See boot on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "boto" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bateaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oo prononcés /u/ en français", "orig": "oo prononcés /u/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.", "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot." ], "forms": [ { "form": "boots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de boote." ], "id": "fr-boot-fr-noun-cczn5RBf", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boot" } { "anagrams": [ { "word": "boto" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bateaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oo prononcés /u/ en français", "orig": "oo prononcés /u/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.", "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot." ], "forms": [ { "form": "boots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes informatiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Démarrage d’ordinateur." ], "id": "fr-boot-fr-noun-HJqvoI-w", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\but\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Plus rare" ], "word": "amorçage" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boot" } { "anagrams": [ { "word": "boto" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bateaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois féminins ou masculins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oo prononcés /u/ en français", "orig": "oo prononcés /u/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.", "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot." ], "forms": [ { "form": "boots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 24", "text": "Quand j’aurai touché mon somptueux salaire chez Brécauchon, je m’offrirai des bottillons anglais, de vrais boots, fermés par une boucle d’argent." }, { "ref": "Laurent Gerra et Albert Algoud, Le meilleur (et le pire) de l'année, Michel Lafon, 2014", "text": "Cette saison, côté chaussures, les boots sont très tendance et se portent avec une minirobe ou une minijupe." }, { "ref": "Sarai Walker, (In)visible, traduit de l’anglais américain par Alexandre Guégan, Gallimard, 2017, page 264", "text": "Dans un coin sombre, perdue entre des boots fourrées, des bottines en caoutchouc blanc et des talons aiguilles, j’aperçois une paire de rangers noires." }, { "ref": "Le Journal de Saint-Cloud, société d'édition Le Petit Versaillais,nᵒ 24, mars/avril 2023, page 14", "text": "Donc au lieu des grosses bottes en caoutchouc, ce sont des bottes cavalières en cuir, ou des boots à talon." } ], "glosses": [ "Botte courte s’arrêtant au dessus de la cheville." ], "id": "fr-boot-fr-noun-XwXXLX6q", "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\but\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "boot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bootcut" }, { "word": "boot hill" }, { "word": "boothill" }, { "word": "bootload" }, { "word": "bootstrap" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).", "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois." ], "forms": [ { "form": "boots", "ipas": [ "\\buːts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "car" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chaussures en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Botte." ], "id": "fr-boot-en-noun-6pn25rTL", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’automobile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coffre (de voiture)." ], "id": "fr-boot-en-noun-LTF0Yw42", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "topics": [ "automobile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jeune recrue de l'armée." ], "id": "fr-boot-en-noun-qoAtIuzz", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "En-us-boot.ogg", "ipa": "buːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "topics": [ "automobile" ], "word": "trunk" } ], "word": "boot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "reboot" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "booter" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).", "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois." ], "forms": [ { "form": "to boot", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "boots", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "booted", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "booted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "booting", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Botter, frapper du pied." ], "id": "fr-boot-en-verb-HFuCdPEf" }, { "glosses": [ "Botter, frapper du pied.", "Se botter, mettre ses bottes, ses chaussures." ], "id": "fr-boot-en-verb-QSjdR7O-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Démarrer, amorcer (le système)." ], "id": "fr-boot-en-verb-7KF-28R8", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "En-us-boot.ogg", "ipa": "buːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bootstrap" } ], "word": "boot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bootless" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).", "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois." ], "forms": [ { "form": "boots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott", "text": "Thou art boot for many a bruise\nAnd healest many a wound." } ], "glosses": [ "Remède." ], "id": "fr-boot-en-noun-p~UrQVTO", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "William Shakespeare", "text": "Then talk no more of flight, it is no boot." } ], "glosses": [ "Profit, gain, avantage." ], "id": "fr-boot-en-noun-wGbD6ZNp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "William Shakespeare", "text": "I'll give you boot, I'll