dans la huitaine, sous huitaine" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "text": "te dienende dage", "translation": "au jour indiqué, au jour utile" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "text": "de dag des Heren", "translation": "le Jour du Seigneur" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "text": "de dag van de mensenrechten", "translation": "la Journée des Droits de l’Homme." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "dag en nacht", "translation": "jour et nuit" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "text": "het nieuws van de dag", "translation": "les nouvelles du jour" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "text": "gewerkte dag", "translation": "jour ouvré" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "text": "dat meubeltje heeft zijn beste dagen gehad", "translation": "ce petit meuble ne vaut plus grand-chose (littéralement « les meilleurs jours de ce petit meuble sont passés »)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "de jongste dag", "translation": "le jour du jugement dernier" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "bij klaarlichte dag", "translation": "en plein jour" }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "text": "open dag", "translation": "journée portes ouvertes" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "text": "voor zijn oude dag", "translation": "pour ses vieux jours" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "text": "hij wordt een dagje ouder", "translation": "il se fait vieux" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "text": "een vrije dag", "translation": "un jour de congé ; un jour chômé" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ], [ 29, 32 ], [ 41, 44 ] ], "text": "welke dag hebben wij nu, dinsdag of woensdag?", "translation": "quel jour sommes-nous, mardi ou mercredi ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "dezer dagen [verleden]", "translation": "l’autre jour" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "dezer dagen [toekomst]", "translation": "un de ces jours, ces jours-ci" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "text": "van de vorige dag", "translation": "de la veille" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "text": "volle dag [etmaal]", "translation": "jour plein, jour franc" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "text": "de dag van de arbeid", "translation": "la fête du travail" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "text": "men moet de dag niet voor de avond prijzen", "translation": "il y a loin de la coupe aux lèvres (littéralement « on ne doit pas louer (vanter) le jour avant le soir »)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 20 ] ], "text": "kleren voor elke dag", "translation": "tenue pour le tous-les-jours" }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "text": "dat is kort dag", "translation": "c’est (trop) juste (littéralement « c’est jour court »)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 33 ] ], "text": "deze levertermijn is erg kort dag", "translation": "ce délai de livraison est fort juste" } ], "glosses": [ "Jour, journée (période entre le lever et le coucher du soleil)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɑx\\" }, { "audio": "Nl-dag.ogg", "ipa": "dɑx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Nl-dag.ogg/Nl-dag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-dag.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Période de 24 heures" ], "word": "etmaal" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Calendrier en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais", "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "handdag" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais dach, issu du vieux néerlandais dag, lui-même issu du proto-germanique *dagaz.", "À rapprocher de l’allemand Tag et de l’anglais day." ], "forms": [ { "form": "daggen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dagje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "dagjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] }, { "form": "dagge", "tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "dagh", "tags": [ "obsolete" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de dagge." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɑx\\" }, { "audio": "Nl-dag.ogg", "ipa": "dɑx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Nl-dag.ogg/Nl-dag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-dag.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Sens nᵒ 1" ], "word": "dagtouwtje" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Calendrier en néerlandais", "Interjections en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "néerlandais", "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais dach, issu du vieux néerlandais dag, lui-même issu du proto-germanique *dagaz.", "À rapprocher de l’allemand Tag et de l’anglais day." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Bonjour, salut." ] }, { "glosses": [ "Au revoir, ciao, tchao. Note d’usage : la prononciation du « a » sera parfois légèrement allongé pour distinguer le sens du départ de celui de l’arrivée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɑx\\" }, { "audio": "Nl-dag.ogg", "ipa": "dɑx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Nl-dag.ogg/Nl-dag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-dag.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-dag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-dag.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goedenavond" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goedemiddag" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goedemorgen" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "hallo" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "hoi" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "heei" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "hey" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goedendag" }, { "sense": "Bonjour, salut", "word": "goeiendag" }, { "raw_tags": [ "Flandres, familier" ], "sense": "Bonjour, salut", "word": "jow" }, { "sense": "Au revoir", "word": "daag" }, { "sense": "Au revoir", "word": "ciao" }, { "sense": "Au revoir", "word": "salut" }, { "raw_tags": [ "Flandres" ], "sense": "Au revoir", "word": "saluut" }, { "raw_tags": [ "Flandres" ], "sense": "Au revoir", "word": "saluutjes" }, { "sense": "Au revoir", "word": "vaarwel" }, { "sense": "Au revoir", "word": "tot ziens" }, { "sense": "Au revoir", "word": "tot hoors" }, { "sense": "Au revoir", "word": "tot horens" }, { "sense": "Au revoir", "word": "doei" }, { "sense": "Au revoir", "word": "doeg" }, { "sense": "Au revoir", "word": "dada" }, { "sense": "Au revoir", "word": "tata" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Calendrier en suédois", "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "derived": [ { "translation": "journée de travail", "word": "arbetsdag" }, { "word": "bankdag" }, { "translation": "jour mémorable", "word": "bemärkelsedag" }, { "word": "bröllopsdag" }, { "word": "dagas" }, { "translation": "journal, quotidien", "word": "dagblad" }, { "translation": "journal (de sa vie)", "word": "dagbok" }, { "word": "dager" }, { "translation": "papillon de jour", "word": "dagfjäril" }, { "translation": "crèche, garderie d’enfants", "word": "daghem" }, { "translation": "école maternelle, crèche", "word": "dagis" }, { "translation": "équinoxe", "word": "dagjämning" }, { "translation": "journalier, quotidien", "word": "daglig" }, { "translation": "journellement", "word": "dagligen" }, { "word": "dagsform" }, { "word": "dagsfärsk" }, { "translation": "salaire journalier", "word": "dagslön" }, { "word": "dagtid" }, { "translation": "train de jour", "word": "dagtåg" }, { "translation": "jugement dernier", "word": "domedag" }, { "translation": "fête des pères", "word": "fars dag" }, { "translation": "vendredi", "word": "fredag" }, { "translation": "journée de plein air", "word": "friluftsdag" }, { "translation": "anniversaire", "word": "födelsedag" }, { "translation": "bonjour", "word": "god dag" }, { "translation": "veille, jour qui précède un jour déterminé", "word": "gårdag" }, { "translation": "demi-journée", "word": "halvdag" }, { "translation": "fête, jour férié", "word": "helgdag" }, { "word": "idag" }, { "word": "klämdag" }, { "translation": "samedi", "word": "lördag" }, { "word": "mellandag" }, { "translation": "lendemain", "word": "morgondag" }, { "translation": "lundi", "word": "måndag" }, { "translation": "fête, jour de la fête du saint dont une personne porte le prénom", "word": "namnsdag" }, { "translation": "fête nationale", "word": "nationaldag" }, { "translation": "jour de l’an", "word": "nyårsdag" }, { "translation": "mercredi", "word": "onsdag" }, { "translation": "jour d'audience", "word": "rättegångsdag" }, { "translation": "journée d’été", "word": "sommardag" }, { "translation": "dimanche", "word": "söndag" }, { "word": "sötebrödsdagar" }, { "translation": "mardi", "word": "tisdag" }, { "translation": "jeudi", "word": "torsdag" }, { "translation": "jour ouvrable", "word": "vardag" }, { "word": "veckodag" }, { "translation": "journée hivernale", "word": "vinterdag" }, { "translation": "anniversaire d’un évènement", "word": "årsdag" } ], "forms": [ { "form": "dagen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dagar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dagarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jour, journée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɑːɡ\\" }, { "audio": "Sv-dag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/Sv-dag.ogg/Sv-dag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-dag.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "dag" } { "categories": [ "Noms communs en turkmène", "turkmène" ], "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Montagne." ] } ], "word": "dag" }
Download raw JSONL data for dag meaning in All languages combined (27.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.