"calelh" meaning in All languages combined

See calelh on Wiktionary

Noun [Occitan]

IPA: \kaˈlel\, [kaˈlel], [kɔˈlel], [kaˈlɛj] Forms: calelhs [plural], calèu [dialectal], chalelh [dialectal]
  1. Lampe à huile de forme antique, en fer ou en laiton, munie d’une queue et d’un crochet qui sert à la suspendre.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-WHRTNdFm Categories (other): Exemples en occitan, Occitan languedocien
  2. Petite lèchefrite.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-j1hsz1Uz Categories (other): Occitan languedocien
  3. Carré de papier dont on a relevé les bords et sur lequel on place les vers à soie qui viennent d’éclore.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-oDJakv~O Categories (other): Occitan languedocien
  4. Carrelet, balance, échiquier, filet qu’on suspend à l’avant d’un bateau et qu’on relève au moyen d’un contre-poids.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-NS~bki9I Categories (other): Occitan languedocien
  5. Arum, gouet à capuchon.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-0WnGOj7n Categories (other): Plantes en occitan, Occitan languedocien Topics: botany
  6. Clarté du vers luisant.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-mBvlil-W Categories (other): Occitan languedocien
  7. Œil qui brille dans l’obscurité, comme celui du chat ou du loup.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-dypGYzbR Categories (other): Occitan languedocien
  8. Œil, goutte d’huile qui brille dans le bouillon.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-RAvL1jP4 Categories (other): Lexique en occitan de la cuisine, Occitan languedocien Topics: cuisine
  9. Œil du fromage, trou qui est dans le pain.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-Cninq9th Categories (other): Occitan languedocien
  10. Personne ennuyeuse et têtue, enfant importun.
    Sense id: fr-calelh-oc-noun-nAFwJZaZ Categories (other): Occitan languedocien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: calelhar, encalelhar
Categories (other): Mots en occitan issus d’un mot en latin, Noms communs en occitan, Occitan en graphie normalisée, Occitan Related terms: calelha, lichafròia, carrèl, carral, tomba-lèva, venturon, capochon, figueiron, figuieiron, lugre, luseta, estèla, luna, trauc, carrèla, pega Related terms (provençal): calèn

