"cata" meaning in All languages combined

See cata on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

Forms: catha, gata
  1. Chat, machine de guerre.
    Sense id: fr-cata-pro-noun-kOPQVbUE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈka.ta\, \ˈka.ta\, \ˈka.t(a)\, \ˈka.ta\ Forms: (él/ella/usted) cata, (tú) cata [imperative, present]
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de catar. Form of: catar
    Sense id: fr-cata-es-verb-Bum4wT8N
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de catar. Form of: catar
    Sense id: fr-cata-es-verb-bGg7Bhdc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ka.ta\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav Forms: catas [plural]
  1. Catastrophe. Tags: familiar
    Sense id: fr-cata-fr-noun-yf71MXVm Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ka.ta\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav Forms: catas [plural]
  1. Catamaran. Tags: familiar
    Sense id: fr-cata-fr-noun-b2QYRRGr Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gallo-italique de Sicile]

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cater. Form of: cater
    Sense id: fr-cata-gallo-italique de Sicile-verb-fPTYr4Da Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cater. Form of: cater
    Sense id: fr-cata-gallo-italique de Sicile-verb-CFQ85jZQ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Latin]

  1. Nominatif féminin singulier de cătus. Form of: cătus
    Sense id: fr-cata-la-adj-eNAAq0AN
  2. Nominatif neutre pluriel de cătus. Form of: cătus
    Sense id: fr-cata-la-adj-86QyellR
  3. Vocatif féminin singulier de cătus. Form of: cătus
    Sense id: fr-cata-la-adj-br5GKYfT
  4. Vocatif neutre pluriel de cătus. Form of: cătus
    Sense id: fr-cata-la-adj-rmWks3Q6
  5. Accusatif neutre pluriel de cătus. Form of: cătus
    Sense id: fr-cata-la-adj-WcuQubx1
  6. Ablatif féminin singulier de cătus. Form of: cătus
    Sense id: fr-cata-la-adj-TqE6wgqx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Latin]

  1. Par.
    Sense id: fr-cata-la-prep-Jau49wM6
  2. Selon.
    Sense id: fr-cata-la-prep-qOzBtbZw Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cada, cada, cada, cada

Noun [Occitan]

