See charlatan on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1572) De l’italien ciarlatano, de ciarlare (« parler avec emphase »)." ], "forms": [ { "form": "charlatans", "ipas": [ "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "charlatane", "ipas": [ "\\ʃaʁ.la.tan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "charlatanes", "ipas": [ "\\ʃaʁ.la.tan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sofia Aouine, Rhapsodie des oubliés, Éditions de La Martinière, 2019, chap. 5", "text": "Gervaise, trop belle pour ne pas s'attirer les jalousies avec sa peau claire façon Rihanna sans décapage au djansang, ses formes rebondies sans injections au Kubor et autres remèdes charlatans du marché Dejean pour gonfler les fesses, faisait baver toutes les filles de rage." }, { "ref": "Maurice Rollinat, Souvenir, G. Charpentier, 1886, page 222", "text": "Et tout ce qui fut notre orgueil,\nPassion vraie ou charlatane,\nS’y recroqueville et s’y tanne" }, { "ref": "Paul Verlaine, le Roy !, Messein, 1913, page 196", "text": "Oublieuse du manteau bleu de ciel des rois,\nPuis se rassirent parmi de vagues abois,\nChiens déchaînés de la meute de la chicane,\nChiens déchaînés de votre meute charlatane," } ], "glosses": [ "Qui a des manières ou qui utilise des procédés de charlatan." ], "id": "fr-charlatan-fr-adj-FhCuaPFw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-charlatan.ogg", "ipa": "ʃaʁ.la.tɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/Fr-charlatan.ogg/Fr-charlatan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-charlatan.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charlatan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charlatan.wav" } ], "word": "charlatan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "charlataner" }, { "word": "charlatanerie" }, { "word": "charlatanesque" }, { "word": "charlatanique" }, { "word": "charlatanisme" }, { "word": "semaine des charlatans" } ], "etymology_texts": [ "(1572) De l’italien ciarlatano, de ciarlare (« parler avec emphase »)." ], "forms": [ { "form": "charlatans", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "charlatane", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il s’agit généralement d’un terme de mépris. Il est utilisé sans connotation en Afrique noire." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Du contrat social, Marc Michel Rey, 1762, p. 52", "text": "Les charlatans du Japon depécent, dit-on, un enfant aux yeux des spectateurs, puis jettant en l’air tous ses membres l’un après l’autre, ils font retomber l’enfant vivant & tout rassemblé. Tels sont à peu près les tours de gobelets de nos politiques ; après avoir démembré le corps social par un prestige digne de la foire, ils rassemblent les pieces on ne sait comment." }, { "ref": "Pierre Mannoni, Les Français d’Algérie : vie, mœurs, mentalité, 1993", "text": "Elle honnit le carton-pâte et l’ornement en staff, l’orviétan des charlatans littéraires, le tarabiscotage des épithètes, qui sont trop souvent l’essentiel d’un livre consacré aux splendeurs factices d’un climat africain." } ], "glosses": [ "Vendeur ambulant de drogues qu’il débite à grand fracas de trompe et de boniments sur les places publiques, monté sur des tréteaux ou sur une voiture." ], "id": "fr-charlatan-fr-noun-qAT2tji2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "[…] mon père, que son surnom burlesque a fait classer parmi les escamoteurs et les charlatans, était un savant distingué de l’école de Volta, de Galvani et de Mesmer." }, { "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, p. 13", "text": "Méfiez-vous de cet essaim de charlatans et de faiseurs d’affaires qui viennent et reviennent sans cesse bourdonner autour de la caisse municipale, comme alléchés par l’odeur de la curée." }, { "ref": "Georges Brassens, Oncle Archibald, in Je me suis fait tout petit, 1956", "text": "Ô vous, les arracheurs de dents,\nTous les cafards, les charlatans,\nLes prophètes,\nComptez plus sur oncle Archibald\nPour payer les violons du bal\nÀ vos fêtes !" } ], "glosses": [ "Toute personne qui se vante de posséder quelque secret merveilleux et qui tire de l’argent des personnes crédules en promettant de le leur communiquer." ], "id": "fr-charlatan-fr-noun-6LElYu5C", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Richard Di Domenicol, Moi, Lautrec, / mister litho - docteur ribaud, Editions Phi, 2021", "text": "Malgré les mises en garde d’Alphonse, qui a toujours vu en Verrier un charlatan, il aura fallu dix-huit mois à maman pour accepter l’inefficacité de ses soins." }, { "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T. 2,4, 1833", "text": "Il y a par le monde certains charlatans soi-disant économistes, qui me donnent trop d’occupation. Ce n’est pas que je me rompe la tête à scruter les profondeurs de leur science occulte ; […]." }, { "ref": "Joël Kotek & Dan Kotek, L’Affaire Lyssenko, page 196, Éditions Complexe, 1986", "text": "Harland, qui a fort bien connu Vavilov, condamne sans réserves les théories mitchouriniennes, taxe Lyssenko de charlatan et dénonce les odieuses manœuvres qui ont abouti à la révocation des principales figures de la génétique soviétique." } ], "glosses": [ "Homme qui cherche à en imposer, à se faire valoir par un grand étalage de paroles et autres moyens." ], "id": "fr-charlatan-fr-noun-pRWQGcTP", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-charlatan.ogg", "ipa": "ʃaʁ.la.tɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/Fr-charlatan.ogg/Fr-charlatan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-charlatan.