"coterie" meaning in All languages combined

See coterie on Wiktionary

Noun [Ancien français]

IPA: *\kɔt.ʁi\
  1. Société de villageois réunis pour tenir d'un seigneur quelque héritage, terre roturière de laquelle ne peut dépendre un fief.
    Sense id: fr-coterie-fro-noun-aXNQAFZ5 Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: coterie Related terms: coterel

Noun [Anglais]

IPA: \kəʊtəɹi\ Forms: coteries [plural]
  1. Coterie.
    Sense id: fr-coterie-en-noun-Es5vf1gE Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: clique Related terms: Cotterell, Cottrell

Noun [Français]

IPA: \kɔt.ʁi\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coterie.wav Forms: coteries [plural]
  1. Société de villageois réunis pour tenir d’un seigneur quelque héritage.
    Sense id: fr-coterie-fr-noun-L0aDlhTl Categories (other): Lexique en français de l’histoire Topics: history
  2. Groupe d’ouvriers appartenant à un même corps de métier, spécialement dans le cadre du compagnonnage et des métiers du bâtiment.
    Sense id: fr-coterie-fr-noun-JWo4uEdG Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’histoire Topics: history
  3. Groupe restreint de personnes liées par des intérêts ou des idées communes et qui cabalent contre ceux qui sont en dehors de ce groupe. Tags: pejorative
    Sense id: fr-coterie-fr-noun-noCx5~qz Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: camarilla, clique Translations (groupe de personnes se soutenant mutuellement): Koterie (Allemand), Klüngel (Allemand), coterie (Anglais), cricca [feminine] (Italien), horonkorona (Malgache), klikk (Norvégien (bokmål)), cotariá (Occitan), koteria (Polonais), milafasi (Solrésol), m'ilafasi (Solrésol)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coréité"
    },
    {
      "word": "Côtière"
    },
    {
      "word": "cotière"
    },
    {
      "word": "côtière"
    },
    {
      "word": "croitée"
    },
    {
      "word": "recoïte"
    },
    {
      "word": "recoïté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malgache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français coterie (« association de paysans tenant d'un seigneur une tenure roturière »), apparenté à cottage, cotier, cotereau, kot.",
    "(1660) Sens de « association de gens qui se fréquentent familièrement » ; (1808) « bande de meneurs, d'intrigants »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coteries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Société de villageois réunis pour tenir d’un seigneur quelque héritage."
      ],
      "id": "fr-coterie-fr-noun-L0aDlhTl",
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Un coup ébranla les ais de la fenêtre, tandis qu’une grosse voix, joyeuse et bourrue, criait au dehors :\n— Ben quoi ! La coterie ! Tout le monde roupille là dedans ; y a pu d’amour ?"
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 38",
          "text": "[Il] monta vers la gare, accompagné par la coterie qui portait en chantant deux lourdes caisses pleines de ses outils."
        },
        {
          "ref": "Benigno Cacérès, Le compagnon charpentier de Nazareth, Éditions du Seuil, 1974, chap. 1",
          "text": "La coterie Iosef prit un large ciseau à bois, fendit une des pièces en plusieurs parties, égales puis, avec le même ciseau, les arrondit et les affûta d'un bout."
        },
        {
          "ref": "Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 159",
          "text": "Les maçons travaillaient dans la bonne humeur et sans doute une joie créatrice les animait-elle. Ils sifflaient sur leurs échelle. Ils montaient les seaux de mortier et de pierres à l’aide d’un treuil qu’ils actionnaient à deux. Ils s’interpellaient :\n« Alors, ça va la coterie ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe d’ouvriers appartenant à un même corps de métier, spécialement dans le cadre du compagnonnage et des métiers du bâtiment."
      ],
      "id": "fr-coterie-fr-noun-JWo4uEdG",
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des deux Mondes, t. 2, 4, 1833",
          "text": "Cette femme, dévouée avec calcul à la fortune politique de son mari, tenait à connaître l’opinion des moindres coteries."
        },
        {
          "ref": "Appel du Comité républicain deSaint-Nazaire à voter pour Aristide Briand - Législative de 1889",
          "text": "Considérant que M. Fidèle Simon a toujours professé les opinions d’une coterie politique qui a été néfaste à la République, en mécontentant le pays tout entier par son intolérance et sa maladresse…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 190",
          "text": "Comme beaucoup de femmes du faubourg Saint-Germain, la présence dans un endroit où elle se trouvait de quelqu’un de sa coterie, et auquel d’ailleurs elle n’avait rien de particulier à dire, accaparait exclusivement son attention aux dépens de tout le reste."
        },
        {
          "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 64",
          "text": "Il porta délicatement l’index à la perpendiculaire de sa bouche, puis l’écarta d’un geste ample et prompt, geste de coterie qui scellait on ne savait quel serment, mais qui allait de soi. Il signifiait avec une solennité furtive que nous étions des compagnons et qu’il y avait de l’honneur à n’être pas compris."
        },
        {
          "ref": "Sabine Gignoux, Sortir des coteries des milieux culturels, Journal La Croix, page 15, 17 octobre 2014",
          "text": "Je veux sortir l’art contemporain des discours sur les cotes et les coteries. L’espace des Capucins de Landerneau n’est pas réservé aux « sachants »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe restreint de personnes liées par des intérêts ou des idées communes et qui cabalent contre ceux qui sont en dehors de ce groupe."
      ],
