See caire on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "acier" }, { "word": "acrie" }, { "word": "Carie" }, { "word": "carie" }, { "word": "carié" }, { "word": "craie" }, { "word": "créai" }, { "word": "écrai" }, { "word": "écria" }, { "word": "Erica" }, { "word": "Érica" }, { "word": "Icare" }, { "word": "Riace" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "caires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Étoupe de fibres de coco." ], "id": "fr-caire-fr-noun-gb3NNNW3", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɛʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "caire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "chaiere" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de chaiere." ], "id": "fr-caire-fro-noun-jS6ZIZA1", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "caire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cayre" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Carne, quartier de pierre, pierre de taille, pierre de l’angle, côté." ], "id": "fr-caire-pro-noun--qk-4L6Y" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "caire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "caires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Coin saillant, angle, arête." ], "id": "fr-caire-ca-noun-WRMZ4m6N" }, { "glosses": [ "Envergure, aspect, dimension." ], "id": "fr-caire-ca-noun-qreCaR9r" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-caire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q7026_(cat)-Marvives-caire.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-caire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q7026_(cat)-Marvives-caire.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-caire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-caire.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "1", "word": "angle" }, { "sense": "1", "word": "aresta" }, { "sense": "2", "word": "aspecte" }, { "sense": "2", "word": "dimensió" }, { "sense": "2", "word": "envergadura" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "caire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe", "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gallo de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante en graphie inconnue de qhere (graphie ABCD)." ], "id": "fr-caire-gallo-verb-Ud8enf~r", "topics": [ "cuisine" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "caire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "casuda" } ], "etymology_texts": [ "1 : Du latin cadĕre. Forme du provençal et du languedocien oriental.", "2, 3 : Du latin quadrum." ], "forms": [ { "form": "càser" }, { "form": "càder", "sense": "gascon sud-occidental", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "càser", "sense": " gascon nord-oriental", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "càger", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chaire", "raw_tags": [ "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "cheirä", "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "quèir", "raw_tags": [ "Aranais" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "La conjugaison utilise les deux radicaux : caire, càser. Participe passé : casut." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "caire en polsa", "translation": "tomber en poussière" }, { "text": "laissar caire", "translation": "laisser choir" }, { "text": "cai nèu", "translation": "il neige" }, { "ref": "François Fezede", "text": "Totas las estèlas cairàn.", "translation": "Toutes les étoiles tomberont." } ], "glosses": [ "Tomber, choir." ], "id": "fr-caire-oc-verb-bJYuZnG1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkajɾe\\" }, { "ipa": "[ˈkajɾe]" }, { "ipa": "[ˈkajʁe]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tombar" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "caire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Bèucaire" } ], "etymology_texts": [ "1 : Du latin cadĕre. Forme du provençal et du languedocien oriental.", "2, 3 : Du latin quadrum." ], "forms": [ { "form": "caires", "ipas": [ "\\ˈkajɾes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "quaire", "sense": "gascon" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "1", "word": "canton" }, { "sense": "1", "word": "cantonada" }, { "sense": "1", "word": "guin" }, { "sense": "2", "word": "recanton" }, { "sense": "3", "word": "costat" }, { "sense": "3", "word": "latz" }, { "sense": "4", "word": "cantèl" }, { "word": "cantèu" }, { "sense": "5", "word": "carrèl" }, { "word": "carrèu" }, { "sense": "6", "word": "carrament" }, { "sense": "7", "word": "caufapança" }, { "sense": "8", "word": "terràs" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a caire viu", "translation": "à vive arête" }, { "text": "espasa a tres caires", "translation": "épée à trois carres, épée triangulaire" }, { "text": "los sèrps an l’espina a tres caires", "translation": "les serpents ont l’épine