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charlatan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charlatan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bonimenteur" }, { "word": "goète" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Quacksalber" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Scharlatan" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kurpfuscher" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Marktschreier" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schwindler" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gaukler" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "charlatan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "quack" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mountebank" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "musha'widh", "word": "مشعوذ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مُشَعْوِذ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "charlatán" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ĉarlatano" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "svíkjari" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "svikari" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "puoskari" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "tsarlatános", "tags": [ "masculine" ], "word": "τσαρλατάνος" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "sarlatán" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "sharlatano" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ciarlatano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kwakzalver" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bedrieger" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "charlatan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "szarlatan" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "capadócio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "charlatão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "curandeiro" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "impostor" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "masculine" ], "word": "шарлатан" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "guvllár" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "charlatan" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kvacksalvare" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "šarlatán" } ], "word": "charlatan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen français charlatan." ], "forms": [ { "form": "charlatans", "ipas": [ "\\ˈʃɑː.lə.tənz\\", "\\ˈʃɑɹ.lə.tənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "swindler" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Charlatan." ], "id": "fr-charlatan-en-noun-fF2PqxG2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃɑː.lə.tən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈʃɑɹ.lə.tən\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈʃɑː.lə.tən\\" }, { "ipa": "\\ˈʃɑɹ.lə.tən\\" }, { "audio": "En-ca-charlatan.oga", "ipa": "ˈʃɑː.lə.tn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/En-ca-charlatan.oga/En-ca-charlatan.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-charlatan.oga", "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "word": "charlatan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 86 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 95 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Charlatan." ], "id": "fr-charlatan-nl-noun-fF2PqxG2" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-charlatan.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Nl-charlatan.ogg/Nl-charlatan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-charlatan.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "bedrieger" }, { "word": "kwakzalver" } ], "word": "charlatan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "charlatanen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "charlataner", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "charlatanerna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Charlatan." ], "id": "fr-charlatan-sv-noun-fF2PqxG2" } ], "synonyms": [ { "word": "kvacksalvare" } ], "tags": [ "common" ], "word": "charlatan" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du moyen français charlatan." ], "forms": [ { "form": "charlatans", "ipas": [ "\\ˈʃɑː.lə.tənz\\", "\\ˈʃɑɹ.lə.tənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "swindler" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Charlatan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃɑː.lə.tən\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈʃɑɹ.lə.tən\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈʃɑː.lə.tən\\" }, { "ipa": "\\ˈʃɑɹ.lə.tən\\" }, { "audio": "En-ca-charlatan.oga", "ipa": "ˈʃɑː.lə.tn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/En-ca-charlatan.oga/En-ca-charlatan.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-charlatan.oga", "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "word": "charlatan" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(1572) De l’italien ciarlatano, de ciarlare (« parler avec emphase »)." ], "forms": [ { "form": "charlatans", "ipas": [ "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "charlatane", "ipas": [ "\\ʃaʁ.la.tan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "charlatanes", "ipas": [ "\\ʃaʁ.la.tan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Sofia Aouine, Rhapsodie des oubliés, Éditions de La Martinière, 2019, chap. 5", "text": "Gervaise, trop belle pour ne pas s'attirer les jalousies avec sa peau claire façon Rihanna sans décapage au djansang, ses formes rebondies sans injections au Kubor et autres remèdes charlatans du marché Dejean pour gonfler les fesses, faisait baver toutes les filles de rage." }, { "ref": "Maurice Rollinat, Souvenir, G. Charpentier, 1886, page 222", "text": "Et tout ce qui fut notre orgueil,\nPassion vraie ou charlatane,\nS’y recroqueville et s’y tanne" }, { "ref": "Paul Verlaine, le Roy !, Messein, 1913, page 196", "text": "Oublieuse du manteau bleu de ciel des rois,\nPuis se rassirent parmi de vagues abois,\nChiens déchaînés de la meute de la chicane,\nChiens déchaînés de votre meute charlatane," } ], "glosses": [ "Qui a des manières ou qui utilise des procédés de charlatan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-charlatan.ogg", "ipa": "ʃaʁ.la.tɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/Fr-charlatan.ogg/Fr-charlatan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-charlatan.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charlatan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charlatan.wav" } ], "word": "charlatan" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\tɑ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "charlataner" }, { "word": "charlatanerie" }, { "word": "charlatanesque" }, { "word": "charlatanique" }, { "word": "charlatanisme" }, { "word": "semaine des charlatans" } ], "etymology_texts": [ "(1572) De l’italien ciarlatano, de ciarlare (« parler avec emphase »)." ], "forms": [ { "form": "charlatans", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "charlatane", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il s’agit généralement d’un terme de mépris. Il est utilisé sans connotation en Afrique noire." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Du contrat social, Marc Michel Rey, 1762, p. 52", "text": "Les charlatans du Japon depécent, dit-on, un enfant aux yeux des spectateurs, puis jettant en l’air tous ses membres l’un après l’autre, ils font retomber l’enfant vivant & tout rassemblé. Tels sont à peu près les tours de gobelets de nos politiques ; après avoir démembré le corps social par un prestige digne de la foire, ils rassemblent les pieces on ne sait comment." }, { "ref": "Pierre Mannoni, Les Français d’Algérie : vie, mœurs, mentalité, 1993", "text": "Elle honnit le carton-pâte et l’ornement en staff, l’orviétan des charlatans littéraires, le tarabiscotage des épithètes, qui sont trop souvent l’essentiel d’un livre consacré aux splendeurs factices d’un climat africain." } ], "glosses": [ "Vendeur ambulant de drogues qu’il débite à grand fracas de trompe et de boniments sur les places publiques, monté sur des tréteaux ou sur une voiture." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "[…] mon père, que son surnom burlesque a fait classer parmi les escamoteurs et les charlatans, était un savant distingué de l’école de Volta, de Galvani et de Mesmer." }, { "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, p. 13", "text": "Méfiez-vous de cet essaim de charlatans et de faiseurs d’affaires qui viennent et reviennent sans cesse bourdonner autour de la caisse municipale, comme alléchés par l’odeur de la curée." }, { "ref": "Georges Brassens, Oncle Archibald, in Je me suis fait tout petit, 1956", "text": "Ô vous, les arracheurs de dents,\nTous les cafards, les charlatans,\nLes prophètes,\nComptez plus sur oncle Archibald\nPour payer les violons du bal\nÀ vos fêtes !" } ], "glosses": [ "Toute personne qui se vante de posséder quelque secret merveilleux et qui tire de l’argent des personnes crédules en promettant de le leur communiquer." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Richard Di Domenicol, Moi, Lautrec, / mister litho - docteur ribaud, Editions Phi, 2021", "text": "Malgré les mises en garde d’Alphonse, qui a toujours vu en Verrier un charlatan, il aura fallu dix-huit mois à maman pour accepter l’inefficacité de ses soins." }, { "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T. 2,4, 1833", "text": "Il y a par le monde certains charlatans soi-disant économistes, qui me donnent trop d’occupation. Ce n’est pas que je me rompe la tête à scruter les profondeurs de leur science occulte ; […]." }, { "ref": "Joël Kotek & Dan Kotek, L’Affaire Lyssenko, page 196, Éditions Complexe, 1986", "text": "Harland, qui a fort bien connu Vavilov, condamne sans réserves les théories mitchouriniennes, taxe Lyssenko de charlatan et dénonce les odieuses manœuvres qui ont abouti à la révocation des principales figures de la génétique soviétique." } ], "glosses": [ "Homme qui cherche à en imposer, à se faire valoir par un grand étalage de paroles et autres moyens." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʃaʁ.la.tɑ̃\\", "rhymes": "\\tɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-charlatan.ogg", "ipa": "ʃaʁ.la.tɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/Fr-charlatan.ogg/Fr-charlatan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-charlatan.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charlatan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-charlatan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-charlatan.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bonimenteur" }, { "word": "goète" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Quacksalber" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Scharlatan" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kurpfuscher" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Marktschreier" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schwindler" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gaukler" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "charlatan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "quack" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mountebank" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "musha'widh", "word": "مشعوذ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مُشَعْوِذ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "charlatán" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ĉarlatano" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "svíkjari" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "svikari" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "puoskari" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "tsarlatános", "tags": [ "masculine" ], "word": "τσαρλατάνος" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "sarlatán" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "sharlatano" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ciarlatano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kwakzalver" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bedrieger" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "charlatan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "szarlatan" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "capadócio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "charlatão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "curandeiro" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "impostor" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "masculine" ], "word": "шарлатан" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "guvllár" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "charlatan" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kvacksalvare" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "šarlatán" } ], "word": "charlatan" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 86 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 95 % des Flamands", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Charlatan." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-charlatan.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Nl-charlatan.ogg/Nl-charlatan.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-charlatan.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "bedrieger" }, { "word": "kwakzalver" } ], "word": "charlatan" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "charlatanen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "charlataner", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "charlatanerna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Charlatan." ] } ], "synonyms": [ { "word": "kvacksalvare" } ], "tags": [ "common" ], "word": "charlatan" }
Download raw JSONL data for charlatan meaning in All languages combined (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.