      "id": "fr-coterie-fr-noun-noCx5~qz",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔt.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coterie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coterie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coterie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coterie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coterie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coterie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "camarilla"
    },
    {
      "word": "clique"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "Koterie"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "Klüngel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "coterie"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cricca"
    },
    {
      "lang": "Malgache",
      "lang_code": "mg",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "horonkorona"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "klikk"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "cotariá"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "koteria"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "milafasi"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "m'ilafasi"
    }
  ],
  "word": "coterie"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français suffixés avec -ie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "coterie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de cotier, avec le suffixe -ie."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "coterel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« coteria », dans Charles du Fresne du Cange, Glossarium mediæ et infimæ latinitatis, L. Favre, Niort, 1883-1887 → consulter cet ouvrage ; XIVᵉ siècle.",
          "text": "Trente six mencaudées de terre tenues en coterie du seigneur de Falesque."
        },
        {
          "ref": "Du Cange, ib.",
          "text": "Comme Robin de Chaumont escuier tenist en fief et coterie certaines terres de Jehan de Gouy…"
        },
        {
          "ref": "Bouteiller, Somme rural, titre 84 ;XVᵉ siècle.",
          "text": "Tenir en cotterie par l'usage de coustume localle, si est tenir toutes terres en possession de main ferme, c'est à dire qui n'est tenu en fief que rurallement, on appelle entre les coustumiers terre vilaine, et ne doit hommage, service, ost ne chevauchée, fors la rente au seigneur aux termes accoustumez et à la mort double rente en plusieurs lieux."
        },
        {
          "ref": "Loysel, 189, 547 ;XVIᵉ siècle.",
          "text": "En vilainie, cotterie [biens tenus à cens cottier ou sur cens] ou roture, n'y a bail [il n'y a pas de gardien ou baillistre des héritages]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Société de villageois réunis pour tenir d'un seigneur quelque héritage, terre roturière de laquelle ne peut dépendre un fief."
      ],
      "id": "fr-coterie-fro-noun-aXNQAFZ5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\kɔt.ʁi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "coterie"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1738) Du français coterie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coteries",
      "ipas": [
        "\\kəʊtəɹiz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Cotterell"
    },
    {
      "word": "Cottrell"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A tightly knit coterie of executive powerbrokers made all the real decisions in the company."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coterie."
      ],
      "id": "fr-coterie-en-noun-Es5vf1gE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kəʊtəɹi\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "clique"
    }
  ],
  "word": "coterie"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en ancien français",
    "Mots en ancien français suffixés avec -ie",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "coterie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de cotier, avec le suffixe -ie."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "coterel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« coteria », dans Charles du Fresne du Cange, Glossarium mediæ et infimæ latinitatis, L. Favre, Niort, 1883-1887 → consulter cet ouvrage ; XIVᵉ siècle.",
          "text": "Trente six mencaudées de terre tenues en coterie du seigneur de Falesque."
        },
        {
          "ref": "Du Cange, ib.",
          "text": "Comme Robin de Chaumont escuier tenist en fief et coterie certaines terres de Jehan de Gouy…"
        },
        {
          "ref": "Bouteiller, Somme rural, titre 84 ;XVᵉ siècle.",
          "text": "Tenir en cotterie par l'usage de coustume localle, si est tenir toutes terres en possession de main ferme, c'est à dire qui n'est tenu en fief que rurallement, on appelle entre les coustumiers terre vilaine, et ne doit hommage, service, ost ne chevauchée, fors la rente au seigneur aux termes accoustumez et à la mort double rente en plusieurs lieux."
        },
        {
          "ref": "Loysel, 189, 547 ;XVIᵉ siècle.",
          "text": "En vilainie, cotterie [biens tenus à cens cottier ou sur cens] ou roture, n'y a bail [il n'y a pas de gardien ou baillistre des héritages]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Société de villageois réunis pour tenir d'un seigneur quelque héritage, terre roturière de laquelle ne peut dépendre un fief."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\kɔt.ʁi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "coterie"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1738) Du français coterie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coteries",
      "ipas": [
        "\\kəʊtəɹiz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Cotterell"
    },
    {
