See ce que on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Appels de modèles incorrects:genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms relatifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "parce que" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ce et de que." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "related": [ { "raw_tags": [ "Populaire" ], "word": "c’que" }, { "sense": "sujet", "word": "ce qui" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "— Ce que c’est que de ne pas s’entendre et de se promener dans une phraséologie vague, au lieu de marcher droit au but." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, II, 1863", "text": "Ce que je dis là n’est qu’à demi modeste […]" }, { "ref": "Michel Potay, L’Évangile donné à Arès, 33/10, 1974", "text": "[…] ta voix […] et ce que tu auras écrit parviendront à ceux qui doivent se repentir." } ], "glosses": [ "La chose que. Pronom relatif de l’objet direct inanimé utilisé sans antécédent." ], "id": "fr-ce_que-fr-pron-q07XiRV6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Joseph Proudhon, Les Confessions d’un révolutionnaire, Chapitre IV, 1851", "text": "Le gouvernement, disait-on, est à la société ce que Dieu est à l’univers, la cause du mouvement, le principe de l’ordre." }, { "ref": "Remy de Gourmont, Paradoxe sur le Citoyen, 1897", "text": "Le Citoyen est une variété de l’Homme ; variété dégénérée ou primitive, il est à l’homme ce que le chat de gouttière est au chat sauvage." } ], "glosses": [ "Montre une analogie proportionnelle de quatre choses ou personnes. A : B = C : D." ], "id": "fr-ce_que-fr-pron-5gAfrOGt", "raw_tags": [ "A est à B ce que C est à D" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə kə\\ ou \\s‿kə\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ce que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ce que.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-ce que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-ce que.wav" } ], "tags": [ "invariable", "neuter", "relative" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "La chose que", "word": "what" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "La chose que", "word": "that which" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "La chose que", "word": "ar pezh a" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geot", "sense": "La chose que", "word": "것" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geo", "sense": "La chose que", "word": "거" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "La chose que", "word": "lo que" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "La chose que", "word": "tio, kion" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "La chose que", "word": "wa" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "La chose que", "word": "τι" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "La chose que", "word": "αυτό που" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "La chose que", "word": "cìspu" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "La chose que", "word": "cìppu" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mono", "sense": "La chose que", "word": "物" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "no", "sense": "La chose que", "word": "の" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "koto", "sense": "La chose que", "word": "こと" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "La chose que", "word": "coba" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "sense": "La chose que", "word": "a baꞌ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "La chose que", "word": "hetgeen" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "La chose que", "word": "çou ki" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "A is to B as C is to D" ], "sense": "A : B = C : D", "word": "as" } ], "word": "ce que" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Appels de modèles incorrects:genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms interrogatifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ce et de que." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "related": [ { "sense": "élision", "word": "ce qu’" }, { "sense": "humain", "word": "qui" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J’aimerais savoir ce que je vais devenir." }, { "text": "Il demande ce qu’il peut faire." } ], "glosses": [ "Pronom interrogatif de l’objet direct inanimé utilisé seulement en interrogation indirecte." ], "id": "fr-ce_que-fr-pron-IKpQ7hBV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə kə\\" }, { "ipa": "\\s‿kə\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ce que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ce que.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-ce que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-ce que.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Populaire" ], "word": "quoi que c’est que" } ], "tags": [ "interrogative", "invariable", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "what" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nani", "word": "何" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "coba" } ], "word": "ce que" }
{ "categories": [ "Appels de modèles incorrects:genre", "Compositions en français", "Pronoms relatifs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en coréen", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en grec", "Traductions en griko", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en lacandon", "Traductions en néerlandais", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "parce que" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ce et de que." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "related": [ { "raw_tags": [ "Populaire" ], "word": "c’que" }, { "sense": "sujet", "word": "ce qui" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "— Ce que c’est que de ne pas s’entendre et de se promener dans une phraséologie vague, au lieu de marcher droit au but." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, II, 1863", "text": "Ce que je dis là n’est qu’à demi modeste […]" }, { "ref": "Michel Potay, L’Évangile donné à Arès, 33/10, 1974", "text": "[…] ta voix […] et ce que tu auras écrit parviendront à ceux qui doivent se repentir." } ], "glosses": [ "La chose que. Pronom relatif de l’objet direct inanimé utilisé sans antécédent." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Joseph Proudhon, Les Confessions d’un révolutionnaire, Chapitre IV, 1851", "text": "Le gouvernement, disait-on, est à la société ce que Dieu est à l’univers, la cause du mouvement, le principe de l’ordre." }, { "ref": "Remy de Gourmont, Paradoxe sur le Citoyen, 1897", "text": "Le Citoyen est une variété de l’Homme ; variété dégénérée ou primitive, il est à l’homme ce que le chat de gouttière est au chat sauvage." } ], "glosses": [ "Montre une analogie proportionnelle de quatre choses ou personnes. A : B = C : D." ], "raw_tags": [ "A est à B ce que C est à D" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə kə\\ ou \\s‿kə\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ce que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ce que.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-ce que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-ce que.wav" } ], "tags": [ "invariable", "neuter", "relative" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "La chose que", "word": "what" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "La chose que", "word": "that which" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "La chose que", "word": "ar pezh a" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geot", "sense": "La chose que", "word": "것" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geo", "sense": "La chose que", "word": "거" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "La chose que", "word": "lo que" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "La chose que", "word": "tio, kion" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "La chose que", "word": "wa" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "La chose que", "word": "τι" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "La chose que", "word": "αυτό που" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "La chose que", "word": "cìspu" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "La chose que", "word": "cìppu" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mono", "sense": "La chose que", "word": "物" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "no", "sense": "La chose que", "word": "の" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "koto", "sense": "La chose que", "word": "こと" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "La chose que", "word": "coba" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "sense": "La chose que", "word": "a baꞌ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "La chose que", "word": "hetgeen" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "La chose que", "word": "çou ki" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "A is to B as C is to D" ], "sense": "A : B = C : D", "word": "as" } ], "word": "ce que" } { "categories": [ "Appels de modèles incorrects:genre", "Compositions en français", "Pronoms interrogatifs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de ce et de que." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "related": [ { "sense": "élision", "word": "ce qu’" }, { "sense": "humain", "word": "qui" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "J’aimerais savoir ce que je vais devenir." }, { "text": "Il demande ce qu’il peut faire." } ], "glosses": [ "Pronom interrogatif de l’objet direct inanimé utilisé seulement en interrogation indirecte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə kə\\" }, { "ipa": "\\s‿kə\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ce que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ce_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ce que.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-ce que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ce_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-ce que.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Populaire" ], "word": "quoi que c’est que" } ], "tags": [ "interrogative", "invariable", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "what" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nani", "word": "何" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "coba" } ], "word": "ce que" }
Download raw JSONL data for ce que meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.