"bole" meaning in All languages combined

See bole on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Fraude, tromperie, astuce.
    Sense id: fr-bole-fro-noun-sArDV7wx Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
  2. Débauche.
    Sense id: fr-bole-fro-noun-yBC6R1w4
  3. Débauche.
    Lieu de débauche.
    Sense id: fr-bole-fro-noun-GUyE8iFK Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  4. Tapage.
    Sense id: fr-bole-fro-noun-zFHWMXeR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: boise Derived forms: bolastre, bolengeis, bolengerie, bolengier, boleor, boler, bolerie Related terms: bolle, boule, boulle, bourle, beule

Noun [Ancien français]

  1. Variante de boule. Tags: alt-of Alternative form of: boule
    Sense id: fr-bole-fro-noun-HfCY0Og8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \bəʊl\ Forms: boles [plural]
  1. Tronc (d'un arbre).
    Sense id: fr-bole-en-noun-NTnpN99M Categories (other): Lexique en anglais de la botanique Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: trunk

Noun [Breton]

IPA: \ˈboː.le\ Forms: vole [mutation-soft], pole [mutation-hard]
  1. Branle, volée de cloches.
    Sense id: fr-bole-br-noun-s0Nmm17t Categories (other): Exemples en breton
  2. Va-et-vient. Tags: analogy
    Sense id: fr-bole-br-noun-2J0lFho2 Categories (other): Analogies en breton
  3. Force. Tags: figuratively
    Sense id: fr-bole-br-noun-tM0bdMEG Categories (other): Exemples en breton, Métaphores en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: a-vole-vann, a-vole, boleañ, e bole, war vole
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Noun [Breton]

IPA: \ˈboː.le\ Forms: pole [singular, unmutated], poleoù [plural, unmutated], boleoù [plural, mutation-soft], fole [singular, mutation-spirant], foleoù [plural, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de pole par adoucissement (p > b). Form of: pole
    Sense id: fr-bole-br-noun-xc5qnTIB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallo]

