"benne" meaning in All languages combined

See benne on Wiktionary

Adverb [Angevin]

  1. Bien, beaucoup, fortement.
    Sense id: fr-benne-angevin-adv-FH99N1ZQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en angevin, Angevin

Noun [Flamand occidental]

  1. Grand panier.
    Sense id: fr-benne-vls-noun-jx2u3qTm
  2. Grand panier tressé à deux anses. Tags: especially
    Sense id: fr-benne-vls-noun-vyau1VvP Categories (other): Flamand occidental dans la langue des pêcheurs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: paardenmand, bagge

Noun [Français]

IPA: \bɛn\, \bɛn\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav Forms: bennes [plural]
Rhymes: \ɛn\
  1. Réceptacle de forme parallélépipédique, à fond plat ou demi-cylindrique, porté soit sur un camion soit sur une remorque pour camion ou tracteur agricole, qui sert au transport de matières telles que les agrégats, et qui se lève par la poussée d’un vérin pour permettre de vider le chargement soit par l’arrière, soit latéralement.
    Sense id: fr-benne-fr-noun-hFx-cepN Categories (other): Exemples en français
  2. Hotte à l’usage des vendangeurs, et autrefois, des pêcheurs.
    Sense id: fr-benne-fr-noun-YAGLwlPd Categories (other): Exemples en français
  3. Espace clos pour arrêter le poisson.
    Sense id: fr-benne-fr-noun-J336nI5m Categories (other): Exemples en français
  4. Panier garnissant l'étendue d'un chariot, et servant au transport du charbon.
    Sense id: fr-benne-fr-noun-yLvRUTbk Categories (other): Exemples en français
  5. Chariot employé dans les mines pour transporter le charbon ou pour servir à la montée et à la descente des ouvriers.
    Sense id: fr-benne-fr-noun-cq7NBczU Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’industrie minière
  6. Cabine de téléphérique.
    Sense id: fr-benne-fr-noun-5SXeDDoj Categories (other): Exemples en français
  7. Seau.
    Sense id: fr-benne-fr-noun-m3CPnKEL Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bane, banne, berline, camion, chariot, wagonnet, remorque Derived forms: benne-kangourou, benne preneuse, benner, camion polybenne, polybenne Derived forms (pour le ramassage des ordures ménagères): benne à ordures Derived forms (pour le transport d'agrégats (sables, graviers…): camion-benne Derived forms (pour le transport de marchandises par téléphérique): télébenne Translations: Drahtseilkabine [feminine] (Allemand), Fördergefäß [neuter] (Allemand), Förderkorb [masculine] (Allemand), Tragekorb [masculine] (Allemand), handbarrow (Anglais), truckbed (Anglais), cable-car (Anglais), dump truck (Anglais), قحّافة (qaHHaèfa) (Arabe), contenedor [masculine] (Espagnol), porto-korbo (Ido), kipper (Néerlandais), kontener [masculine] (Polonais), kubeł (Polonais), kontejner (Tchèque)

Noun [Français]

IPA: \bɛn\, \bɛn\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav Forms: bennes [plural]
Rhymes: \ɛn\
  1. Variante de ben : pantalon. Tags: alt-of, rare Alternative form of: ben
    Sense id: fr-benne-fr-noun-vmYQXEH3 Categories (other): Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \bɛn\, \bɛn\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav Forms: je benne [indicative, present], il/elle/on benne [indicative, present], que je benne [subjunctive, present], qu’il/elle/on benne [subjunctive, present], (2ᵉ personne du singulier) [imperative, present]
Rhymes: \ɛn\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de benner. Form of: benner
    Sense id: fr-benne-fr-verb-AbHcrC16
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de benner. Form of: benner
    Sense id: fr-benne-fr-verb-~VD-zhPW
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de benner. Form of: benner
    Sense id: fr-benne-fr-verb-EahSOGrw
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de benner. Form of: benner
    Sense id: fr-benne-fr-verb-U7z6HqCm
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de benner. Form of: benner
    Sense id: fr-benne-fr-verb-SSnNbUaT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Picard]

  1. Bande (de toile, d’étoffe, de fer).
    Sense id: fr-benne-pcd-noun-r~EZYt5w
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en picard, Picard

