See bedel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bedellet" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bedeau" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bidel" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pitaud" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *bidil, *pedel (« héraut, garde »), apparenté à Büttel, Pedell (« sergent de ville, bedeau ») en allemand, beadle, bedel en anglais, bedel, pedel en néerlandais, bidello en italien, bedel en provençal, espagnol et portugais." ], "forms": [ { "form": "bedeau" }, { "form": "bediel" }, { "form": "bidau" }, { "form": "bidaut" }, { "form": "bidel" }, { "form": "petau" }, { "form": "pitaud" }, { "form": "pitault" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "WACE, Rou, 5975-6074, XIIᵉ s.", "text": "Tant i a prevoz et bedels,\nEt tant bailliz viez et nouvels,\n[que les paysans] Ne puent aveir paiz nule heure." }, { "ref": "Joinville, 295, XIIIe s.", "text": "Nous commandons que baillifz, ne prevos ne autres ne tieignent trop grant plenté de serjans ne de bediaus, pource que le peuple ne soit grevé" } ], "glosses": [ "Milicien, soldat en arme → voir pitaud." ], "id": "fr-bedel-fro-noun-eZLiEytt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "DU CANGE, bedelli", "text": "Li bedel sont li mineur serjant qui doivent prendre les nans [gages], et les offices faire, qui ne sont pas si honestes et les meneures semonces" }, { "ref": "Mir. de Ste Genev, XVᵉ s", "text": "Varlez, bedeaus, sergentereaus,\nExecuteürs des sentences De Dieu sur ceulx qui font offences" }, { "ref": "Rutebeuf, II, 39", "text": "Si herberge ele mainte gent,\nEl leur qu'el n'a ne bel ne gent,\nBediaus et bailliz et borgois,\nQui trois semaines por un mois\nLessent aler à pou de conte" } ], "glosses": [ "Bedeau, bidel, officier subalterne chargé de la police, de l'ordre." ], "id": "fr-bedel-fro-noun-41Vh5892" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir bedel en ancien français." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bedeau." ], "id": "fr-bedel-pro-noun-Deb9IcDz" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français bedel, apparenté à beadle." ], "forms": [ { "form": "bedels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Oxford today has four bedels, representing Divinity, Law, Medicine, and Arts." } ], "glosses": [ "Bedeau." ], "id": "fr-bedel-en-noun-Deb9IcDz" } ], "synonyms": [ { "word": "beadle" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais bedelen." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mendier." ], "id": "fr-bedel-af-verb-P2iIAMxr" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bedel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bedel.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bedel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bedel.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bedel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bedel.wav" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -el", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Aozadur bedel ar yec’hed" }, { "word": "bedelaat" }, { "word": "bedeladur" }, { "word": "bedelour" }, { "word": "bedelouriezh" }, { "word": "hollvedel" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bed (« monde »), avec le suffixe -el." ], "forms": [ { "form": "vedel", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lennadennoù, in Emsav,nᵒ 41 – mai 1970", "text": "Hiviziken e tremen ar rannlinennoù bedel e lecʼh all, evel e Frañs en o deus paouezet a dremen etre an dehou hag ar cʼhleiz klasel.", "translation": "Désormais les lignes de clivage mondiales passent ailleurs, comme en France où elles ont cessé de passer entre la droite et la gauche classiques." } ], "glosses": [ "Mondial." ], "id": "fr-bedel-br-adj-Ff34h~jY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbeːdɛl\\" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’occitan bedel." ], "forms": [ { "form": "bedeles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Appariteur." ], "id": "fr-bedel-es-noun-527syMKp" } ], "synonyms": [ { "word": "ordenanza" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "pedel" } ], "glosses": [ "Variante de pedel." ], "id": "fr-bedel-nl-noun-yV3i-AJE", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bedel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Nl-bedel.ogg/Nl-bedel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bedel.ogg" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bedelen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de bedelen." ], "id": "fr-bedel-nl-verb-x-BIBeMS" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bedel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Nl-bedel.ogg/Nl-bedel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bedel.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie non normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "forme non normalisée" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vedèl" } ], "glosses": [ "Variante de vedèl." ], "id": "fr-bedel-oc-noun-DJ3aI2gJ", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français bedel, apparenté à butel." ], "forms": [ { "form": "bedle", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bedlu", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bedle", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bedla", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bedli", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bedlów", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bedla", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "bedli", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bedlów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bedlu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "bedlach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "bedlowi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bedlom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bedlem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "bedlami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Concierge dans une école." ], "id": "fr-bedel-pl-noun-DKRDVkbu", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛdɛl\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-bedel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-bedel.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-bedel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-bedel.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-bedel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-bedel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "woźny" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol bedel." ], "forms": [ { "form": "bedéis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aluísio Azevedo, Casa de Pensão", "text": "Mas o bedel havia surgido e principiava a \"chamada\", e, a cada nome, recitado pausadamente, o seu olhar mórbido, de funcionário público no cumprimento de um velho dever enfadonho, consultava a multidão de estudantes, que em sussurros se apinhava pelo esvaziamento das portas, empurrando-se una aos outros, impacientes, curiosos, o pescoço espichado, a boca aberta, o calcanhar suspenso." } ], "glosses": [ "Appariteur." ], "id": "fr-bedel-pt-noun-527syMKp" } ], "synonyms": [ { "word": "zelador" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" }