Forms: boles [plural]
  1. Bol.
    Sense id: fr-bole-gallo-noun-5N-M-xfG Categories (other): Gallo attesté à Melesse
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ˈbɔ.lɨ\, \ˈbɔ.li\ Forms: você/ele/ela bole
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bulir. Form of: bulir
    Sense id: fr-bole-pt-verb-JLAEGu9c
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de bulir. Form of: bulir
    Sense id: fr-bole-pt-verb-TPEL1BVL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bolastre"
    },
    {
      "word": "bolengeis"
    },
    {
      "word": "bolengerie"
    },
    {
      "word": "bolengier"
    },
    {
      "word": "boleor"
    },
    {
      "word": "boler"
    },
    {
      "word": "bolerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bulla (« bulle »), boler (« duper ») correspond, pour le sens à « rouler (dans la farine) »."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "bolle"
    },
    {
      "word": "boule"
    },
    {
      "word": "boulle"
    },
    {
      "word": "bourle"
    },
    {
      "word": "beule"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fraude, tromperie, astuce."
      ],
      "id": "fr-bole-fro-noun-sArDV7wx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Débauche."
      ],
      "id": "fr-bole-fro-noun-yBC6R1w4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tenir bordelz ne boulles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Débauche.",
        "Lieu de débauche."
      ],
      "id": "fr-bole-fro-noun-GUyE8iFK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tapage."
      ],
      "id": "fr-bole-fro-noun-zFHWMXeR"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "boise"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bulla (« bulle »), boler (« duper ») correspond, pour le sens à « rouler (dans la farine) »."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "boule"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de boule."
      ],
      "id": "fr-bole-fro-noun-HfCY0Og8",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boles",
      "ipas": [
        "\\bəʊlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tronc (d'un arbre)."
      ],
      "id": "fr-bole-en-noun-NTnpN99M",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəʊl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trunk"
    }
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-vole-vann"
    },
    {
      "word": "a-vole"
    },
    {
      "word": "boleañ"
    },
    {
      "word": "e bole"
    },
    {
      "word": "war vole"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vole",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pole",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan ar Bunel, Laouig ar Penker eun danvez beleg, Moulerez straed ar Cʼhastell, Brest, 1929, page 67",
          "text": "Bole a zo gand ar cʼhleier.",
          "translation": "Les cloches sonnent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Branle, volée de cloches."
      ],
      "id": "fr-bole-br-noun-s0Nmm17t"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Va-et-vient."
      ],
      "id": "fr-bole-br-noun-2J0lFho2",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 159",
          "text": "A-raok mont en hent, deus da gemeret un tamm bara hag amann ; an dra-se a lakaio bole en da zivesker.",
          "translation": "Avant de partir, viens prendre un morceau de pain avec du beurre ; cela te mettra de la force dans les jambes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Force."
      ],
      "id": "fr-bole-br-noun-tM0bdMEG",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈboː.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pole",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "poleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "boleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fole",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "foleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pole"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pole par adoucissement (p > b)."
      ],
      "id": "fr-bole-br-noun-xc5qnTIB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈboː.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie inconnue",
      "orig": "gallo en graphie inconnue",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie inconnue"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo attesté à Melesse",
          "orig": "gallo attesté à Melesse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bol."
      ],
      "id": "fr-bole-gallo-noun-5N-M-xfG",
      "raw_tags": [
        "Melesse"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela bole"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bulir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bulir."
      ],
      "id": "fr-bole-pt-verb-JLAEGu9c"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bulir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bulir."
      ],
      "id": "fr-bole-pt-verb-TPEL1BVL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɔ.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɔ.li\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bole"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bolastre"
    },
    {
      "word": "bolengeis"
    },
    {
      "word": "bolengerie"
    },
    {
      "word": "bolengier"
    },
    {
      "word": "boleor"
    },
    {
      "word": "boler"
    },
    {
      "word": "bolerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bulla (« bulle »), boler (« duper ») correspond, pour le sens à « rouler (dans la farine) »."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "bolle"
    },
    {
      "word": "boule"
    },
    {
      "word": "boulle"
    },
    {
      "word": "bourle"
    },
    {
      "word": "beule"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Fraude, tromperie, astuce."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Débauche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tenir bordelz ne boulles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Débauche.",
        "Lieu de débauche."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tapage."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "boise"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bulla (« bulle »), boler (« duper ») correspond, pour le sens à « rouler (dans la farine) »."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "boule"
        }
      ],
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de boule."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boles",
      "ipas": [
        "\\bəʊlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la botanique"
      ],
      "glosses": [
        "Tronc (d'un arbre)."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəʊl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trunk"
    }
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-vole-vann"
    },
    {
      "word": "a-vole"
    },
    {
      "word": "boleañ"
    },
    {
      "word": "e bole"
    },
    {
      "word": "war vole"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vole",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pole",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan ar Bunel, Laouig ar Penker eun danvez beleg, Moulerez straed ar Cʼhastell, Brest, 1929, page 67",
          "text": "Bole a zo gand ar cʼhleier.",
          "translation": "Les cloches sonnent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Branle, volée de cloches."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Va-et-vient."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Métaphores en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 159",
          "text": "A-raok mont en hent, deus da gemeret un tamm bara hag amann ; an dra-se a lakaio bole en da zivesker.",
          "translation": "Avant de partir, viens prendre un morceau de pain avec du beurre ; cela te mettra de la force dans les jambes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Force."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈboː.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pole",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "poleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "boleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fole",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "foleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pole"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pole par adoucissement (p > b)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈboː.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Noms communs en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie inconnue"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie inconnue"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "gallo attesté à Melesse"
      ],
      "glosses": [
        "Bol."
      ],
      "raw_tags": [
        "Melesse"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bole"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela bole"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bulir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bulir."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bulir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bulir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɔ.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɔ.li\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bole"
}

Download raw JSONL data for bole meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.