      "word": "Cottrell"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A tightly knit coterie of executive powerbrokers made all the real decisions in the company."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coterie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kəʊtəɹi\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "clique"
    }
  ],
  "word": "coterie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coréité"
    },
    {
      "word": "Côtière"
    },
    {
      "word": "cotière"
    },
    {
      "word": "côtière"
    },
    {
      "word": "croitée"
    },
    {
      "word": "recoïte"
    },
    {
      "word": "recoïté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en malgache",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en solrésol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français coterie (« association de paysans tenant d'un seigneur une tenure roturière »), apparenté à cottage, cotier, cotereau, kot.",
    "(1660) Sens de « association de gens qui se fréquentent familièrement » ; (1808) « bande de meneurs, d'intrigants »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coteries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’histoire"
      ],
      "glosses": [
        "Société de villageois réunis pour tenir d’un seigneur quelque héritage."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Un coup ébranla les ais de la fenêtre, tandis qu’une grosse voix, joyeuse et bourrue, criait au dehors :\n— Ben quoi ! La coterie ! Tout le monde roupille là dedans ; y a pu d’amour ?"
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 38",
          "text": "[Il] monta vers la gare, accompagné par la coterie qui portait en chantant deux lourdes caisses pleines de ses outils."
        },
        {
          "ref": "Benigno Cacérès, Le compagnon charpentier de Nazareth, Éditions du Seuil, 1974, chap. 1",
          "text": "La coterie Iosef prit un large ciseau à bois, fendit une des pièces en plusieurs parties, égales puis, avec le même ciseau, les arrondit et les affûta d'un bout."
        },
        {
          "ref": "Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 159",
          "text": "Les maçons travaillaient dans la bonne humeur et sans doute une joie créatrice les animait-elle. Ils sifflaient sur leurs échelle. Ils montaient les seaux de mortier et de pierres à l’aide d’un treuil qu’ils actionnaient à deux. Ils s’interpellaient :\n« Alors, ça va la coterie ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe d’ouvriers appartenant à un même corps de métier, spécialement dans le cadre du compagnonnage et des métiers du bâtiment."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des deux Mondes, t. 2, 4, 1833",
          "text": "Cette femme, dévouée avec calcul à la fortune politique de son mari, tenait à connaître l’opinion des moindres coteries."
        },
        {
          "ref": "Appel du Comité républicain deSaint-Nazaire à voter pour Aristide Briand - Législative de 1889",
          "text": "Considérant que M. Fidèle Simon a toujours professé les opinions d’une coterie politique qui a été néfaste à la République, en mécontentant le pays tout entier par son intolérance et sa maladresse…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 190",
          "text": "Comme beaucoup de femmes du faubourg Saint-Germain, la présence dans un endroit où elle se trouvait de quelqu’un de sa coterie, et auquel d’ailleurs elle n’avait rien de particulier à dire, accaparait exclusivement son attention aux dépens de tout le reste."
        },
        {
          "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 64",
          "text": "Il porta délicatement l’index à la perpendiculaire de sa bouche, puis l’écarta d’un geste ample et prompt, geste de coterie qui scellait on ne savait quel serment, mais qui allait de soi. Il signifiait avec une solennité furtive que nous étions des compagnons et qu’il y avait de l’honneur à n’être pas compris."
        },
        {
          "ref": "Sabine Gignoux, Sortir des coteries des milieux culturels, Journal La Croix, page 15, 17 octobre 2014",
          "text": "Je veux sortir l’art contemporain des discours sur les cotes et les coteries. L’espace des Capucins de Landerneau n’est pas réservé aux « sachants »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe restreint de personnes liées par des intérêts ou des idées communes et qui cabalent contre ceux qui sont en dehors de ce groupe."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔt.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coterie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coterie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coterie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coterie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coterie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coterie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "camarilla"
    },
    {
      "word": "clique"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "Koterie"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "Klüngel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "coterie"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cricca"
    },
    {
      "lang": "Malgache",
      "lang_code": "mg",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "horonkorona"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "klikk"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "cotariá"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "koteria"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "milafasi"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "groupe de personnes se soutenant mutuellement",
      "word": "m'ilafasi"
    }
  ],
  "word": "coterie"
}

Download raw JSONL data for coterie meaning in All languages combined (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.