"ce n’est pas grave" meaning in All languages combined

See ce n’est pas grave on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \sə n‿ɛ pɑ ɡʁav\, \sə n‿ɛ pa ɡʁav\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas grave.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas grave.wav
  1. Signalement qu’un incident est sans conséquences.
    Sense id: fr-ce_n’est_pas_grave-fr-phrase-dyONoOUS Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ce n’est pas la fin du monde, ce n’est pas la mort du petit cheval, il n’y a pas de problème, il n’y a pas mort d’homme, pas de lézard, pas de problème, pas de souci Translations (Signalement qu’un incident est sans conséquences): das macht nichts (Allemand), it’s not important (Anglais), it doesn’t matter (Anglais), no problem (Anglais), it's not a big deal (Anglais), never mind (Anglais), لا بأس (la ba's) (Arabe), no importa (Espagnol), no problema (Espagnol), 大丈夫 (daijōbu) (Japonais), 大丈夫だ (daijōbu da) (Japonais), 大丈夫です (daijōbu desu) (Japonais), ештеңе етпейді (eşteñe etpeydi) (Kazakh), түк етпейді (tük etpeydi) (Kazakh), não tem problema (Portugais), tem nada não (Portugais), tranquilo (Portugais), sem problemas (Portugais)

Download JSONL data for ce n’est pas grave meaning in All languages combined (6.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "c’est grave"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De grave."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luc Ferry, Jean-Didier Vincent, Qu’est-ce que l’homme, 2000",
          "text": "On pourrait penser que ce n’est pas grave, qu’une morale sans fondement est possible, que les normes et les valeurs subsistent en tant que telles même si elles ne sont pas « fondées »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signalement qu’un incident est sans conséquences."
      ],
      "id": "fr-ce_n’est_pas_grave-fr-phrase-dyONoOUS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə n‿ɛ pɑ ɡʁav\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə n‿ɛ pa ɡʁav\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas grave.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_grave.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_grave.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_grave.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_grave.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas grave.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas grave.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_grave.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_grave.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_grave.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_grave.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas grave.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ce n’est pas la fin du monde"
    },
    {
      "word": "ce n’est pas la mort du petit cheval"
    },
    {
      "word": "il n’y a pas de problème"
    },
    {
      "word": "il n’y a pas mort d’homme"
    },
    {
      "word": "pas de lézard"
    },
    {
      "word": "pas de problème"
    },
    {
      "word": "pas de souci"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "das macht nichts"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "it’s not important"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "it doesn’t matter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "no problem"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "it's not a big deal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "never mind"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "la ba's",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "لا بأس"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "no importa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "no problema"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "daijōbu",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "大丈夫"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "daijōbu da",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "大丈夫だ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "daijōbu desu",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "大丈夫です"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "eşteñe etpeydi",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "ештеңе етпейді"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tük etpeydi",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "түк етпейді"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "não tem problema"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "tem nada não"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "tranquilo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "sem problemas"
    }
  ],
  "word": "ce n’est pas grave"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "c’est grave"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De grave."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luc Ferry, Jean-Didier Vincent, Qu’est-ce que l’homme, 2000",
          "text": "On pourrait penser que ce n’est pas grave, qu’une morale sans fondement est possible, que les normes et les valeurs subsistent en tant que telles même si elles ne sont pas « fondées »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signalement qu’un incident est sans conséquences."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə n‿ɛ pɑ ɡʁav\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə n‿ɛ pa ɡʁav\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas grave.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_grave.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_grave.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_grave.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_grave.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas grave.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas grave.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_grave.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_grave.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_grave.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_grave.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas grave.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ce n’est pas la fin du monde"
    },
    {
      "word": "ce n’est pas la mort du petit cheval"
    },
    {
      "word": "il n’y a pas de problème"
    },
    {
      "word": "il n’y a pas mort d’homme"
    },
    {
      "word": "pas de lézard"
    },
    {
      "word": "pas de problème"
    },
    {
      "word": "pas de souci"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "das macht nichts"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "it’s not important"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "it doesn’t matter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "no problem"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "it's not a big deal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "never mind"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "la ba's",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "لا بأس"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "no importa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "no problema"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "daijōbu",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "大丈夫"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "daijōbu da",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "大丈夫だ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "daijōbu desu",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "大丈夫です"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "eşteñe etpeydi",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "ештеңе етпейді"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "tük etpeydi",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "түк етпейді"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "não tem problema"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "tem nada não"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "tranquilo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Signalement qu’un incident est sans conséquences",
      "sense_index": 1,
      "word": "sem problemas"
    }
  ],
  "word": "ce n’est pas grave"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.