give you three for one." } ], "glosses": [ "Compensation, récompense." ], "id": "fr-boot-en-noun-srndCI4M" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "En-us-boot.ogg", "ipa": "buːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav" } ], "word": "boot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).", "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois." ], "forms": [ { "form": "to boot", "ipas": [ "\\buːt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "boots", "ipas": [ "\\buːts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "booted", "ipas": [ "\\buːt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "booted", "ipas": [ "\\buːt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "booting", "ipas": [ "\\buːt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Southey, Wat Tyler", "text": "What boots to us your victories, your glory?" } ], "glosses": [ "Profiter, tirer avantage." ], "id": "fr-boot-en-verb-9dCyQ~FG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "En-us-boot.ogg", "ipa": "buːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "boot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bateau." ], "id": "fr-boot-vls-noun-~nEw1jbW", "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "word": "boot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apparenté à l’anglais boat et à l’allemand Boot." ], "forms": [ { "form": "boten", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bootje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "bootjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bateau, vaisseau, navire." ], "id": "fr-boot-nl-noun-CosnNdlP" }, { "glosses": [ "Barque, embarcation." ], "id": "fr-boot-nl-noun-gPle3E6d" }, { "glosses": [ "Canot." ], "id": "fr-boot-nl-noun-Hkqeqpse" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-boot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Nl-boot.ogg/Nl-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-boot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "word": "schip" }, { "word": "vaartuig" }, { "word": "roeiboot" }, { "word": "schuit" }, { "word": "reddingsboot" }, { "word": "aalboot" }, { "word": "abortusboot" }, { "word": "adviesboot" }, { "word": "autoboot" }, { "word": "bajesboot" }, { "word": "bijboot" }, { "word": "blusboot" }, { "word": "boothals" }, { "word": "boothamer" }, { "word": "boothuis" }, { "word": "bootleg" }, { "word": "bootleggen" }, { "word": "bootlengte" }, { "word": "bootloader" }, { "word": "bootreis" }, { "word": "bootschoen" }, { "word": "bootsector" }, { "word": "bootsgezel" }, { "word": "bootshaak" }, { "word": "bootsklamp" }, { "word": "bootsmaat" }, { "word": "bootsman" }, { "word": "bootsschoen" }, { "word": "bootssleper" }, { "word": "bootstrap" }, { "word": "bootsvolk" }, { "word": "boottocht" }, { "word": "boottrailer" }, { "word": "boottrein" }, { "word": "bootverzekering" }, { "word": "bootvluchteling" }, { "word": "bootwerker" }, { "word": "boten" }, { "word": "botenhuis" }, { "word": "bovenboot" }, { "word": "busboot" }, { "word": "cruiseboot" }, { "word": "dagboot" }, { "word": "de boot afhouden" }, { "word": "detentieboot" }, { "word": "draagvleugelboot" }, { "word": "drakenboot" }, { "word": "duikboot" }, { "word": "duwboot" }, { "word": "ferryboot" }, { "word": "fluisterboot" }, { "word": "glijboot" }, { "word": "hekboot" }, { "word": "in de boot nemen" }, { "word": "jetboot" }, { "word": "kanonneerboot" }, { "word": "kibboot" }, { "word": "kielboot" }, { "word": "klinkerboot" }, { "word": "kubboot" }, { "word": "landingsboot" }, { "word": "loodsboot" }, { "word": "luchtboot" }, { "word": "mailboot" }, { "word": "meetboot" }, { "word": "mississippiboot" }, { "word": "mosselboot" }, { "word": "motorboot" }, { "word": "multirompsboot" }, { "word": "nachtboot" }, { "word": "onderzeeboot" }, { "word": "opblaasboot" }, { "word": "overzetboot" }, { "word": "paketboot" }, { "word": "pakjesboot" }, { "word": "pakketboot" }, { "word": "partyboot" }, { "word": "passagiersboot" }, { "word": "patrouilleboot" }, { "word": "plasboot" }, { "word": "plezierboot" }, { "word": "raderboot" }, { "word": "rampboot" }, { "word": "reddingboot" }, { "word": "reddingsboot" }, { "word": "rij-op-rij-afboot" }, { "word": "roeiboot" }, { "word": "roll-on-roll-offboot" }, { "word": "rondvaartboot" }, { "word": "roroboot" }, { "word": "rotorboot" }, { "word": "rubberboot" }, { "word": "salonboot" }, { "word": "schoolboot" }, { "word": "sleepboot" }, { "word": "snowboot" }, { "word": "speedboot" }, { "word": "stoomboot" }, { "word": "tankboot" }, { "word": "torpedoboot" }, { "word": "trapboot" }, { "word": "tubboot" }, { "word": "uit de boot vallen" }, { "word": "vangboot" }, { "word": "veerboot" }, { "word": "visboot" }, { "word": "vissersboot" }, { "word": "vleugelboot" }, { "word": "vlieboot" }, { "word": "vliegboot" }, { "word": "volgboot" }, { "word": "vouwboot" }, { "word": "vrachtboot" }, { "word": "waterboot" }, { "word": "woonboot" }, { "word": "zeeboot" }, { "word": "zeilboot" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "boot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apparenté à l’anglais boat et à l’allemand Boot." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "booten" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de booten." ], "id": "fr-boot-nl-verb-HQiFHvfM" }, { "form_of": [ { "word": "booten" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de booten." ], "id": "fr-boot-nl-verb-H9qGwuWy" }, { "form_of": [ { "word": "booten" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de booten." ], "id": "fr-boot-nl-verb-gPwOxwA~" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-boot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Nl-boot.ogg/Nl-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-boot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "boot" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "bootcut" }, { "word": "boot hill" }, { "word": "boothill" }, { "word": "bootload" }, { "word": "bootstrap" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).", "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois." ], "forms": [ { "form": "boots", "ipas": [ "\\buːts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "car" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chaussures en anglais" ], "glosses": [ "Botte." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’automobile", "anglais du Royaume-Uni" ], "glosses": [ "Coffre (de voiture)." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "topics": [ "automobile" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "anglais des États-Unis" ], "glosses": [ "Jeune recrue de l'armée." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "En-us-boot.ogg", "ipa": "buːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "topics": [ "automobile" ], "word": "trunk" } ], "word": "boot" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "reboot" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "booter" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).", "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois." ], "forms": [ { "form": "to boot", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "boots", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "booted", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "booted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "booting", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Botter, frapper du pied." ] }, { "glosses": [ "Botter, frapper du pied.", "Se botter, mettre ses bottes, ses chaussures." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’informatique" ], "glosses": [ "Démarrer, amorcer (le système)." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "En-us-boot.ogg", "ipa": "buːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bootstrap" } ], "word": "boot" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "bootless" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).", "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois." ], "forms": [ { "form": "boots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes désuets en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott", "text": "Thou art boot for many a bruise\nAnd healest many a wound." } ], "glosses": [ "Remède." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "William Shakespeare", "text": "Then talk no more of flight, it is no boot." } ], "glosses": [ "Profit, gain, avantage." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "William Shakespeare", "text": "I'll give you boot, I'll give you three for one." } ], "glosses": [ "Compensation, récompense." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "En-us-boot.ogg", "ipa": "buːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav" } ], "word": "boot" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).", "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois." ], "forms": [ { "form": "to boot", "ipas": [ "\\buːt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "boots", "ipas": [ "\\buːts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "booted", "ipas": [ "\\buːt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "booted", "ipas": [ "\\buːt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "booting", "ipas": [ "\\buːt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Robert Southey, Wat Tyler", "text": "What boots to us your victories, your glory?" } ], "glosses": [ "Profiter, tirer avantage." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "En-us-boot.ogg", "ipa": "buːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "boot" } { "categories": [ "Noms communs en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "ostendais" ], "glosses": [ "Bateau." ], "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "word": "boot" } { "anagrams": [ { "word": "boto" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Bateaux en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français", "oo prononcés /u/ en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.", "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot." ], "forms": [ { "form": "boots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Variante de boote." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buːt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boot" } { "anagrams": [ { "word": "boto" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Bateaux en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français", "oo prononcés /u/ en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.", "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot." ], "forms": [ { "form": "boots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes informatiques en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Démarrage d’ordinateur." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\but\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Plus rare" ], "word": "amorçage" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boot" } { "anagrams": [ { "word": "boto" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Bateaux en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots parfois féminins ou masculins en français", "Noms communs en français", "français", "oo prononcés /u/ en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.", "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot." ], "forms": [ { "form": "boots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 24", "text": "Quand j’aurai touché mon somptueux salaire chez Brécauchon, je m’offrirai des bottillons anglais, de vrais boots, fermés par une boucle d’argent." }, { "ref": "Laurent Gerra et Albert Algoud, Le meilleur (et le pire) de l'année, Michel Lafon, 2014", "text": "Cette saison, côté chaussures, les boots sont très tendance et se portent avec une minirobe ou une minijupe." }, { "ref": "Sarai Walker, (In)visible, traduit de l’anglais américain par Alexandre Guégan, Gallimard, 2017, page 264", "text": "Dans un coin sombre, perdue entre des boots fourrées, des bottines en caoutchouc blanc et des talons aiguilles, j’aperçois une paire de rangers noires." }, { "ref": "Le Journal de Saint-Cloud, société d'édition Le Petit Versaillais,nᵒ 24, mars/avril 2023, page 14", "text": "Donc au lieu des grosses bottes en caoutchouc, ce sont des bottes cavalières en cuir, ou des boots à talon." } ], "glosses": [ "Botte courte s’arrêtant au dessus de la cheville." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\but\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nouvelle-Aquitaine)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "boot" } { "categories": [ "Dates manquantes en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apparenté à l’anglais boat et à l’allemand Boot." ], "forms": [ { "form": "boten", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bootje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "bootjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bateau, vaisseau, navire." ] }, { "glosses": [ "Barque, embarcation." ] }, { "glosses": [ "Canot." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-boot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Nl-boot.ogg/Nl-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-boot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "word": "schip" }, { "word": "vaartuig" }, { "word": "roeiboot" }, { "word": "schuit" }, { "word": "reddingsboot" }, { "word": "aalboot" }, { "word": "abortusboot" }, { "word": "adviesboot" }, { "word": "autoboot" }, { "word": "bajesboot" }, { "word": "bijboot" }, { "word": "blusboot" }, { "word": "boothals" }, { "word": "boothamer" }, { "word": "boothuis" }, { "word": "bootleg" }, { "word": "bootleggen" }, { "word": "bootlengte" }, { "word": "bootloader" }, { "word": "bootreis" }, { "word": "bootschoen" }, { "word": "bootsector" }, { "word": "bootsgezel" }, { "word": "bootshaak" }, { "word": "bootsklamp" }, { "word": "bootsmaat" }, { "word": "bootsman" }, { "word": "bootsschoen" }, { "word": "bootssleper" }, { "word": "bootstrap" }, { "word": "bootsvolk" }, { "word": "boottocht" }, { "word": "boottrailer" }, { "word": "boottrein" }, { "word": "bootverzekering" }, { "word": "bootvluchteling" }, { "word": "bootwerker" }, { "word": "boten" }, { "word": "botenhuis" }, { "word": "bovenboot" }, { "word": "busboot" }, { "word": "cruiseboot" }, { "word": "dagboot" }, { "word": "de boot afhouden" }, { "word": "detentieboot" }, { "word": "draagvleugelboot" }, { "word": "drakenboot" }, { "word": "duikboot" }, { "word": "duwboot" }, { "word": "ferryboot" }, { "word": "fluisterboot" }, { "word": "glijboot" }, { "word": "hekboot" }, { "word": "in de boot nemen" }, { "word": "jetboot" }, { "word": "kanonneerboot" }, { "word": "kibboot" }, { "word": "kielboot" }, { "word": "klinkerboot" }, { "word": "kubboot" }, { "word": "landingsboot" }, { "word": "loodsboot" }, { "word": "luchtboot" }, { "word": "mailboot" }, { "word": "meetboot" }, { "word": "mississippiboot" }, { "word": "mosselboot" }, { "word": "motorboot" }, { "word": "multirompsboot" }, { "word": "nachtboot" }, { "word": "onderzeeboot" }, { "word": "opblaasboot" }, { "word": "overzetboot" }, { "word": "paketboot" }, { "word": "pakjesboot" }, { "word": "pakketboot" }, { "word": "partyboot" }, { "word": "passagiersboot" }, { "word": "patrouilleboot" }, { "word": "plasboot" }, { "word": "plezierboot" }, { "word": "raderboot" }, { "word": "rampboot" }, { "word": "reddingboot" }, { "word": "reddingsboot" }, { "word": "rij-op-rij-afboot" }, { "word": "roeiboot" }, { "word": "roll-on-roll-offboot" }, { "word": "rondvaartboot" }, { "word": "roroboot" }, { "word": "rotorboot" }, { "word": "rubberboot" }, { "word": "salonboot" }, { "word": "schoolboot" }, { "word": "sleepboot" }, { "word": "snowboot" }, { "word": "speedboot" }, { "word": "stoomboot" }, { "word": "tankboot" }, { "word": "torpedoboot" }, { "word": "trapboot" }, { "word": "tubboot" }, { "word": "uit de boot vallen" }, { "word": "vangboot" }, { "word": "veerboot" }, { "word": "visboot" }, { "word": "vissersboot" }, { "word": "vleugelboot" }, { "word": "vlieboot" }, { "word": "vliegboot" }, { "word": "volgboot" }, { "word": "vouwboot" }, { "word": "vrachtboot" }, { "word": "waterboot" }, { "word": "woonboot" }, { "word": "zeeboot" }, { "word": "zeilboot" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "boot" } { "categories": [ "Dates manquantes en néerlandais", "Formes de verbes en néerlandais", "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apparenté à l’anglais boat et à l’allemand Boot." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "booten" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de booten." ] }, { "form_of": [ { "word": "booten" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de booten." ] }, { "form_of": [ { "word": "booten" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de booten." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-boot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Nl-boot.ogg/Nl-boot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-boot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "boot" }
Download raw JSONL data for boot meaning in All languages combined (24.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.