See bos on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du bosniaque." ], "id": "fr-bos-conv-symbol-8Ba45xYE", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "garrabos" }, { "word": "koeniebos" } ], "etymology_texts": [ "Voir le néerlandais bos." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en afrikaans de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en afrikaans de l’écologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bois, forêt." ], "id": "fr-bos-af-noun-E3CrdGoq", "topics": [ "agriculture", "ecology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en afrikaans de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Buisson, arbuste." ], "id": "fr-bos-af-noun-gtLyVn3e", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bos.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bos.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bos.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bos.wav" } ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bois" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *bŏsk- (« buisson »), déduit du vieux haut allemand busc, attesté en toponymie dès 937, en moyen bas allemand busch, busk, allemand Busch, en moyen néerlandais busch, bosch, en moyen anglais busch, busk → voir busche, buschel, buschet et buschier. D'origine substratique.", "Le mot est attesté pour la première fois sous la forme du latin médiéval boscus en 704 dans un diplôme de Childéric III et devient fréquent dans la Romania au neuvième siècle au sens de « terrain boisé » ; le gallo-roman a pénétré en Catalogne (878 → voir bosc) puis en Espagne (1493, bosque) et en Italie du Nord. Cette filiation des langues romanes est en faveur d’une origine francique plutôt que germanique.", "Bos, bosc repose sur un nominatif pluriel *bŏsci car bŏscus aurait résulté *büis et non bois." ], "forms": [ { "form": "bois" }, { "form": "bosc" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF", "text": "Ont trestous deuz el bos geu" } ], "glosses": [ "Bois." ], "id": "fr-bos-fro-noun-ezzPhYMM" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le breton bout (sens identique)." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être." ], "id": "fr-bos-kw-verb-XMdFa46n" } ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le breton boued (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "boes", "raw_tags": [ "cornique commun" ] } ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Nourriture." ], "id": "fr-bos-kw-noun-cqtBbOB2" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le breton bod (sens identique)." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Buisson." ], "id": "fr-bos-kw-noun-QavJ3Vo~" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en flamand oriental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand oriental", "orig": "flamand oriental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand oriental", "lang_code": "nld", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bois (lieu planté d’arbres)." ], "id": "fr-bos-nld-noun-8henIfb3" } ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais boss" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Patron" ], "id": "fr-bos-ga-noun-280HxmEg" } ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bosá" }, { "word": "bosiskaf" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Parole d’honneur." ], "id": "fr-bos-avk-noun-sOUglsKN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔs\\" }, { "ipa": "\\bos\\" }, { "audio": "bos (avk).wav", "ipa": "bɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Bos_(avk).wav/Bos_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Bos_(avk).wav/Bos_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bos (avk).wav" } ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’élevage", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boārius" }, { "translation": "qui concerne les bœufs", "word": "bovārius" }, { "word": "boātim" }, { "translation": "à la façon des bœufs", "word": "bovātim" }, { "translation": "immolation d'un bœuf", "word": "bovicīdium" }, { "translation": "de bœuf", "word": "bovilis" }, { "word": "bovile" }, { "translation": "étable à bœufs", "word": "bovilla" }, { "translation": "de bœuf", "word": "bovillus" }, { "translation": "chicanier", "word": "bovīnator" }, { "translation": "dire des injures", "word": "bovīnor" }, { "translation": "de bœuf", "word": "bovīnus" }, { "translation": "buffle", "word": "būbalus" }, { "translation": "étable à bœufs", "word": "būbīle" }, { "translation": "déesse protectrice des bœufs", "word": "Būbōna" }, { "word": "būblus" }, { "translation": "de bœuf", "word": "būbulus" }, { "translation": "gardien de bœufs", "word": "būbsequa" }, { "translation": "bouvier", "word": "būbulcārius" }, { "word": "būbulcitō" }, { "translation": "être bouvier, garder les vaches", "word": "būbulcitor" }, { "translation": "bouvier", "word": "būbulcus" }, { "translation": "de bœufs", "word": "būbulīnus" }, { "translation": "tueur de bœufs", "word": "būcaeda" }, { "translation": "qui a des cornes de bœuf", "word": "būcerius" }, { "translation": "pacage pour les bœufs", "word": "būcetum" }, { "translation": "corne de bouvier ; trompette", "word": "būcina" }, { "translation": "sonneur de trompette", "word": "būcinator" }, { "translation": "son de trompette", "word": "būcinum" }, { "translation": "génisse", "word": "būcula" }, { "translation": "de bœuf", "word": "būculus" }, { "translation": "bouvillon", "word": "būculus" }, { "translation": "à moitié bœuf", "word": "semibos" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beef" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "buey" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bœuf" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bove" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "bief" } ], "etymology_texts": [ "La forme primitive semble avoir été *bo-uis, avec la même contraction vocalique que l'on a pour Juppiter, Jovis. Notez la réduplication du radical dans les dérivés comme bubulus.", "De l’indo-européen commun *gʷōws ^([1]) (« bovin ») qui donne le grec ancien βοῦς, cow en anglais, Kuh en allemand, govedo en protoslave : hovado en tchèque ; c’est probablement une forme dialectale osque ou ombrienne, car le *gʷ indo-européen aurait normalement dû donner *v et non *b ^([2]) (voir par