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "pour le ramassage des ordures ménagères",
      "word": "benne à ordures"
    },
    {
      "word": "benne-kangourou"
    },
    {
      "word": "benne preneuse"
    },
    {
      "word": "benner"
    },
    {
      "sense": "pour le transport d'agrégats (sables, graviers…",
      "word": "camion-benne"
    },
    {
      "word": "camion polybenne"
    },
    {
      "word": "polybenne"
    },
    {
      "sense": "pour le transport de marchandises par téléphérique",
      "word": "télébenne"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du gaulois benna (« chariot d’osier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bennes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "P. Ferrouillat, Les celliers, construction et matériel vinicole, ‪Camille Coulet‬, ‪1896, page 382‬",
          "text": "Une benne est une grande comporte en bois pesant, vide, 14 kilos et pouvant contenir 80 à 100 kilos de vendange tassée."
        },
        {
          "ref": "Revue générale des chemins de fer et des tramways, volume 29, Dunod, 1906, page 393",
          "text": "On peut ainsi verser le charbon dans une sorte de benne parallélépipédique, fonctionnant comme benne jaugeuse qui se vide sur le tender."
        },
        {
          "ref": "Radio-Canada, Dix femmes autochtones de l’Alberta diplômées en machinerie lourde, ici.radio-canada, 5 janvier 2022",
          "text": "Avec les autres candidates, elle a appris à opérer six genres de machineries lourdes comme les niveleuses, les bulldozers, les excavatrices, les chargeuses, les rétrocaveuses et les camions articulés à benne basculante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réceptacle de forme parallélépipédique, à fond plat ou demi-cylindrique, porté soit sur un camion soit sur une remorque pour camion ou tracteur agricole, qui sert au transport de matières telles que les agrégats, et qui se lève par la poussée d’un vérin pour permettre de vider le chargement soit par l’arrière, soit latéralement."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-noun-hFx-cepN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johan Philippe van der Kellen, Catalogue raisonné d'estampes de l'école hollandaise et flamande, formant la collection de feu M. de Ridder, ‪Lamme‬, ‪1874, page 155‬",
          "text": "Pêcheur marchant vers la gauche, portant sur son dos une benne à poisson. Au fond, à droite, les dunes ; à gauche, la mer avec deux bateaux pêcheurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hotte à l’usage des vendangeurs, et autrefois, des pêcheurs."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-noun-YAGLwlPd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gérard Deschamps, La pêche à pied: Histoire et techniques, ‪Editions Quae‬, ‪2016‬, page 150",
          "text": "Elles ne possèdent pas de nasse mais, pour piéger le poisson, un bénâtre (du mot gaulois benna, benne), piège circulaire de 3 m de diamètre et de 1,40 m de hauteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace clos pour arrêter le poisson."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-noun-J336nI5m"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Clair Tisseur, Nizier du Puitspelu, Le Littré de la Grand'Côte: à l'usage de ceux qui veulent parler et écrire correctement, ‪Chez l'imprimeur juré de l'académie‬, ‪1894, page 40‬",
          "text": "Le charbon se mesure à la benne, mais la chose a changé tandis que le nom s’est conservé. En 1989, la benne de Lyon pour charbon de pierre était de 74 litres environ, et la benne de charbon de bois de 86 litres environ, mais le charbon de bois se vendait surtout au sac et à la voie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Panier garnissant l'étendue d'un chariot, et servant au transport du charbon."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-noun-yLvRUTbk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’industrie minière",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "L’oncle Gaspard était piqueur, c’est-à-dire qu’au moyen d’un pic, il abattait le charbon dans la mine ; Alexis était son rouleur, c’est-à-dire qu’il poussait, qu’il roulait sur des rails dans l’intérieur de la mine, depuis le point d’extraction jusqu’à un puits, un wagon nommé benne, dans lequel on entassait le charbon abattu ; arrivée à ce puits, la benne était accrochée à un câble qui, tiré par la machine, la montait jusqu’en haut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chariot employé dans les mines pour transporter le charbon ou pour servir à la montée et à la descente des ouvriers."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-noun-cq7NBczU",
      "raw_tags": [
        "Industrie minière"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Leblanc, La vie comme je te pousse, Flammarion, page 217",
          "text": "De là (Montgenèvre), elles monteraient en benne au Chalvet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cabine de téléphérique."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-noun-5SXeDDoj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 375",
          "text": "Il fallait couvrir avec des manteaux les quatre bennes de bois contenant l’eau potable pour la garantir des poussières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seau."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-noun-m3CPnKEL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛn\\",
      "rhymes": "\\ɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bane"
    },
    {
      "word": "banne"
    },
    {
      "word": "berline"
    },
    {
      "word": "camion"
    },
    {
      "word": "chariot"
    },
    {
      "word": "wagonnet"
    },
    {
      "word": "remorque"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Drahtseilkabine"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Fördergefäß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Förderkorb"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tragekorb"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "handbarrow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "truckbed"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cable-car"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dump truck"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qaHHaèfa",
