"boot" meaning in All languages combined

See boot on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \buːt\, buːt Audio: En-us-boot.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav Forms: boots [plural]
  1. Botte.
    Sense id: fr-boot-en-noun-6pn25rTL Categories (other): Chaussures en anglais Topics: clothing
  2. Coffre (de voiture).
    Sense id: fr-boot-en-noun-LTF0Yw42 Categories (other): Lexique en anglais de l’automobile, Anglais du Royaume-Uni Topics: automobile
  3. Jeune recrue de l'armée. Tags: slang
    Sense id: fr-boot-en-noun-qoAtIuzz Categories (other): Termes argotiques en anglais, Anglais des États-Unis
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: trunk [automobile] Derived forms: bootcut, boot hill, boothill, bootload, bootstrap Related terms: car

Noun [Anglais]

IPA: \buːt\, buːt Audio: En-us-boot.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav Forms: boots [plural]
  1. Remède. Tags: obsolete
    Sense id: fr-boot-en-noun-p~UrQVTO Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Termes désuets en anglais
  2. Profit, gain, avantage.
    Sense id: fr-boot-en-noun-wGbD6ZNp Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  3. Compensation, récompense.
    Sense id: fr-boot-en-noun-srndCI4M Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bootless

Verb [Anglais]

IPA: \buːt\, buːt Audio: En-us-boot.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav Forms: to boot [infinitive], boots [present, third-person, singular], booted [preterite], booted [participle, past], booting [participle, present]
  1. Botter, frapper du pied.
    Sense id: fr-boot-en-verb-HFuCdPEf
  2. Botter, frapper du pied.
    Se botter, mettre ses bottes, ses chaussures.
    Sense id: fr-boot-en-verb-QSjdR7O-
  3. Démarrer, amorcer (le système).
    Sense id: fr-boot-en-verb-7KF-28R8 Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bootstrap Derived forms: reboot, booter

Verb [Anglais]

IPA: \buːt\, buːt Audio: En-us-boot.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav Forms: to boot [infinitive], boots [present, third-person, singular], booted [preterite], booted [participle, past], booting [participle, present]
  1. Profiter, tirer avantage.
    Sense id: fr-boot-en-verb-9dCyQ~FG Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Flamand occidental]

  1. Bateau.
    Sense id: fr-boot-vls-noun-~nEw1jbW Categories (other): Ostendais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \buːt\ Audio: LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav Forms: boots [plural]
  1. Variante de boote. Tags: dated
    Sense id: fr-boot-fr-noun-cczn5RBf Categories (other): Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \but\ Audio: LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav Forms: boots [plural]
  1. Démarrage d’ordinateur. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-boot-fr-noun-HJqvoI-w Categories (other): Anglicismes informatiques en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: amorçage

Noun [Français]

IPA: \but\ Audio: LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav Forms: boots [plural]
  1. Botte courte s’arrêtant au dessus de la cheville.
    Sense id: fr-boot-fr-noun-XwXXLX6q Categories (other): Exemples en français, Vêtements en français Topics: clothing
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-boot.ogg Forms: boten [plural], bootje [singular, diminutive], bootjes [plural, diminutive]
  1. Bateau, vaisseau, navire.
    Sense id: fr-boot-nl-noun-CosnNdlP
  2. Barque, embarcation.
    Sense id: fr-boot-nl-noun-gPle3E6d
  3. Canot.
    Sense id: fr-boot-nl-noun-Hkqeqpse
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Dates manquantes en néerlandais, Lemmes en néerlandais, Noms communs en néerlandais, Néerlandais Synonyms: schip, vaartuig, roeiboot, schuit, reddingsboot, aalboot, abortusboot, adviesboot, autoboot, bajesboot, bijboot, blusboot, boothals, boothamer, boothuis, bootleg, bootleggen, bootlengte, bootloader, bootreis, bootschoen, bootsector, bootsgezel, bootshaak, bootsklamp, bootsmaat, bootsman, bootsschoen, bootssleper, bootstrap, bootsvolk, boottocht, boottrailer, boottrein, bootverzekering, bootvluchteling, bootwerker, boten, botenhuis, bovenboot, busboot, cruiseboot, dagboot, de boot afhouden, detentieboot, draagvleugelboot, drakenboot, duikboot, duwboot, ferryboot, fluisterboot, glijboot, hekboot, in de boot nemen, jetboot, kanonneerboot, kibboot, kielboot, klinkerboot, kubboot, landingsboot, loodsboot, luchtboot, mailboot, meetboot, mississippiboot, mosselboot, motorboot, multirompsboot, nachtboot, onderzeeboot, opblaasboot, overzetboot, paketboot, pakjesboot, pakketboot, partyboot, passagiersboot, patrouilleboot, plasboot, plezierboot, raderboot, rampboot, reddingboot, reddingsboot, rij-op-rij-afboot, roeiboot, roll-on-roll-offboot, rondvaartboot, roroboot, rotorboot, rubberboot, salonboot, schoolboot, sleepboot, snowboot, speedboot, stoomboot, tankboot, torpedoboot, trapboot, tubboot, uit de boot vallen, vangboot, veerboot, visboot, vissersboot, vleugelboot, vlieboot, vliegboot, volgboot, vouwboot, vrachtboot, waterboot, woonboot, zeeboot, zeilboot