trifide" }, { "ref": "Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003 ^([1])", "text": "Joan ensaja de se téner plan drech, redde coma un pal mentre que l’ancian l’espepissa jos totes los caires.", "translation": "Jean essaie de se tenir bien droit, raide comme un piquet pendant que l’ancien l’examine sous tous les angles." } ], "glosses": [ "Angle, coin, carne, roche anguleuse, pierre angulaire." ], "id": "fr-caire-oc-noun-IWn-x~Z3" }, { "glosses": [ "Réduit, lieu retiré." ], "id": "fr-caire-oc-noun-uK-Usm-2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "lo caire drech/lo caire esquèrre", "translation": "le côté droit/le côté gauche" }, { "text": "del caire de Tolosa", "translation": "du côté de Toulouse" }, { "text": "de tot caire", "translation": "de tout côté" } ], "glosses": [ "Côté, sens." ], "id": "fr-caire-oc-noun-qo5Rnufj" }, { "glosses": [ "Quartier de bois, fragment de pierre." ], "id": "fr-caire-oc-noun-w21-iQnH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Carreau, couleur du jeu de cartes." ], "id": "fr-caire-oc-noun-Gw1QZ0s1", "topics": [ "games" ] }, { "glosses": [ "Carré, carré d’une porte." ], "id": "fr-caire-oc-noun-MW9liLaN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan du Velay", "orig": "occitan du Velay", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Contre-cœur de cheminée." ], "id": "fr-caire-oc-noun-9WMX~7Qa", "raw_tags": [ "Velay" ] }, { "glosses": [ "Motte de terre." ], "id": "fr-caire-oc-noun-Xx1Y84C~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkajɾe\\" }, { "ipa": "[ˈkajɾe]" }, { "ipa": "[ˈkajʁe]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "caire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "1 : Du latin cadĕre. Forme du provençal et du languedocien oriental.", "2, 3 : Du latin quadrum." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "caire\\ˈkajɾe\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caires", "ipas": [ "\\ˈkajɾes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "caira", "ipas": [ "\\ˈkajɾo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cairas", "ipas": [ "\\ˈkajɾo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan du Quercy", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Larroque", "text": "Sortètz un pauc que veirètz Tarn\nQu’es tan caire coma la mar." } ], "glosses": [ "Large." ], "id": "fr-caire-oc-adj-Wi6UNMYQ", "raw_tags": [ "Quercynois" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkajɾe\\" }, { "ipa": "[ˈkajɾe]" }, { "ipa": "[ˈkajʁe]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav" } ], "word": "caire" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "chaiere" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Variante de chaiere." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "caire" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "forms": [ { "form": "cayre" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Carne, quartier de pierre, pierre de taille, pierre de l’angle, côté." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "caire" } { "categories": [ "Noms communs en catalan", "catalan" ], "forms": [ { "form": "caires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Coin saillant, angle, arête." ] }, { "glosses": [ "Envergure, aspect, dimension." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-caire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q7026_(cat)-Marvives-caire.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-caire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q7026_(cat)-Marvives-caire.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-caire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-caire.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "1", "word": "angle" }, { "sense": "1", "word": "aresta" }, { "sense": "2", "word": "aspecte" }, { "sense": "2", "word": "dimensió" }, { "sense": "2", "word": "envergadura" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "caire" } { "anagrams": [ { "word": "acier" }, { "word": "acrie" }, { "word": "Carie" }, { "word": "carie" }, { "word": "carié" }, { "word": "craie" }, { "word": "créai" }, { "word": "écrai" }, { "word": "écria" }, { "word": "Erica" }, { "word": "Érica" }, { "word": "Icare" }, { "word": "Riace" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "caires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Étoupe de fibres de coco." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɛʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "caire" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Verbes du troisième groupe en gallo", "Verbes en gallo", "Verbes transitifs en gallo", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe", "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en gallo de la cuisine" ], "glosses": [ "Variante en graphie inconnue de qhere (graphie ABCD)." