"bell" meaning in All languages combined

See bell on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \bɛl\, bɛl Audio: De-bell.ogg
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bellen. Form of: bellen
    Sense id: fr-bell-de-verb-iEhvyJqz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \bɛl\, bɛl Audio: En-us-bell.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav , LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav Forms: bells [plural]
  1. Sonnette.
    Sense id: fr-bell-en-noun-VcdJwO5j
  2. Cloche, sonnette.
    Sense id: fr-bell-en-noun-UfuH43e-
  3. Cloche.
    Sense id: fr-bell-en-noun-u3Gl0HN5 Categories (other): Meubles héraldiques en anglais Topics: heraldry
  4. Pavillon (d'instrument à vent)
    Sense id: fr-bell-en-noun-6AzbsP7U Categories (other): Lexique en anglais de la musique Topics: music
  5. Sonnette utilisé par le cycliste pour appeler ou pour avertir de sa présence.
    Sense id: fr-bell-en-noun-s0lekBs5 Categories (other): Lexique en anglais du cyclisme Topics: cycling
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bellhop, bellboy Derived forms (chasseur): bellman

Verb [Anglais]

IPA: \bɛl\, bɛl Audio: En-us-bell.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav , LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav Forms: to bell [infinitive], bells [present, third-person, singular], belled [preterite], belled [participle, past], belling [participle, present]
  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    Sense id: fr-bell-en-verb-HZ5rnInw Categories (other): Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Breton]

IPA: \ˈbɛlː\ Forms: pell [unmutated]
  1. Forme mutée de pell par adoucissement. Form of: pell
    Sense id: fr-bell-br-adj-HATOfUT7 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈbɛlː\ Forms: pell [collective, unmutated], pellenn [singulative, unmutated], bellenn [singulative, mutation-soft], fell [collective, mutation-spirant], fellenn [singulative, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de pell par adoucissement. Form of: pell
    Sense id: fr-bell-br-noun-HATOfUT7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Catalan]

IPA: [ˈbeʎ] Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav Forms: Masculin [singular], bell[ˈbeʎ] [plural], bells, [ˈbeʎs], Féminin [singular], bella [plural], [ˈbeʎə] [plural], belles, [ˈbeʎəs]
  1. Beau.
    Sense id: fr-bell-ca-adj-Yy~5vFYm Categories (other): Exemples en catalan, Exemples en catalan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abellir

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bellen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bellen."
      ],
      "id": "fr-bell-de-verb-iEhvyJqz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-bell.ogg",
      "ipa": "bɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/De-bell.ogg/De-bell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "bellhop"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "bellboy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "chasseur",
      "word": "bellman"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais belle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bells",
      "ipas": [
        "\\bɛlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sonnette."
      ],
      "id": "fr-bell-en-noun-VcdJwO5j"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cloche, sonnette."
      ],
      "id": "fr-bell-en-noun-UfuH43e-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Meubles héraldiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cloche."
      ],
      "id": "fr-bell-en-noun-u3Gl0HN5",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pavillon (d'instrument à vent)"
      ],
      "id": "fr-bell-en-noun-6AzbsP7U",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du cyclisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sonnette utilisé par le cycliste pour appeler ou pour avertir de sa présence."
      ],
      "id": "fr-bell-en-noun-s0lekBs5",
      "topics": [
        "cycling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bell.ogg",
      "ipa": "bɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-us-bell.ogg/En-us-bell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bell.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav"
    }
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais belle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bell",
      "ipas": [
        "\\bɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bells",
      "ipas": [
        "\\bɛlz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "belled",
      "ipas": [
        "\\bɛld\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "belled",
      "ipas": [
        "\\bɛld\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "belling",
      "ipas": [
        "\\bɛl.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)"
      ],
      "id": "fr-bell-en-verb-HZ5rnInw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bell.ogg",
      "ipa": "bɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-us-bell.ogg/En-us-bell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bell.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pell",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312",
          "text": "Karantez dost, karantez laosk; karantez bell, karantez well.",
          "translation": "Amour de près, amour tiède ; amour de loin, amour meilleur (plus fort)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pell"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pell par adoucissement."
      ],
      "id": "fr-bell-br-adj-HATOfUT7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɛlː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pell",
      "tags": [
        "collective",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pellenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bellenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fell",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fellenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pell"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pell par adoucissement."
      ],
      "id": "fr-bell-br-noun-HATOfUT7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɛlː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective",
    "form-of"
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abellir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bellus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bell[ˈbeʎ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bells"
    },
    {
      "form": "[ˈbeʎs]"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bella",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈbeʎə]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "belles"
    },
    {
      "form": "[ˈbeʎəs]"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ausiàs March, Pren-me'n axí com al patró qu·en platga",
          "text": "Pren-me'n axí com a l patró qu·en platga\nté sa gran nau e pens aver castell;\nvehent lo cel ésser molt clar e bell,\ncreu fermament d'un·àncora ssats haja."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beau."
      ],
      "id": "fr-bell-ca-adj-Yy~5vFYm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbeʎ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Manresa)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bell"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bellen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bellen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛl\\"
    },
    {
      "audio": "De-bell.ogg",
      "ipa": "bɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/De-bell.ogg/De-bell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bell.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "bellhop"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "bellboy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "chasseur",
      "word": "bellman"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais belle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bells",
      "ipas": [
        "\\bɛlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sonnette."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cloche, sonnette."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Meubles héraldiques en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Cloche."
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "Pavillon (d'instrument à vent)"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du cyclisme"
      ],
      "glosses": [
        "Sonnette utilisé par le cycliste pour appeler ou pour avertir de sa présence."
      ],
      "topics": [
        "cycling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bell.ogg",
      "ipa": "bɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-us-bell.ogg/En-us-bell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bell.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav"
    }
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais belle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bell",
      "ipas": [
        "\\bɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bells",
      "ipas": [
        "\\bɛlz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "belled",
      "ipas": [
        "\\bɛld\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "belled",
      "ipas": [
        "\\bɛld\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "belling",
      "ipas": [
        "\\bɛl.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bell.ogg",
      "ipa": "bɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-us-bell.ogg/En-us-bell.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bell.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bell.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bell.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pell",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312",
          "text": "Karantez dost, karantez laosk; karantez bell, karantez well.",
          "translation": "Amour de près, amour tiède ; amour de loin, amour meilleur (plus fort)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pell"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pell par adoucissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɛlː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pell",
      "tags": [
        "collective",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pellenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bellenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fell",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fellenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pell"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pell par adoucissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɛlː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective",
    "form-of"
  ],
  "word": "bell"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en catalan",
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "catalan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abellir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bellus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bell[ˈbeʎ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bells"
    },
    {
      "form": "[ˈbeʎs]"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bella",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈbeʎə]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "belles"
    },
    {
      "form": "[ˈbeʎəs]"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan",
        "Exemples en catalan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ausiàs March, Pren-me'n axí com al patró qu·en platga",
          "text": "Pren-me'n axí com a l patró qu·en platga\nté sa gran nau e pens aver castell;\nvehent lo cel ésser molt clar e bell,\ncreu fermament d'un·àncora ssats haja."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbeʎ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Manresa)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bell.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bell"
}

Download raw JSONL data for bell meaning in All languages combined (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.