IPA: \ˈka.to̯\, ˈka.to̯ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cata.wav Forms: catas [plural], cat
  1. Variante de gata (« chatte »). Tags: alt-of Alternative form of: gata
    Sense id: fr-cata-oc-noun-6DrP~gqb Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \kˈa.tɐ\, \kˈa.tə\, \kˈa.tɐ\, \kˈa.tɐ\, \kˈa.tə\, \kˈa.tə\, \kˈa.tɐ\, \kˈa.tɐ\, \kˈa.tɐ\, \kˈa.tɐ\, \kˈa.tɐ\, \kˈa.tə\ Forms: você/ele/ela cata
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de catar. Form of: catar
    Sense id: fr-cata-pt-verb-Bum4wT8N
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de catar. Form of: catar
    Sense id: fr-cata-pt-verb-XE~VEbwo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "acta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bateaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de catastrophe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Teulé, Le Magasin des suicides, 2007. Julliard, p. 96-97.",
          "text": "La radio s’allume : « Cata ! Le gouvernement régional promet des attaques terroristes par nos commandos suici… », il l’éteint : « Commence à me faire chier aussi, cette radio. »"
        },
        {
          "ref": "Fanny Joly, Opération Mémé, in J’aime lire,nᵒ 382, février 2009",
          "text": "La ruse de chez Ruse d’Arthur était une cata, tout autant que ma bête d’idée."
        },
        {
          "text": "« Tu ne lâches pas ton ministre de l’éducation à trois mois de la présidentielle. Tu ne prends pas ce risque-là. Donc tu serres les dents. Et tu fais bloc », explique un dirigeant de la majorité, tout en reconnaissant qu’« en termes d’image, Ibiza, c’est cata »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Catastrophe."
      ],
      "id": "fr-cata-fr-noun-yf71MXVm",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "acta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bateaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de catastrophe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, page 17",
          "text": "Il y aura du beau monde dont les vainqueurs des trois dernières éditions, des étrangers spécialistes du cata et un skipper du Vendée Globe : Benjamin Dutreux, champion du monde de SL16 en 2008, espère bien, avec son frère Marcel, tirer son épingle du jeu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Catamaran."
      ],
      "id": "fr-cata-fr-noun-b2QYRRGr",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin catta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catha"
    },
    {
      "form": "gata"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chat, machine de guerre."
      ],
      "id": "fr-cata-pro-noun-kOPQVbUE"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) cata"
    },
    {
      "form": "(tú) cata",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "catar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de catar."
      ],
      "id": "fr-cata-es-verb-Bum4wT8N"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "catar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de catar."
      ],
      "id": "fr-cata-es-verb-bGg7Bhdc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈka.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈka.t(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈka.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cater"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cater."
      ],
      "id": "fr-cata-gallo-italique de Sicile-verb-fPTYr4Da"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cater"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cater."
      ],
      "id": "fr-cata-gallo-italique de Sicile-verb-CFQ85jZQ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots suivis de l’accusatif en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cada"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "cada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien κατά, kata."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi de l’accusatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(latin vulgaire) Cata mane.",
          "translation": "Tous les matins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par."
      ],
      "id": "fr-cata-la-prep-Jau49wM6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cypr.",
          "text": "Evangelium cata Matthaeum",
          "translation": "Évangile selon Mathieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Selon."
      ],
      "id": "fr-cata-la-prep-qOzBtbZw"
    }
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien κατά, kata."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif féminin singulier de cătus."
      ],
      "id": "fr-cata-la-adj-eNAAq0AN"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif neutre pluriel de cătus."
      ],
      "id": "fr-cata-la-adj-86QyellR"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif féminin singulier de cătus."
      ],
      "id": "fr-cata-la-adj-br5GKYfT"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif neutre pluriel de cătus."
      ],
      "id": "fr-cata-la-adj-rmWks3Q6"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif neutre pluriel de cătus."
      ],
      "id": "fr-cata-la-adj-WcuQubx1"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif féminin singulier de cătus."
      ],
      "id": "fr-cata-la-adj-TqE6wgqx"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cattus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catas",
      "ipas": [
        "\\ˈka.to̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cat",
      "raw_tags": [
        "un mâle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gata"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas, IEO Edicions, 2013  ^([1])",
          "text": "Pr’aquò, èri solida que la cata m’escotava.",
          "translation": "Néanmoins, j’étais sûre que la chatte m’écoutait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gata (« chatte »)."
      ],
      "id": "fr-cata-oc-noun-6DrP~gqb",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.to̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cata.wav",
      "ipa": "ˈka.to̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cata.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cata.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cata.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "taça"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela cata"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "catar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de catar."
      ],
      "id": "fr-cata-pt-verb-Bum4wT8N"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "catar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de catar."
      ],
      "id": "fr-cata-pt-verb-XE~VEbwo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cata"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin catta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catha"
    },
    {
      "form": "gata"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chat, machine de guerre."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) cata"
    },
    {
      "form": "(tú) cata",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "catar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de catar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "catar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de catar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈka.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈka.t(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈka.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "acta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Apocopes en français",
    "Bateaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de catastrophe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Teulé, Le Magasin des suicides, 2007. Julliard, p. 96-97.",
          "text": "La radio s’allume : « Cata ! Le gouvernement régional promet des attaques terroristes par nos commandos suici… », il l’éteint : « Commence à me faire chier aussi, cette radio. »"
        },
        {
          "ref": "Fanny Joly, Opération Mémé, in J’aime lire,nᵒ 382, février 2009",
          "text": "La ruse de chez Ruse d’Arthur était une cata, tout autant que ma bête d’idée."
        },
        {
          "text": "« Tu ne lâches pas ton ministre de l’éducation à trois mois de la présidentielle. Tu ne prends pas ce risque-là. Donc tu serres les dents. Et tu fais bloc », explique un dirigeant de la majorité, tout en reconnaissant qu’« en termes d’image, Ibiza, c’est cata »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Catastrophe."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "acta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Apocopes en français",
    "Bateaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de catastrophe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, page 17",
          "text": "Il y aura du beau monde dont les vainqueurs des trois dernières éditions, des étrangers spécialistes du cata et un skipper du Vendée Globe : Benjamin Dutreux, champion du monde de SL16 en 2008, espère bien, avec son frère Marcel, tirer son épingle du jeu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Catamaran."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cata.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cata.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cata.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cater"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cater."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cater"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cater."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots suivis de l’accusatif en latin",
    "Prépositions en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cada"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "cada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien κατά, kata."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi de l’accusatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(latin vulgaire) Cata mane.",
          "translation": "Tous les matins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cypr.",
          "text": "Evangelium cata Matthaeum",
          "translation": "Évangile selon Mathieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Selon."
      ]
    }
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien κατά, kata."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif féminin singulier de cătus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif neutre pluriel de cătus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif féminin singulier de cătus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif neutre pluriel de cătus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif neutre pluriel de cătus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cătus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif féminin singulier de cătus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cattus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catas",
      "ipas": [
        "\\ˈka.to̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cat",
      "raw_tags": [
        "un mâle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gata"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas, IEO Edicions, 2013  ^([1])",
          "text": "Pr’aquò, èri solida que la cata m’escotava.",
          "translation": "Néanmoins, j’étais sûre que la chatte m’écoutait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gata (« chatte »)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.to̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cata.wav",
      "ipa": "ˈka.to̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cata.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cata.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cata.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cata.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cata.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cata"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "taça"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela cata"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "catar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de catar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "catar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de catar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈa.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cata"
}

Download raw JSONL data for cata meaning in All languages combined (10.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.