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "calelhar"
    },
    {
      "word": "encalelhar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin caliculus qui donne aussi l'ancien français chaleil."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calelhs",
      "ipas": [
        "\\kaˈlels\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "calèu",
      "sense": "provençal",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "chalelh",
      "sense": "nord-occitan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "calelha"
    },
    {
      "sense": "provençal",
      "word": "calèn"
    },
    {
      "word": "lichafròia"
    },
    {
      "word": "carrèl"
    },
    {
      "word": "carral"
    },
    {
      "word": "tomba-lèva"
    },
    {
      "word": "venturon"
    },
    {
      "word": "capochon"
    },
    {
      "word": "figueiron"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "?"
      ],
      "word": "figuieiron"
    },
    {
      "word": "lugre"
    },
    {
      "word": "luseta"
    },
    {
      "word": "estèla"
    },
    {
      "word": "luna"
    },
    {
      "word": "trauc"
    },
    {
      "word": "carrèla"
    },
    {
      "word": "pega"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "calelh a tres blestes",
          "translation": "lampe à trois mèches"
        },
        {
          "text": "calelh de molin d’òli",
          "translation": "lampe à quatre mèches"
        },
        {
          "text": "metre d’òli al calelh",
          "translation": "mettre de l’huile dans la lampe"
        },
        {
          "text": "abrar, atubar, alumar lo calelh",
          "translation": "allumer la lampe"
        },
        {
          "text": "amorçar (?), bofar lo calelh",
          "translation": "éteindre la lampe, congédier la veillée"
        },
        {
          "text": "se rimar al calelh",
          "translation": "se brûler à la lampe"
        },
        {
          "text": "rire a l’ombra d’un calelh",
          "translation": "rire à propos de rien, comme les jeunes gens"
        },
        {
          "text": "bal de calelh",
          "translation": "bal de taudis"
        },
        {
          "text": "la bauma/balma (?) del calelh",
          "translation": "nom d’une grotte curieuse, près de Sorèze (Tarn)"
        },
        {
          "text": "lo grand calelh",
          "translation": "le soleil"
        },
        {
          "text": "los calelhs",
          "translation": "les yeux"
        },
        {
          "text": "Que moque pas lo calelh,\nLo calelh se moca d’el.",
          "translation": "Qui ne mouche pas la lampe, la lampe se moque de lui, c'est à-dire ne l'éclaire pas. Jeu de mot sur le double sens verbe mocar (de prime abord « moucher », et, par calque du français, « moquer », sens peu usité, l’occitan utilisant de préférence trufar)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lampe à huile de forme antique, en fer ou en laiton, munie d’une queue et d’un crochet qui sert à la suspendre."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-WHRTNdFm",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite lèchefrite."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-j1hsz1Uz",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carré de papier dont on a relevé les bords et sur lequel on place les vers à soie qui viennent d’éclore."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-oDJakv~O",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carrelet, balance, échiquier, filet qu’on suspend à l’avant d’un bateau et qu’on relève au moyen d’un contre-poids."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-NS~bki9I",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arum, gouet à capuchon."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-0WnGOj7n",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clarté du vers luisant."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-mBvlil-W",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Œil qui brille dans l’obscurité, comme celui du chat ou du loup."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-dypGYzbR",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Œil, goutte d’huile qui brille dans le bouillon."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-RAvL1jP4",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Œil du fromage, trou qui est dans le pain."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-Cninq9th",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne ennuyeuse et têtue, enfant importun."
      ],
      "id": "fr-calelh-oc-noun-nAFwJZaZ",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaˈlel\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈlel]"
    },
    {
      "ipa": "[kɔˈlel]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈlɛj]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "calelh"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "calelhar"
    },
    {
      "word": "encalelhar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin caliculus qui donne aussi l'ancien français chaleil."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calelhs",
      "ipas": [
        "\\kaˈlels\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "calèu",
      "sense": "provençal",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "chalelh",
      "sense": "nord-occitan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "calelha"
    },
    {
      "sense": "provençal",
      "word": "calèn"
    },
    {
      "word": "lichafròia"
    },
    {
      "word": "carrèl"
    },
    {
      "word": "carral"
    },
    {
      "word": "tomba-lèva"
    },
    {
      "word": "venturon"
    },
    {
      "word": "capochon"
    },
    {
      "word": "figueiron"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "?"
      ],
      "word": "figuieiron"
    },
    {
      "word": "lugre"
    },
    {
      "word": "luseta"
    },
    {
      "word": "estèla"
    },
    {
      "word": "luna"
    },
    {
      "word": "trauc"
    },
    {
      "word": "carrèla"
    },
    {
      "word": "pega"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "occitan languedocien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "calelh a tres blestes",
          "translation": "lampe à trois mèches"
        },
        {
          "text": "calelh de molin d’òli",
          "translation": "lampe à quatre mèches"
        },
        {
          "text": "metre d’òli al calelh",
          "translation": "mettre de l’huile dans la lampe"
        },
        {
          "text": "abrar, atubar, alumar lo calelh",
          "translation": "allumer la lampe"
        },
        {
          "text": "amorçar (?), bofar lo calelh",
          "translation": "éteindre la lampe, congédier la veillée"
        },
        {
          "text": "se rimar al calelh",
          "translation": "se brûler à la lampe"
        },
        {
          "text": "rire a l’ombra d’un calelh",
          "translation": "rire à propos de rien, comme les jeunes gens"
        },
        {
          "text": "bal de calelh",
          "translation": "bal de taudis"
        },
        {
          "text": "la bauma/balma (?) del calelh",
          "translation": "nom d’une grotte curieuse, près de Sorèze (Tarn)"
        },
        {
          "text": "lo grand calelh",
          "translation": "le soleil"
        },
        {
          "text": "los calelhs",
          "translation": "les yeux"
        },
        {
          "text": "Que moque pas lo calelh,\nLo calelh se moca d’el.",
          "translation": "Qui ne mouche pas la lampe, la lampe se moque de lui, c'est à-dire ne l'éclaire pas. Jeu de mot sur le double sens verbe mocar (de prime abord « moucher », et, par calque du français, « moquer », sens peu usité, l’occitan utilisant de préférence trufar)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lampe à huile de forme antique, en fer ou en laiton, munie d’une queue et d’un crochet qui sert à la suspendre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Petite lèchefrite."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Carré de papier dont on a relevé les bords et sur lequel on place les vers à soie qui viennent d’éclore."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Carrelet, balance, échiquier, filet qu’on suspend à l’avant d’un bateau et qu’on relève au moyen d’un contre-poids."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Plantes en occitan",
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Arum, gouet à capuchon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Clarté du vers luisant."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Œil qui brille dans l’obscurité, comme celui du chat ou du loup."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la cuisine",
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Œil, goutte d’huile qui brille dans le bouillon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Œil du fromage, trou qui est dans le pain."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Personne ennuyeuse et têtue, enfant importun."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaˈlel\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈlel]"
    },
    {
      "ipa": "[kɔˈlel]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈlɛj]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "calelh"
}

Download raw JSONL data for calelh meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.