      "word": "قحّافة"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "contenedor"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "porto-korbo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kipper"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kontener"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kubeł"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "kontejner"
    }
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du gaulois benna (« chariot d’osier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bennes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ben"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ben : pantalon."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-noun-vmYQXEH3",
      "tags": [
        "alt-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛn\\",
      "rhymes": "\\ɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du gaulois benna (« chariot d’osier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je benne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on benne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je benne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on benne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de benner."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-verb-AbHcrC16"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de benner."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-verb-~VD-zhPW"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de benner."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-verb-EahSOGrw"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de benner."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-verb-U7z6HqCm"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de benner."
      ],
      "id": "fr-benne-fr-verb-SSnNbUaT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛn\\",
      "rhymes": "\\ɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angevin",
      "orig": "angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bien, beaucoup, fortement."
      ],
      "id": "fr-benne-angevin-adv-FH99N1ZQ"
    }
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand occidental",
      "orig": "flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Grand panier."
      ],
      "id": "fr-benne-vls-noun-jx2u3qTm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Flamand occidental dans la langue des pêcheurs",
          "orig": "flamand occidental dans la langue des pêcheurs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand panier tressé à deux anses."
      ],
      "id": "fr-benne-vls-noun-vyau1VvP",
      "raw_tags": [
        "Langue de pêcheurs"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "paardenmand"
    },
    {
      "word": "bagge"
    }
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Picard",
      "orig": "picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bande (de toile, d’étoffe, de fer)."
      ],
      "id": "fr-benne-pcd-noun-r~EZYt5w"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "benne"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en angevin",
    "angevin"
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bien, beaucoup, fortement."
      ]
    }
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en flamand occidental",
    "flamand occidental"
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Grand panier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "flamand occidental dans la langue des pêcheurs"
      ],
      "glosses": [
        "Grand panier tressé à deux anses."
      ],
      "raw_tags": [
        "Langue de pêcheurs"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "paardenmand"
    },
    {
      "word": "bagge"
    }
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
    "Noms communs en français",
    "Noms multigenres en français",
    "Rimes en français en \\ɛn\\",
    "Récipients en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "pour le ramassage des ordures ménagères",
      "word": "benne à ordures"
    },
    {
      "word": "benne-kangourou"
    },
    {
      "word": "benne preneuse"
    },
    {
      "word": "benner"
    },
    {
      "sense": "pour le transport d'agrégats (sables, graviers…",
      "word": "camion-benne"
    },
    {
      "word": "camion polybenne"
    },
    {
      "word": "polybenne"
    },
    {
      "sense": "pour le transport de marchandises par téléphérique",
      "word": "télébenne"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du gaulois benna (« chariot d’osier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bennes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "P. Ferrouillat, Les celliers, construction et matériel vinicole, ‪Camille Coulet‬, ‪1896, page 382‬",
          "text": "Une benne est une grande comporte en bois pesant, vide, 14 kilos et pouvant contenir 80 à 100 kilos de vendange tassée."
        },
        {
          "ref": "Revue générale des chemins de fer et des tramways, volume 29, Dunod, 1906, page 393",
          "text": "On peut ainsi verser le charbon dans une sorte de benne parallélépipédique, fonctionnant comme benne jaugeuse qui se vide sur le tender."
        },
        {
          "ref": "Radio-Canada, Dix femmes autochtones de l’Alberta diplômées en machinerie lourde, ici.radio-canada, 5 janvier 2022",
          "text": "Avec les autres candidates, elle a appris à opérer six genres de machineries lourdes comme les niveleuses, les bulldozers, les excavatrices, les chargeuses, les rétrocaveuses et les camions articulés à benne basculante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réceptacle de forme parallélépipédique, à fond plat ou demi-cylindrique, porté soit sur un camion soit sur une remorque pour camion ou tracteur agricole, qui sert au transport de matières telles que les agrégats, et qui se lève par la poussée d’un vérin pour permettre de vider le chargement soit par l’arrière, soit latéralement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johan Philippe van der Kellen, Catalogue raisonné d'estampes de l'école hollandaise et flamande, formant la collection de feu M. de Ridder, ‪Lamme‬, ‪1874, page 155‬",