Verb [Néerlandais]

Audio: Nl-boot.ogg
  1. Première personne du singulier du présent de booten. Form of: booten
    Sense id: fr-boot-nl-verb-HQiFHvfM
  2. Deuxième personne du singulier du présent de booten. Form of: booten
    Sense id: fr-boot-nl-verb-H9qGwuWy
  3. Troisième personne du singulier du présent de booten. Form of: booten
    Sense id: fr-boot-nl-verb-gPwOxwA~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "boto"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-t prononcés /t/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bateaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oo prononcés /u/ en français",
      "orig": "oo prononcés /u/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.",
    "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de boote."
      ],
      "id": "fr-boot-fr-noun-cczn5RBf",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nouvelle-Aquitaine)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "boto"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-t prononcés /t/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bateaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oo prononcés /u/ en français",
      "orig": "oo prononcés /u/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.",
    "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes informatiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démarrage d’ordinateur."
      ],
      "id": "fr-boot-fr-noun-HJqvoI-w",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nouvelle-Aquitaine)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "word": "amorçage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "boto"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-t prononcés /t/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bateaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois féminins ou masculins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oo prononcés /u/ en français",
      "orig": "oo prononcés /u/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.",
    "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 24",
          "text": "Quand j’aurai touché mon somptueux salaire chez Brécauchon, je m’offrirai des bottillons anglais, de vrais boots, fermés par une boucle d’argent."
        },
        {
          "ref": "Laurent Gerra et Albert Algoud, Le meilleur (et le pire) de l'année, Michel Lafon, 2014",
          "text": "Cette saison, côté chaussures, les boots sont très tendance et se portent avec une minirobe ou une minijupe."
        },
        {
          "ref": "Sarai Walker, (In)visible, traduit de l’anglais américain par Alexandre Guégan, Gallimard, 2017, page 264",
          "text": "Dans un coin sombre, perdue entre des boots fourrées, des bottines en caoutchouc blanc et des talons aiguilles, j’aperçois une paire de rangers noires."
        },
        {
          "ref": "Le Journal de Saint-Cloud, société d'édition Le Petit Versaillais,nᵒ 24, mars/avril 2023, page 14",
          "text": "Donc au lieu des grosses bottes en caoutchouc, ce sont des bottes cavalières en cuir, ou des boots à talon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Botte courte s’arrêtant au dessus de la cheville."
      ],
      "id": "fr-boot-fr-noun-XwXXLX6q",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nouvelle-Aquitaine)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bootcut"
    },
    {
      "word": "boot hill"
    },
    {
      "word": "boothill"
    },
    {
      "word": "bootload"
    },
    {
      "word": "bootstrap"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).",
    "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "ipas": [
        "\\buːts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "car"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chaussures en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Botte."
      ],
      "id": "fr-boot-en-noun-6pn25rTL",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’automobile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coffre (de voiture)."
      ],
      "id": "fr-boot-en-noun-LTF0Yw42",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "topics": [
        "automobile"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais des États-Unis",
          "orig": "anglais des États-Unis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune recrue de l'armée."
      ],
      "id": "fr-boot-en-noun-qoAtIuzz",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-boot.ogg",
      "ipa": "buːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "topics": [
        "automobile"
      ],
      "word": "trunk"
    }
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "reboot"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "booter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).",
    "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to boot",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "booted",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "booted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "booting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Botter, frapper du pied."
      ],
      "id": "fr-boot-en-verb-HFuCdPEf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Botter, frapper du pied.",
        "Se botter, mettre ses bottes, ses chaussures."
      ],
      "id": "fr-boot-en-verb-QSjdR7O-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démarrer, amorcer (le système)."
      ],
      "id": "fr-boot-en-verb-7KF-28R8",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-boot.ogg",