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "caire" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du troisième groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes intransitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "word": "casuda" } ], "etymology_texts": [ "1 : Du latin cadĕre. Forme du provençal et du languedocien oriental.", "2, 3 : Du latin quadrum." ], "forms": [ { "form": "càser" }, { "form": "càder", "sense": "gascon sud-occidental", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "càser", "sense": " gascon nord-oriental", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "càger", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chaire", "raw_tags": [ "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "cheirä", "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "quèir", "raw_tags": [ "Aranais" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "La conjugaison utilise les deux radicaux : caire, càser. Participe passé : casut." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "caire en polsa", "translation": "tomber en poussière" }, { "text": "laissar caire", "translation": "laisser choir" }, { "text": "cai nèu", "translation": "il neige" }, { "ref": "François Fezede", "text": "Totas las estèlas cairàn.", "translation": "Toutes les étoiles tomberont." } ], "glosses": [ "Tomber, choir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkajɾe\\" }, { "ipa": "[ˈkajɾe]" }, { "ipa": "[ˈkajʁe]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tombar" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "caire" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "Bèucaire" } ], "etymology_texts": [ "1 : Du latin cadĕre. Forme du provençal et du languedocien oriental.", "2, 3 : Du latin quadrum." ], "forms": [ { "form": "caires", "ipas": [ "\\ˈkajɾes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "quaire", "sense": "gascon" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "1", "word": "canton" }, { "sense": "1", "word": "cantonada" }, { "sense": "1", "word": "guin" }, { "sense": "2", "word": "recanton" }, { "sense": "3", "word": "costat" }, { "sense": "3", "word": "latz" }, { "sense": "4", "word": "cantèl" }, { "word": "cantèu" }, { "sense": "5", "word": "carrèl" }, { "word": "carrèu" }, { "sense": "6", "word": "carrament" }, { "sense": "7", "word": "caufapança" }, { "sense": "8", "word": "terràs" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "a caire viu", "translation": "à vive arête" }, { "text": "espasa a tres caires", "translation": "épée à trois carres, épée triangulaire" }, { "text": "los sèrps an l’espina a tres caires", "translation": "les serpents ont l’épine trifide" }, { "ref": "Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003 ^([1])", "text": "Joan ensaja de se téner plan drech, redde coma un pal mentre que l’ancian l’espepissa jos totes los caires.", "translation": "Jean essaie de se tenir bien droit, raide comme un piquet pendant que l’ancien l’examine sous tous les angles." } ], "glosses": [ "Angle, coin, carne, roche anguleuse, pierre angulaire." ] }, { "glosses": [ "Réduit, lieu retiré." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "lo caire drech/lo caire esquèrre", "translation": "le côté droit/le côté gauche" }, { "text": "del caire de Tolosa", "translation": "du côté de Toulouse" }, { "text": "de tot caire", "translation": "de tout côté" } ], "glosses": [ "Côté, sens." ] }, { "glosses": [ "Quartier de bois, fragment de pierre." ] }, { "categories": [ "Lexique en occitan des jeux" ], "glosses": [ "Carreau, couleur du jeu de cartes." ], "topics": [ "games" ] }, { "glosses": [ "Carré, carré d’une porte." ] }, { "categories": [ "occitan du Velay" ], "glosses": [ "Contre-cœur de cheminée." ], "raw_tags": [ "Velay" ] }, { "glosses": [ "Motte de terre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkajɾe\\" }, { "ipa": "[ˈkajɾe]" }, { "ipa": "[ˈkajʁe]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "caire" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "1 : Du latin cadĕre. Forme du provençal et du languedocien oriental.", "2, 3 : Du latin quadrum." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "caire\\ˈkajɾe\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caires", "ipas": [ "\\ˈkajɾes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "caira", "ipas": [ "\\ˈkajɾo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cairas", "ipas": [ "\\ˈkajɾo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Exemples en occitan à traduire", "Occitan du Quercy" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Larroque", "text": "Sortètz un pauc que veirètz Tarn\nQu’es tan caire coma la mar." } ], "glosses": [ "Large." ], "raw_tags": [ "Quercynois" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkajɾe\\" }, { "ipa": "[ˈkajɾe]" }, { "ipa": "[ˈkajʁe]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caire.wav" } ], "word": "caire" }
Download raw JSONL data for caire meaning in All languages combined (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.