See cada on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs indéfinis en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin cata, du grec ancien κατά, katá." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Chaque." ], "id": "fr-cada-ca-adj-9WGaBU8O" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-cada.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "cada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs indéfinis en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin cata, du grec ancien κατά, katá." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "José Luis Perales, Porque te vas, 1974", "text": "Como cada noche desperté\npensando en ti", "translation": "Comme chaque nuit je mʼéveillai\nen pensant à toi" }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021", "text": "Todos los vuelos tranquilos se parecen, pero cada vuelo turbulento lo es a su manera.", "translation": "Tous les vols sereins se ressemblent. Chaque vol turbulent l’est à sa façon." } ], "glosses": [ "Chaque." ], "id": "fr-cada-es-adj-9WGaBU8O" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈka.ða\\" }, { "ipa": "\\ˈka.ða\\" }, { "ipa": "\\ˈka.da\\" }, { "ipa": "\\ˈka.ða\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav", "ipa": "ˈka.da", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "cada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs indéfinis en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cada jorn" }, { "sense": "jour ouvrable", "word": "cade jorn" } ], "etymology_texts": [ "Du latin cata, du grec ancien κατά, katá." ], "forms": [ { "form": "cade" }, { "form": "chasca", "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chasque", "sense": "provençal", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan languedocien", "orig": "occitan languedocien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan provençal", "orig": "occitan provençal", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "cada matin", "translation": "chaque matin" }, { "text": "cada jorn", "translation": "chaque jour" }, { "text": "cada an", "translation": "chaque année" }, { "text": "a cada pas", "translation": "à chaque pas" }, { "text": "cada premier dau mes", "translation": "tous les premiers jours du mois" }, { "text": "cada fes", "translation": "chaque fois" }, { "text": "cada causa", "translation": "chaque chose" }, { "text": "a cada ora", "translation": "à toutes les heures" }, { "text": "cada tres meses", "translation": "tous les trois mois" }, { "ref": "Proverbe", "text": "En cada part, cada guisa." } ], "glosses": [ ", , Chaque." ], "id": "fr-cada-oc-adj-iU8JFht0", "raw_tags": [ "Languedocien", "Gascon", "Provençal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈka.do̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cada.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "cada" } { "antonyms": [ { "word": "ninguém" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs indéfinis en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin cata, du grec ancien κατά, katá." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cada qual com o seu gosto.", "translation": "Chacun ses goûts." } ], "glosses": [ "Chacun." ], "id": "fr-cada-pt-adj-cP1z7iAz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɜdɜ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cada.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "cada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cadă", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "căzi", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "căzile", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "căzi", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "căzii", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "căzi", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "căzilor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cado", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "căzilor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cas accusatifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cas nominatifs en roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "cadă" } ], "glosses": [ "Cas nominatif et accusatif articulé singulier de cadă." ], "id": "fr-cada-ro-noun-f41rSW2T" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ], "word": "cada" }
{ "categories": [ "Adjectifs indéfinis en catalan", "Mots en catalan issus d’un mot en grec ancien", "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin cata, du grec ancien κατά, katá." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Chaque." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-cada.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "cada" } { "categories": [ "Adjectifs indéfinis en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin cata, du grec ancien κατά, katá." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "José Luis Perales, Porque te vas, 1974", "text": "Como cada noche desperté\npensando en ti", "translation": "Comme chaque nuit je mʼéveillai\nen pensant à toi" }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021", "text": "Todos los vuelos tranquilos se parecen, pero cada vuelo turbulento lo es a su manera.", "translation": "Tous les vols sereins se ressemblent. Chaque vol turbulent l’est à sa façon." } ], "glosses": [ "Chaque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈka.ða\\" }, { "ipa": "\\ˈka.ða\\" }, { "ipa": "\\ˈka.da\\" }, { "ipa": "\\ˈka.ða\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav", "ipa": "ˈka.da", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "cada" } { "categories": [ "Adjectifs indéfinis en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "cada jorn" }, { "sense": "jour ouvrable", "word": "cade jorn" } ], "etymology_texts": [ "Du latin cata, du grec ancien κατά, katá." ], "forms": [ { "form": "cade" }, { "form": "chasca", "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chasque", "sense": "provençal", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Exemples en occitan à traduire", "occitan gascon", "occitan languedocien", "occitan provençal" ], "examples": [ { "text": "cada matin", "translation": "chaque matin" }, { "text": "cada jorn", "translation": "chaque jour" }, { "text": "cada an", "translation": "chaque année" }, { "text": "a cada pas", "translation": "à chaque pas" }, { "text": "cada premier dau mes", "translation": "tous les premiers jours du mois" }, { "text": "cada fes", "translation": "chaque fois" }, { "text": "cada causa", "translation": "chaque chose" }, { "text": "a cada ora", "translation": "à toutes les heures" }, { "text": "cada tres meses", "translation": "tous les trois mois" }, { "ref": "Proverbe", "text": "En cada part, cada guisa." } ], "glosses": [ ", , Chaque." ], "raw_tags": [ "Languedocien", "Gascon", "Provençal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈka.do̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cada.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "cada" } { "antonyms": [ { "word": "ninguém" } ], "categories": [ "Adjectifs indéfinis en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en grec ancien", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin cata, du grec ancien κατά, katá." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "Cada qual com o seu gosto.", "translation": "Chacun ses goûts." } ], "glosses": [ "Chacun." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɜdɜ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cada.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "cada" } { "categories": [ "Formes de noms communs en roumain", "roumain" ], "forms": [ { "form": "cadă", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "căzi", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "căzile", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "căzi", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "căzii", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "căzi", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "căzilor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cado", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "căzilor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Cas accusatifs en roumain", "Cas nominatifs en roumain" ], "form_of": [ { "word": "cadă" } ], "glosses": [ "Cas nominatif et accusatif articulé singulier de cadă." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ], "word": "cada" }
Download raw JSONL data for cada meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.