      "ipa": "buːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bootstrap"
    }
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bootless"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).",
    "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott",
          "text": "Thou art boot for many a bruise\nAnd healest many a wound."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remède."
      ],
      "id": "fr-boot-en-noun-p~UrQVTO",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "William Shakespeare",
          "text": "Then talk no more of flight, it is no boot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profit, gain, avantage."
      ],
      "id": "fr-boot-en-noun-wGbD6ZNp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "William Shakespeare",
          "text": "I'll give you boot, I'll give you three for one."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compensation, récompense."
      ],
      "id": "fr-boot-en-noun-srndCI4M"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-boot.ogg",
      "ipa": "buːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav"
    }
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).",
    "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to boot",
      "ipas": [
        "\\buːt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "boots",
      "ipas": [
        "\\buːts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "booted",
      "ipas": [
        "\\buːt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "booted",
      "ipas": [
        "\\buːt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "booting",
      "ipas": [
        "\\buːt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Southey, Wat Tyler",
          "text": "What boots to us your victories, your glory?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profiter, tirer avantage."
      ],
      "id": "fr-boot-en-verb-9dCyQ~FG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-boot.ogg",
      "ipa": "buːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand occidental",
      "orig": "flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ostendais",
          "orig": "ostendais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bateau."
      ],
      "id": "fr-boot-vls-noun-~nEw1jbW",
      "raw_tags": [
        "Ostendais"
      ]
    }
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à l’anglais boat et à l’allemand Boot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boten",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bootje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "bootjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bateau, vaisseau, navire."
      ],
      "id": "fr-boot-nl-noun-CosnNdlP"
    },
    {
      "glosses": [
        "Barque, embarcation."
      ],
      "id": "fr-boot-nl-noun-gPle3E6d"
    },
    {
      "glosses": [
        "Canot."
      ],
      "id": "fr-boot-nl-noun-Hkqeqpse"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-boot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Nl-boot.ogg/Nl-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "schip"
    },
    {
      "word": "vaartuig"
    },
    {
      "word": "roeiboot"
    },
    {
      "word": "schuit"
    },
    {
      "word": "reddingsboot"
    },
    {
      "word": "aalboot"
    },
    {
      "word": "abortusboot"
    },
    {
      "word": "adviesboot"
    },
    {
      "word": "autoboot"
    },
    {
      "word": "bajesboot"
    },
    {
      "word": "bijboot"
    },
    {
      "word": "blusboot"
    },
    {
      "word": "boothals"
    },
    {
      "word": "boothamer"
    },
    {
      "word": "boothuis"
    },
    {
      "word": "bootleg"
    },
    {
      "word": "bootleggen"
    },
    {
      "word": "bootlengte"
    },
    {
      "word": "bootloader"
    },
    {
      "word": "bootreis"
    },
    {
      "word": "bootschoen"
    },
    {
      "word": "bootsector"
    },
    {
      "word": "bootsgezel"
    },
    {
      "word": "bootshaak"
    },
    {
      "word": "bootsklamp"
    },
    {
      "word": "bootsmaat"
    },
    {
      "word": "bootsman"
    },
    {
      "word": "bootsschoen"
    },
    {
      "word": "bootssleper"
    },
    {
      "word": "bootstrap"
    },
    {
      "word": "bootsvolk"
    },
    {
      "word": "boottocht"
    },
    {
      "word": "boottrailer"
    },
    {
      "word": "boottrein"
    },
    {
      "word": "bootverzekering"
    },
    {
      "word": "bootvluchteling"
    },
    {
      "word": "bootwerker"
    },
    {
      "word": "boten"
    },
    {
      "word": "botenhuis"
    },
    {
      "word": "bovenboot"
    },
    {
      "word": "busboot"
    },
    {
      "word": "cruiseboot"
    },
    {
      "word": "dagboot"
    },
    {
      "word": "de boot afhouden"
    },
    {
      "word": "detentieboot"
    },
    {
      "word": "draagvleugelboot"
    },
    {
      "word": "drakenboot"
    },
    {
      "word": "duikboot"
    },
    {
      "word": "duwboot"
    },
    {
      "word": "ferryboot"
    },
    {
      "word": "fluisterboot"
    },
    {
      "word": "glijboot"
    },
    {
      "word": "hekboot"
    },
    {
      "word": "in de boot nemen"
    },
    {
      "word": "jetboot"
    },
    {
      "word": "kanonneerboot"
    },
    {
      "word": "kibboot"
    },
    {
      "word": "kielboot"
    },
    {
      "word": "klinkerboot"
    },
    {
      "word": "kubboot"
    },
    {
      "word": "landingsboot"
    },