{ "categories": [ "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "Verbes en afrikaans", "afrikaans" ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais bedelen." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mendier." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bedel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bedel.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bedel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bedel.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bedel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bedel.wav" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "bedellet" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bedeau" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bidel" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pitaud" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *bidil, *pedel (« héraut, garde »), apparenté à Büttel, Pedell (« sergent de ville, bedeau ») en allemand, beadle, bedel en anglais, bedel, pedel en néerlandais, bidello en italien, bedel en provençal, espagnol et portugais." ], "forms": [ { "form": "bedeau" }, { "form": "bediel" }, { "form": "bidau" }, { "form": "bidaut" }, { "form": "bidel" }, { "form": "petau" }, { "form": "pitaud" }, { "form": "pitault" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "WACE, Rou, 5975-6074, XIIᵉ s.", "text": "Tant i a prevoz et bedels,\nEt tant bailliz viez et nouvels,\n[que les paysans] Ne puent aveir paiz nule heure." }, { "ref": "Joinville, 295, XIIIe s.", "text": "Nous commandons que baillifz, ne prevos ne autres ne tieignent trop grant plenté de serjans ne de bediaus, pource que le peuple ne soit grevé" } ], "glosses": [ "Milicien, soldat en arme → voir pitaud." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "DU CANGE, bedelli", "text": "Li bedel sont li mineur serjant qui doivent prendre les nans [gages], et les offices faire, qui ne sont pas si honestes et les meneures semonces" }, { "ref": "Mir. de Ste Genev, XVᵉ s", "text": "Varlez, bedeaus, sergentereaus,\nExecuteürs des sentences De Dieu sur ceulx qui font offences" }, { "ref": "Rutebeuf, II, 39", "text": "Si herberge ele mainte gent,\nEl leur qu'el n'a ne bel ne gent,\nBediaus et bailliz et borgois,\nQui trois semaines por un mois\nLessent aler à pou de conte" } ], "glosses": [ "Bedeau, bidel, officier subalterne chargé de la police, de l'ordre." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Voir bedel en ancien français." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bedeau." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français bedel, apparenté à beadle." ], "forms": [ { "form": "bedels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Oxford today has four bedels, representing Divinity, Law, Medicine, and Arts." } ], "glosses": [ "Bedeau." ] } ], "synonyms": [ { "word": "beadle" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Adjectifs en breton", "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -el", "breton" ], "derived": [ { "word": "Aozadur bedel ar yec’hed" }, { "word": "bedelaat" }, { "word": "bedeladur" }, { "word": "bedelour" }, { "word": "bedelouriezh" }, { "word": "hollvedel" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bed (« monde »), avec le suffixe -el." ], "forms": [ { "form": "vedel", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Lennadennoù, in Emsav,nᵒ 41 – mai 1970", "text": "Hiviziken e tremen ar rannlinennoù bedel e lecʼh all, evel e Frañs en o deus paouezet a dremen etre an dehou hag ar cʼhleiz klasel.", "translation": "Désormais les lignes de clivage mondiales passent ailleurs, comme en France où elles ont cessé de passer entre la droite et la gauche classiques." } ], "glosses": [ "Mondial." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbeːdɛl\\" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en occitan", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "De l’occitan bedel." ], "forms": [ { "form": "bedeles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Appariteur." ] } ], "synonyms": [ { "word": "ordenanza" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "pedel" } ], "glosses": [ "Variante de pedel." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bedel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Nl-bedel.ogg/Nl-bedel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bedel.ogg" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Formes de verbes en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bedelen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de bedelen." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bedel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Nl-bedel.ogg/Nl-bedel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bedel.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie non normalisée", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "forme non normalisée" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vedèl" } ], "glosses": [ "Variante de vedèl." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français bedel, apparenté à butel." ], "forms": [ { "form": "bedle", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bedlu", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bedle", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bedla", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bedli", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bedlów", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bedla", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "bedli", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bedlów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bedlu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "bedlach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "bedlowi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bedlom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bedlem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "bedlami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en polonais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais" ], "glosses": [ "Concierge dans une école." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛdɛl\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-bedel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-bedel.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-bedel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-bedel.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-bedel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-bedel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "woźny" } ], "word": "bedel" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol bedel." ], "forms": [ { "form": "bedéis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais", "Exemples en portugais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Aluísio Azevedo, Casa de Pensão", "text": "Mas o bedel havia surgido e principiava a \"chamada\", e, a cada nome, recitado pausadamente, o seu olhar mórbido, de funcionário público no cumprimento de um velho dever enfadonho, consultava a multidão de estudantes, que em sussurros se apinhava pelo esvaziamento das portas, empurrando-se una aos outros, impacientes, curiosos, o pescoço espichado, a boca aberta, o calcanhar suspenso." } ], "glosses": [ "Appariteur." ] } ], "synonyms": [ { "word": "zelador" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bedel" }
Download raw JSONL data for bedel meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.