"schip" meaning in All languages combined

See schip on Wiktionary

Noun [Néerlandais]

IPA: \sχɪp\, sχɪp Audio: Nl-schip.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-schip.wav Forms: schepen [plural], scheepje [singular, diminutive], scheepjes [plural, diminutive]
  1. Navire.
    Sense id: fr-schip-nl-noun-yS1t4zc7 Categories (other): Bateaux en néerlandais, Exemples en néerlandais, Exemples en néerlandais à traduire
  2. Nef, partie d’une église qui s'étend depuis le portail jusqu'au transept.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (navire): boot, vaartuig Synonyms (nef): middenschip Derived forms: schipper, schipperij, schippersbeurs, schippertje Derived forms (navire en détresse): schip in nood Derived forms (quand les poules auront des dents): als het schip met geld komt Derived forms (être coincé, comme sur un navire en mer): in het schip zitten

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "quand les poules auront des dents",
      "word": "als het schip met geld komt"
    },
    {
      "sense": "être coincé, comme sur un navire en mer",
      "word": "in het schip zitten"
    },
    {
      "sense": "navire en détresse",
      "word": "schip in nood"
    },
    {
      "word": "schipper"
    },
    {
      "word": "schipperij"
    },
    {
      "word": "schippersbeurs"
    },
    {
      "word": "schippertje"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schepen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scheepje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "scheepjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "trop de cuisiniers gâtent la sauce",
      "word": "er kunnen geen twee kapiteins zijn op een schip"
    },
    {
      "sense": "mieux vaut perdre la laine que le mouton",
      "word": "beter een anker kwijt dan het schip"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bateaux en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Willem Schippers, Mannen van de zee, Uitgeverij De Ramshoorn, 2015 (première édition 1939), page 48.",
          "text": "De kapitein, de stuurman en roergangers blijven nog op hun post om zo mogelijk het schip uit de branding te houden."
        },
        {
          "ref": "Lucas Reijnders, Reislust : op weg naar het paradijs en andere bestemmingen, Van Gennep, 2000, page 132.",
          "text": "Uit de periode tot 1870 zijn er enkele reisverslagen van Nederlanders die per Engelse stoomboot van en naar Nederlands-Indië reizen. Deze reis gaat eerst over zee naar Alexandrië, vandaar over land naar Suez, dan per schip naar Singapore en vervolgens naar Java."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Navire."
      ],
      "id": "fr-schip-nl-noun-yS1t4zc7",
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wies Van Leeuwen, Langs de oude Brabantse kerken, Bosch & Keuning, 1976, page 106.",
          "text": "Een schilderij uit 1660 van Daniël de Blieck gunt ons een blik in schip en koor van de St. Geertruidskerk, een blank gebouw met pilaren met koolbladkapitelen, een triforium waarvan de nissen gevuld waren met fijn maaswerk en een lichtbeuk met hoge ramen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nef, partie d’une église qui s'étend depuis le portail jusqu'au transept."
      ],
      "id": "fr-schip-nl-noun-T8sx0wP2",
      "topics": [
        "architecture",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sχɪp\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-schip.ogg",
      "ipa": "sχɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Nl-schip.ogg/Nl-schip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-schip.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-schip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-schip.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-schip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-schip.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-schip.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-schip.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "navire",
      "word": "boot"
    },
    {
      "sense": "navire",
      "word": "vaartuig"
    },
    {
      "sense": "nef",
      "word": "middenschip"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "schip"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "quand les poules auront des dents",
      "word": "als het schip met geld komt"
    },
    {
      "sense": "être coincé, comme sur un navire en mer",
      "word": "in het schip zitten"
    },
    {
      "sense": "navire en détresse",
      "word": "schip in nood"
    },
    {
      "word": "schipper"
    },
    {
      "word": "schipperij"
    },
    {
      "word": "schippersbeurs"
    },
    {
      "word": "schippertje"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schepen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scheepje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "scheepjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "trop de cuisiniers gâtent la sauce",
      "word": "er kunnen geen twee kapiteins zijn op een schip"
    },
    {
      "sense": "mieux vaut perdre la laine que le mouton",
      "word": "beter een anker kwijt dan het schip"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bateaux en néerlandais",
        "Exemples en néerlandais",
        "Exemples en néerlandais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Willem Schippers, Mannen van de zee, Uitgeverij De Ramshoorn, 2015 (première édition 1939), page 48.",
          "text": "De kapitein, de stuurman en roergangers blijven nog op hun post om zo mogelijk het schip uit de branding te houden."
        },
        {
          "ref": "Lucas Reijnders, Reislust : op weg naar het paradijs en andere bestemmingen, Van Gennep, 2000, page 132.",
          "text": "Uit de periode tot 1870 zijn er enkele reisverslagen van Nederlanders die per Engelse stoomboot van en naar Nederlands-Indië reizen. Deze reis gaat eerst over zee naar Alexandrië, vandaar over land naar Suez, dan per schip naar Singapore en vervolgens naar Java."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Navire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais",
        "Exemples en néerlandais à traduire",
        "Lexique en néerlandais de la religion",
        "Lexique en néerlandais de l’architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wies Van Leeuwen, Langs de oude Brabantse kerken, Bosch & Keuning, 1976, page 106.",
          "text": "Een schilderij uit 1660 van Daniël de Blieck gunt ons een blik in schip en koor van de St. Geertruidskerk, een blank gebouw met pilaren met koolbladkapitelen, een triforium waarvan de nissen gevuld waren met fijn maaswerk en een lichtbeuk met hoge ramen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nef, partie d’une église qui s'étend depuis le portail jusqu'au transept."
      ],
      "topics": [
        "architecture",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sχɪp\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-schip.ogg",
      "ipa": "sχɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Nl-schip.ogg/Nl-schip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-schip.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-schip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-schip.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-schip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-schip.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-schip.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-schip.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "navire",
      "word": "boot"
    },
    {
      "sense": "navire",
      "word": "vaartuig"
    },
    {
      "sense": "nef",
      "word": "middenschip"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "schip"
}

Download raw JSONL data for schip meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.