    {
      "word": "loodsboot"
    },
    {
      "word": "luchtboot"
    },
    {
      "word": "mailboot"
    },
    {
      "word": "meetboot"
    },
    {
      "word": "mississippiboot"
    },
    {
      "word": "mosselboot"
    },
    {
      "word": "motorboot"
    },
    {
      "word": "multirompsboot"
    },
    {
      "word": "nachtboot"
    },
    {
      "word": "onderzeeboot"
    },
    {
      "word": "opblaasboot"
    },
    {
      "word": "overzetboot"
    },
    {
      "word": "paketboot"
    },
    {
      "word": "pakjesboot"
    },
    {
      "word": "pakketboot"
    },
    {
      "word": "partyboot"
    },
    {
      "word": "passagiersboot"
    },
    {
      "word": "patrouilleboot"
    },
    {
      "word": "plasboot"
    },
    {
      "word": "plezierboot"
    },
    {
      "word": "raderboot"
    },
    {
      "word": "rampboot"
    },
    {
      "word": "reddingboot"
    },
    {
      "word": "reddingsboot"
    },
    {
      "word": "rij-op-rij-afboot"
    },
    {
      "word": "roeiboot"
    },
    {
      "word": "roll-on-roll-offboot"
    },
    {
      "word": "rondvaartboot"
    },
    {
      "word": "roroboot"
    },
    {
      "word": "rotorboot"
    },
    {
      "word": "rubberboot"
    },
    {
      "word": "salonboot"
    },
    {
      "word": "schoolboot"
    },
    {
      "word": "sleepboot"
    },
    {
      "word": "snowboot"
    },
    {
      "word": "speedboot"
    },
    {
      "word": "stoomboot"
    },
    {
      "word": "tankboot"
    },
    {
      "word": "torpedoboot"
    },
    {
      "word": "trapboot"
    },
    {
      "word": "tubboot"
    },
    {
      "word": "uit de boot vallen"
    },
    {
      "word": "vangboot"
    },
    {
      "word": "veerboot"
    },
    {
      "word": "visboot"
    },
    {
      "word": "vissersboot"
    },
    {
      "word": "vleugelboot"
    },
    {
      "word": "vlieboot"
    },
    {
      "word": "vliegboot"
    },
    {
      "word": "volgboot"
    },
    {
      "word": "vouwboot"
    },
    {
      "word": "vrachtboot"
    },
    {
      "word": "waterboot"
    },
    {
      "word": "woonboot"
    },
    {
      "word": "zeeboot"
    },
    {
      "word": "zeilboot"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à l’anglais boat et à l’allemand Boot."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "booten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de booten."
      ],
      "id": "fr-boot-nl-verb-HQiFHvfM"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "booten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de booten."
      ],
      "id": "fr-boot-nl-verb-H9qGwuWy"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "booten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de booten."
      ],
      "id": "fr-boot-nl-verb-gPwOxwA~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-boot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Nl-boot.ogg/Nl-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "boot"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bootcut"
    },
    {
      "word": "boot hill"
    },
    {
      "word": "boothill"
    },
    {
      "word": "bootload"
    },
    {
      "word": "bootstrap"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).",
    "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "ipas": [
        "\\buːts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "car"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chaussures en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Botte."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’automobile",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "glosses": [
        "Coffre (de voiture)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "topics": [
        "automobile"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais",
        "anglais des États-Unis"
      ],
      "glosses": [
        "Jeune recrue de l'armée."
      ],
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-boot.ogg",
      "ipa": "buːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "topics": [
        "automobile"
      ],
      "word": "trunk"
    }
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "reboot"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "booter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).",
    "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to boot",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "booted",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "booted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "booting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Botter, frapper du pied."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Botter, frapper du pied.",
        "Se botter, mettre ses bottes, ses chaussures."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Démarrer, amorcer (le système)."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-boot.ogg",
      "ipa": "buːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bootstrap"
    }
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bootless"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).",
    "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott",
          "text": "Thou art boot for many a bruise\nAnd healest many a wound."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remède."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "William Shakespeare",
