See bedeau on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "daubée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1680) Du vieux-francique *bidil « messager de justice » ; en ancien français bedel." ], "forms": [ { "form": "bedeaux", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bə.do\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bedelle", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le féminin bedelle est très rare." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "Comme cet homme marchait avec précaution […] je compris que ce n’était ni un des assistants, ni le bedeau, ni le chantre, ni aucun des habitués de l’église […]" }, { "ref": "Charles Deulin, « Les Trente-Six Rencontres de Jean du Gogué », in Cambrinus et autres Contes, XIXᵉ siècle (1874?)", "text": "Par là passait juste à point le curé de Condé, avec ses deux vicaires, ses chantres, le baudet… je me trompe… le bedeau Bourla ; …" }, { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary", "text": "Le gardien, qui est en même temps fossoyeur et bedeau à l’église […]" }, { "ref": "Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle", "text": "[…] et j’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes […]" }, { "ref": "Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre VII", "text": "En arrivant au village où il était connu, il s’est fait remettre les clefs de l’église par le bedeau, sous prétexte de montrer le monument à une jeune fille." }, { "ref": "Jacques Brel, Les Flamandes, 1959", "text": "C’est ce que leur ont dit leurs parents\nLe bedeau et même Son Éminence\nL’Archiprêtre qui prêche au couvent\nEt c’est pour ça et c’est pour ça qu’elles dansent." }, { "ref": "Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 184", "text": "Cela donne un bruit de tocsin fêlé qui fait caqueter les pintades, alors que l’angélus du médio sonne neuf coups, suivi du grand carillon de la babillarde, et que l’un des faucheurs en manque pas de dire : « Tiens, voilà le bedeau qui se pend. »" } ], "glosses": [ "Employé laïc d’église, préposé au service matériel et à l’ordre, qui a pour insigne une verge ou canne et pour fonction principale de marcher devant les ecclésiastiques, devant les quêteurs, etc., et de leur faire ouvrir passage." ], "id": "fr-bedeau-fr-noun-u0uS7ywp", "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bə.do\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-bedeau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-bedeau.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-bedeau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-bedeau.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-bedeau.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-bedeau.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "chasse-coquin" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bote" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Pedell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beadle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "usher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "verger" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apparitor" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "bedell" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "klocʼher" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "bud" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ujier" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alguacil" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bedel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "celador" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ordenanza" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cetrero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "sakristiano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pedelo" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "bedaod" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "bedè" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "bediao" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "shamash", "tags": [ "masculine" ], "word": "שַמָּש" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "bedelo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "scaccino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sagrestano" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "popa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "koster" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bode" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "conciërge" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pedel" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "zakrystianin" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "kościelny" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "klockare" } ], "word": "bedeau" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bedel" } ], "glosses": [ "Variante de bedel." ], "id": "fr-bedeau-fro-noun-jOPPI32B", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedeau" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bedel" } ], "glosses": [ "Variante de bedel." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedeau" } { "anagrams": [ { "word": "daubée" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallo", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en suédois", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(1680) Du vieux-francique *bidil « messager de justice » ; en ancien français bedel." ], "forms": [ { "form": "bedeaux", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bə.do\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bedelle", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le féminin bedelle est très rare." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du christianisme" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "Comme cet homme marchait avec précaution […] je compris que ce n’était ni un des assistants, ni le bedeau, ni le chantre, ni aucun des habitués de l’église […]" }, { "ref": "Charles Deulin, « Les Trente-Six Rencontres de Jean du Gogué », in Cambrinus et autres Contes, XIXᵉ siècle (1874?)", "text": "Par là passait juste à point le curé de Condé, avec ses deux vicaires, ses chantres, le baudet… je me trompe… le bedeau Bourla ; …" }, { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary", "text": "Le gardien, qui est en même temps fossoyeur et bedeau à l’église […]" }, { "ref": "Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle", "text": "[…] et j’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes […]" }, { "ref": "Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre VII", "text": "En arrivant au village où il était connu, il s’est fait remettre les clefs de l’église par le bedeau, sous prétexte de montrer le monument à une jeune fille." }, { "ref": "Jacques Brel, Les Flamandes, 1959", "text": "C’est ce que leur ont dit leurs parents\nLe bedeau et même Son Éminence\nL’Archiprêtre qui prêche au couvent\nEt c’est pour ça et c’est pour ça qu’elles dansent." }, { "ref": "Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 184", "text": "Cela donne un bruit de tocsin fêlé qui fait caqueter les pintades, alors que l’angélus du médio sonne neuf coups, suivi du grand carillon de la babillarde, et que l’un des faucheurs en manque pas de dire : « Tiens, voilà le bedeau qui se pend. »" } ], "glosses": [ "Employé laïc d’église, préposé au service matériel et à l’ordre, qui a pour insigne une verge ou canne et pour fonction principale de marcher devant les ecclésiastiques, devant les quêteurs, etc., et de leur faire ouvrir passage." ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bə.do\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-bedeau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-bedeau.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-bedeau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-bedeau.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-bedeau.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-bedeau.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "chasse-coquin" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bote" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Pedell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beadle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "usher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "verger" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apparitor" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "bedell" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "klocʼher" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "bud" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ujier" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alguacil" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bedel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "celador" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ordenanza" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cetrero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "sakristiano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pedelo" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "bedaod" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "bedè" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "bediao" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "shamash", "tags": [ "masculine" ], "word": "שַמָּש" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "bedelo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "scaccino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sagrestano" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "popa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "koster" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bode" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "conciërge" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pedel" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "zakrystianin" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "kościelny" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "klockare" } ], "word": "bedeau" }
Download raw JSONL data for bedeau meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.