          "text": "Pêcheur marchant vers la gauche, portant sur son dos une benne à poisson. Au fond, à droite, les dunes ; à gauche, la mer avec deux bateaux pêcheurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hotte à l’usage des vendangeurs, et autrefois, des pêcheurs."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gérard Deschamps, La pêche à pied: Histoire et techniques, ‪Editions Quae‬, ‪2016‬, page 150",
          "text": "Elles ne possèdent pas de nasse mais, pour piéger le poisson, un bénâtre (du mot gaulois benna, benne), piège circulaire de 3 m de diamètre et de 1,40 m de hauteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace clos pour arrêter le poisson."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Clair Tisseur, Nizier du Puitspelu, Le Littré de la Grand'Côte: à l'usage de ceux qui veulent parler et écrire correctement, ‪Chez l'imprimeur juré de l'académie‬, ‪1894, page 40‬",
          "text": "Le charbon se mesure à la benne, mais la chose a changé tandis que le nom s’est conservé. En 1989, la benne de Lyon pour charbon de pierre était de 74 litres environ, et la benne de charbon de bois de 86 litres environ, mais le charbon de bois se vendait surtout au sac et à la voie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Panier garnissant l'étendue d'un chariot, et servant au transport du charbon."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’industrie minière"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "L’oncle Gaspard était piqueur, c’est-à-dire qu’au moyen d’un pic, il abattait le charbon dans la mine ; Alexis était son rouleur, c’est-à-dire qu’il poussait, qu’il roulait sur des rails dans l’intérieur de la mine, depuis le point d’extraction jusqu’à un puits, un wagon nommé benne, dans lequel on entassait le charbon abattu ; arrivée à ce puits, la benne était accrochée à un câble qui, tiré par la machine, la montait jusqu’en haut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chariot employé dans les mines pour transporter le charbon ou pour servir à la montée et à la descente des ouvriers."
      ],
      "raw_tags": [
        "Industrie minière"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Leblanc, La vie comme je te pousse, Flammarion, page 217",
          "text": "De là (Montgenèvre), elles monteraient en benne au Chalvet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cabine de téléphérique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 375",
          "text": "Il fallait couvrir avec des manteaux les quatre bennes de bois contenant l’eau potable pour la garantir des poussières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛn\\",
      "rhymes": "\\ɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bane"
    },
    {
      "word": "banne"
    },
    {
      "word": "berline"
    },
    {
      "word": "camion"
    },
    {
      "word": "chariot"
    },
    {
      "word": "wagonnet"
    },
    {
      "word": "remorque"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Drahtseilkabine"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Fördergefäß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Förderkorb"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tragekorb"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "handbarrow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "truckbed"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cable-car"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dump truck"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qaHHaèfa",
      "word": "قحّافة"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "contenedor"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "porto-korbo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kipper"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kontener"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kubeł"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "kontejner"
    }
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
    "Noms communs en français",
    "Noms multigenres en français",
    "Rimes en français en \\ɛn\\",
    "Récipients en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du gaulois benna (« chariot d’osier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bennes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ben"
        }
      ],
      "categories": [
        "Termes rares en français"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ben : pantalon."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛn\\",
      "rhymes": "\\ɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
    "Noms multigenres en français",
    "Rimes en français en \\ɛn\\",
    "Récipients en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du gaulois benna (« chariot d’osier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je benne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on benne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je benne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on benne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de benner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de benner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de benner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de benner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de benner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛn\\",
      "rhymes": "\\ɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-benne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-benne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-benne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "benne"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en picard",
    "picard"
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bande (de toile, d’étoffe, de fer)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "benne"
}

Download raw JSONL data for benne meaning in All languages combined (12.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.