          "text": "Then talk no more of flight, it is no boot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profit, gain, avantage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "William Shakespeare",
          "text": "I'll give you boot, I'll give you three for one."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compensation, récompense."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-boot.ogg",
      "ipa": "buːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav"
    }
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe 1) (XIVᵉ siècle) Du moyen anglais bote (« chaussure »), de l'ancien français bote (« botte »).",
    "(Nom 2, verbe 2) Du moyen anglais boote apparenté à better (« mieux »), à Buße (« amende ») en allemand, bót (« remède ») en islandais et vieux norrois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to boot",
      "ipas": [
        "\\buːt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "boots",
      "ipas": [
        "\\buːts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "booted",
      "ipas": [
        "\\buːt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "booted",
      "ipas": [
        "\\buːt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "booting",
      "ipas": [
        "\\buːt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Southey, Wat Tyler",
          "text": "What boots to us your victories, your glory?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profiter, tirer avantage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-boot.ogg",
      "ipa": "buːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-boot.ogg/En-us-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-boot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en flamand occidental",
    "flamand occidental"
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ostendais"
      ],
      "glosses": [
        "Bateau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ostendais"
      ]
    }
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "boto"
    }
  ],
  "categories": [
    "-t prononcés /t/ en français",
    "Bateaux en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "oo prononcés /u/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.",
    "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de boote."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buːt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nouvelle-Aquitaine)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "boto"
    }
  ],
  "categories": [
    "-t prononcés /t/ en français",
    "Bateaux en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "oo prononcés /u/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.",
    "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes informatiques en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Démarrage d’ordinateur."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nouvelle-Aquitaine)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "word": "amorçage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "boto"
    }
  ],
  "categories": [
    "-t prononcés /t/ en français",
    "Bateaux en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots parfois féminins ou masculins en français",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "oo prononcés /u/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) (Nom 1) → voir boote.",
    "(Date à préciser) (Noms 2 & 3) De l’anglais boot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Vêtements en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 24",
          "text": "Quand j’aurai touché mon somptueux salaire chez Brécauchon, je m’offrirai des bottillons anglais, de vrais boots, fermés par une boucle d’argent."
        },
        {
          "ref": "Laurent Gerra et Albert Algoud, Le meilleur (et le pire) de l'année, Michel Lafon, 2014",
          "text": "Cette saison, côté chaussures, les boots sont très tendance et se portent avec une minirobe ou une minijupe."
        },
        {
          "ref": "Sarai Walker, (In)visible, traduit de l’anglais américain par Alexandre Guégan, Gallimard, 2017, page 264",
          "text": "Dans un coin sombre, perdue entre des boots fourrées, des bottines en caoutchouc blanc et des talons aiguilles, j’aperçois une paire de rangers noires."
        },
        {
          "ref": "Le Journal de Saint-Cloud, société d'édition Le Petit Versaillais,nᵒ 24, mars/avril 2023, page 14",
          "text": "Donc au lieu des grosses bottes en caoutchouc, ce sont des bottes cavalières en cuir, ou des boots à talon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Botte courte s’arrêtant au dessus de la cheville."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Kiminou1-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nouvelle-Aquitaine)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kiminou1-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-boot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à l’anglais boat et à l’allemand Boot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boten",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bootje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "bootjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bateau, vaisseau, navire."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Barque, embarcation."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Canot."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-boot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Nl-boot.ogg/Nl-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "schip"
    },
    {
      "word": "vaartuig"
    },