ex. venio, vivo)." ], "forms": [ { "form": "boves", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "boves", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "boves", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bovem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "boves", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bovis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "boum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bovi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bobus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bove", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "bobus", "tags": [ "plural", "ablative" ] }, { "form": "bovis" } ], "hyponyms": [ { "translation": "taureau", "word": "taurus" }, { "translation": "vache", "word": "vacca" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Sen. 10, 33", "text": "Olympiae per stadium ingressus esse Milo dicitur, cum umeris sustineret bovem", "translation": "On dit que Milo est entré dans le stade olympien portant un bœuf sur ses épaules" }, { "ref": "Cicéron, Att. 5. 15", "text": "bovi clitellas imponere", "translation": "mettre la selle à un bœuf -> demander quelque chose à quelqu'un qui n'en est pas capable" } ], "glosses": [ "Bovin, bœuf, vache." ], "id": "fr-bos-la-noun-G8siI0ly" }, { "glosses": [ "Poisson de mer inconnu" ], "id": "fr-bos-la-noun-b-0U4Xpq" }, { "glosses": [ "Lucae bos : éléphant" ], "id": "fr-bos-la-noun-f6rqmeBW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\boːs\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "forms": [ { "form": "bossen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bosje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "bosjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] }, { "form": "bosch", "tags": [ "obsolete" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bois (lieu planté d’arbres)." ], "id": "fr-bos-nl-noun-8henIfb3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔs\\" }, { "audio": "Nl-bos.ogg", "ipa": "bɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Nl-bos.ogg/Nl-bos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bos.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bos.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bos.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bos.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bos.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "woud" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bo" } ], "glosses": [ "Forme dérivée de bo." ], "id": "fr-bos-sv-verb-Rs8SfjWu" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De bosý, « nu-pieds »." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "sense": "carmélite déchaussée", "word": "bosačka" }, { "sense": "va-nu-pieds, déchaussés, en parlant des carmes", "word": "bosácký" }, { "sense": "va-nu-pieds, un carme déchaussé", "word": "bosák" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "chodím bos.", "translation": "je marche sans chaussure." } ], "glosses": [ "Nu-pieds." ], "id": "fr-bos-cs-adv-J7g0dBbf" } ], "word": "bos" }
{ "categories": [ "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "derived": [ { "word": "garrabos" }, { "word": "koeniebos" } ], "etymology_texts": [ "Voir le néerlandais bos." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en afrikaans de l’agriculture", "Lexique en afrikaans de l’écologie" ], "glosses": [ "Bois, forêt." ], "topics": [ "agriculture", "ecology" ] }, { "categories": [ "Lexique en afrikaans de la botanique" ], "glosses": [ "Buisson, arbuste." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bos.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bos.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bos.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bos.wav" } ], "word": "bos" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bois" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *bŏsk- (« buisson »), déduit du vieux haut allemand busc, attesté en toponymie dès 937, en moyen bas allemand busch, busk, allemand Busch, en moyen néerlandais busch, bosch, en moyen anglais busch, busk → voir busche, buschel, buschet et buschier. D'origine substratique.", "Le mot est attesté pour la première fois sous la forme du latin médiéval boscus en 704 dans un diplôme de Childéric III et devient fréquent dans la Romania au neuvième siècle au sens de « terrain boisé » ; le gallo-roman a pénétré en Catalogne (878 → voir bosc) puis en Espagne (1493, bosque) et en Italie du Nord. Cette filiation des langues romanes est en faveur d’une origine francique plutôt que germanique.", "Bos, bosc repose sur un nominatif pluriel *bŏsci car bŏscus aurait résulté *büis et non bois." ], "forms": [ { "form": "bois" }, { "form": "bosc" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF", "text": "Ont trestous deuz el bos geu" } ], "glosses": [ "Bois." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bos" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du bosniaque." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bos" } { "categories": [ "Aliments en cornique", "Verbes en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "Voir le breton bout (sens identique)." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être." ] } ], "word": "bos" } { "categories": [ "Aliments en cornique", "Noms communs en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "Voir le breton boued (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "boes", "raw_tags": [ "cornique commun" ] } ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Nourriture." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bos" } { "categories": [ "Aliments en cornique", "Noms communs en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "Voir le breton bod (sens identique)." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Buisson." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bos" } { "categories": [ "Noms communs en flamand oriental", "flamand oriental" ], "lang": "Flamand oriental", "lang_code": "nld", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bois (lieu planté d’arbres)." ] } ], "word": "bos" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais boss" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Patron" ] } ], "word": "bos" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "bosá" }, { "word": "bosiskaf" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Parole d’honneur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔs\\" }, { "ipa": "\\bos\\" }, { "audio": "bos (avk).wav", "ipa": "bɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Bos_(avk).wav/Bos_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Bos_(avk).wav/Bos_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bos (avk).wav" } ], "word": "bos" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Lexique en latin de l’élevage", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "boārius" }, { "translation": "qui concerne les bœufs", "word": "bovārius" }, { "word": "boātim" }, { "translation": "à la façon des bœufs", "word": "bovātim" }, { "translation": "immolation d'un bœuf", "word": "bovicīdium" }, { "translation": "de bœuf", "word": "bovilis" }, { "word": "bovile" }, { "translation": "étable à bœufs", "word": "bovilla" }, { "translation": "de bœuf", "word": "bovillus" }, { "translation": "chicanier", "word": "bovīnator" }, { "translation": "dire des injures", "word": "bovīnor" }, { "translation": "de bœuf", "word": "bovīnus" }, { "translation": "buffle", "word": "būbalus" }, { "translation": "étable à bœufs", "word": "būbīle" }, { "translation": "déesse protectrice des bœufs", "word": "Būbōna" }, { "word": "būblus" }, { "translation": "de bœuf", "word": "būbulus" }, { "translation": "gardien de bœufs", "word": "būbsequa" }, { "translation": "bouvier", "word": "būbulcārius" }, { "word": "būbulcitō" }, { "translation": "être bouvier, garder les vaches", "word": "būbulcitor" }, { "translation": "bouvier", "word": "būbulcus" }, { "translation": "de bœufs", "word": "būbulīnus" }, { "translation": "tueur de bœufs", "word": "būcaeda" }, { "translation": "qui a des cornes de bœuf", "word": "būcerius" }, { "translation": "pacage pour les bœufs", "word": "būcetum" }, { "translation": "corne de bouvier ; trompette", "word": "būcina" }, { "translation": "sonneur de trompette", "word": "būcinator" }, { "translation": "son de trompette", "word": "būcinum" }, { "translation": "génisse", "word": "būcula" }, { "translation": "de bœuf", "word": "būculus" }, { "translation": "bouvillon", "word": "būculus" }, { "translation": "à moitié bœuf", "word": "semibos" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beef" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "buey" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bœuf" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bove" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "bief" } ], "etymology_texts": [ "La forme primitive semble avoir été *bo-uis, avec la même contraction vocalique que l'on a pour Juppiter, Jovis. Notez la réduplication du radical dans les dérivés comme bubulus.", "De l’indo-européen commun *gʷōws ^([1]) (« bovin ») qui donne le grec ancien βοῦς, cow en anglais, Kuh en allemand, govedo en protoslave : hovado en tchèque ; c’est probablement une forme dialectale osque ou ombrienne, car le *gʷ indo-européen aurait normalement dû donner *v et non *b ^([2]) (voir par ex. venio, vivo)." ], "forms": [ { "form": "boves", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "boves", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "boves", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bovem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "boves", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bovis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "boum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bovi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bobus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bove", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "bobus", "tags": [ "plural", "ablative" ] }, { "form": "bovis" } ], "hyponyms": [ { "translation": "taureau", "word": "taurus" }, { "translation": "vache", "word": "vacca" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Sen. 10, 33", "text": "Olympiae per stadium ingressus esse Milo dicitur, cum umeris sustineret bovem", "translation": "On dit que Milo est entré dans le stade olympien portant un bœuf sur ses épaules" }, { "ref": "Cicéron, Att. 5. 15", "text": "bovi clitellas imponere", "translation": "mettre la selle à un bœuf -> demander quelque chose à quelqu'un qui n'en est pas capable" } ], "glosses": [ "Bovin, bœuf, vache." ] }, { "glosses": [ "Poisson de mer inconnu" ] }, { "glosses": [ "Lucae bos : éléphant" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\boːs\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bos" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "forms": [ { "form": "bossen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bosje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "bosjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] }, { "form": "bosch", "tags": [ "obsolete" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bois (lieu planté d’arbres)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔs\\" }, { "audio": "Nl-bos.ogg", "ipa": "bɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Nl-bos.ogg/Nl-bos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bos.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bos.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bos.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bos.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bos.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "woud" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bos" } { "categories": [ "Formes de verbes en suédois", "suédois" ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bo" } ], "glosses": [ "Forme dérivée de bo." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bos" } { "categories": [ "Adverbes en tchèque", "Lemmes en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "De bosý, « nu-pieds »." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "sense": "carmélite déchaussée", "word": "bosačka" }, { "sense": "va-nu-pieds, déchaussés, en parlant des carmes", "word": "bosácký" }, { "sense": "va-nu-pieds, un carme déchaussé", "word": "bosák" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "chodím bos.", "translation": "je marche sans chaussure." } ], "glosses": [ "Nu-pieds." ] } ], "word": "bos" }
Download raw JSONL data for bos meaning in All languages combined (11.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.