    {
      "word": "roeiboot"
    },
    {
      "word": "schuit"
    },
    {
      "word": "reddingsboot"
    },
    {
      "word": "aalboot"
    },
    {
      "word": "abortusboot"
    },
    {
      "word": "adviesboot"
    },
    {
      "word": "autoboot"
    },
    {
      "word": "bajesboot"
    },
    {
      "word": "bijboot"
    },
    {
      "word": "blusboot"
    },
    {
      "word": "boothals"
    },
    {
      "word": "boothamer"
    },
    {
      "word": "boothuis"
    },
    {
      "word": "bootleg"
    },
    {
      "word": "bootleggen"
    },
    {
      "word": "bootlengte"
    },
    {
      "word": "bootloader"
    },
    {
      "word": "bootreis"
    },
    {
      "word": "bootschoen"
    },
    {
      "word": "bootsector"
    },
    {
      "word": "bootsgezel"
    },
    {
      "word": "bootshaak"
    },
    {
      "word": "bootsklamp"
    },
    {
      "word": "bootsmaat"
    },
    {
      "word": "bootsman"
    },
    {
      "word": "bootsschoen"
    },
    {
      "word": "bootssleper"
    },
    {
      "word": "bootstrap"
    },
    {
      "word": "bootsvolk"
    },
    {
      "word": "boottocht"
    },
    {
      "word": "boottrailer"
    },
    {
      "word": "boottrein"
    },
    {
      "word": "bootverzekering"
    },
    {
      "word": "bootvluchteling"
    },
    {
      "word": "bootwerker"
    },
    {
      "word": "boten"
    },
    {
      "word": "botenhuis"
    },
    {
      "word": "bovenboot"
    },
    {
      "word": "busboot"
    },
    {
      "word": "cruiseboot"
    },
    {
      "word": "dagboot"
    },
    {
      "word": "de boot afhouden"
    },
    {
      "word": "detentieboot"
    },
    {
      "word": "draagvleugelboot"
    },
    {
      "word": "drakenboot"
    },
    {
      "word": "duikboot"
    },
    {
      "word": "duwboot"
    },
    {
      "word": "ferryboot"
    },
    {
      "word": "fluisterboot"
    },
    {
      "word": "glijboot"
    },
    {
      "word": "hekboot"
    },
    {
      "word": "in de boot nemen"
    },
    {
      "word": "jetboot"
    },
    {
      "word": "kanonneerboot"
    },
    {
      "word": "kibboot"
    },
    {
      "word": "kielboot"
    },
    {
      "word": "klinkerboot"
    },
    {
      "word": "kubboot"
    },
    {
      "word": "landingsboot"
    },
    {
      "word": "loodsboot"
    },
    {
      "word": "luchtboot"
    },
    {
      "word": "mailboot"
    },
    {
      "word": "meetboot"
    },
    {
      "word": "mississippiboot"
    },
    {
      "word": "mosselboot"
    },
    {
      "word": "motorboot"
    },
    {
      "word": "multirompsboot"
    },
    {
      "word": "nachtboot"
    },
    {
      "word": "onderzeeboot"
    },
    {
      "word": "opblaasboot"
    },
    {
      "word": "overzetboot"
    },
    {
      "word": "paketboot"
    },
    {
      "word": "pakjesboot"
    },
    {
      "word": "pakketboot"
    },
    {
      "word": "partyboot"
    },
    {
      "word": "passagiersboot"
    },
    {
      "word": "patrouilleboot"
    },
    {
      "word": "plasboot"
    },
    {
      "word": "plezierboot"
    },
    {
      "word": "raderboot"
    },
    {
      "word": "rampboot"
    },
    {
      "word": "reddingboot"
    },
    {
      "word": "reddingsboot"
    },
    {
      "word": "rij-op-rij-afboot"
    },
    {
      "word": "roeiboot"
    },
    {
      "word": "roll-on-roll-offboot"
    },
    {
      "word": "rondvaartboot"
    },
    {
      "word": "roroboot"
    },
    {
      "word": "rotorboot"
    },
    {
      "word": "rubberboot"
    },
    {
      "word": "salonboot"
    },
    {
      "word": "schoolboot"
    },
    {
      "word": "sleepboot"
    },
    {
      "word": "snowboot"
    },
    {
      "word": "speedboot"
    },
    {
      "word": "stoomboot"
    },
    {
      "word": "tankboot"
    },
    {
      "word": "torpedoboot"
    },
    {
      "word": "trapboot"
    },
    {
      "word": "tubboot"
    },
    {
      "word": "uit de boot vallen"
    },
    {
      "word": "vangboot"
    },
    {
      "word": "veerboot"
    },
    {
      "word": "visboot"
    },
    {
      "word": "vissersboot"
    },
    {
      "word": "vleugelboot"
    },
    {
      "word": "vlieboot"
    },
    {
      "word": "vliegboot"
    },
    {
      "word": "volgboot"
    },
    {
      "word": "vouwboot"
    },
    {
      "word": "vrachtboot"
    },
    {
      "word": "waterboot"
    },
    {
      "word": "woonboot"
    },
    {
      "word": "zeeboot"
    },
    {
      "word": "zeilboot"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "boot"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en néerlandais",
    "Formes de verbes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à l’anglais boat et à l’allemand Boot."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "booten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de booten."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "booten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de booten."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "booten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de booten."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-boot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Nl-boot.ogg/Nl-boot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-boot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "boot"
}

Download raw JSONL data for boot meaning in All languages combined (24.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.