"aussetzen" meaning in All languages combined

See aussetzen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \aʊ̯sˌzɛt͡sn̩\, ˈaʊ̯sˌzɛt͡sn̩ Audio: De-aussetzen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich setze aus, 2ᵉ du sing., du setzt aus, 3ᵉ du sing., er/sie/es setzt aus, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich setzte aus, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich setzte aus, Impératif, 2ᵉ du sing., setz aus, setze aus!, 2ᵉ du plur., setzt aus!, Participe passé, ausgesetzt, Auxiliaire, haben
  1. Exposer.
    Sense id: fr-aussetzen-de-verb-~e595ii3 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Interrompre, suspendre.
    Sense id: fr-aussetzen-de-verb-8pZ9wnHn Categories (other): Exemples en allemand
  3. Relâcher, mettre dehors, à sa liberté, abandonner (un animal, une plante).
    Sense id: fr-aussetzen-de-verb-3cZ4PWPM Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Aussetzer

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "setzen aus"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "aufnehmen"
    },
    {
      "word": "fortführen"
    },
    {
      "word": "fortsetzen"
    },
    {
      "word": "absagen"
    },
    {
      "word": "verhindern"
    },
    {
      "word": "bekräftigen"
    },
    {
      "word": "unterstützen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec aus en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Aussetzer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de setzen avec la particule séparable aus-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setze aus"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du setzt aus"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es setzt aus"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte aus"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte aus"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "setz aus"
    },
    {
      "form": "setze aus!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "setzt aus!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "ausgesetzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Michael Bauchmüller, « Warum eine Behörde jetzt Gazprom Germania steuert », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/erdgas-energieversorgung-russland-ukraine-gazprom-sanktionen-bundesnetzagentur-1.5560838 texte intégral",
          "text": "Man werde \"Energieinfrastrukturen in Deutschland nicht willkürlichen Entscheidungen des Kremls aussetzen\", sagte Bundeswirtschaftsminister Robert Habeck (Grüne).",
          "translation": "On \"n'exposera pas les infrastructures énergétiques en Allemagne à des décisions arbitraires du Kremlin\", a déclaré le ministre allemand de l'Economie Robert Habeck (Parti vert)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Wozu sind diese Norweger eigentlich nicht imstande? Die Norweger sind durchscheinend; der Sonne ausgesetzt, sterben sie fast sofort.",
          "translation": "De quoi, en effet, les Norvégiens ne sont-ils pas capables ? Les Norvégiens sont translucides ; exposés au soleil, ils meurent presque aussitôt."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              66
            ],
            [
              113,
              116
            ],
            [
              134,
              137
            ],
            [
              173,
              183
            ]
          ],
          "ref": "Astrid Neuy-Lobkowicz, ADHS – erfolgreiche Strategien für Erwachsene und Kinder, J. G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart, 2023, 11ᵉ édition, ISBN 978-3-608-20649-4",
          "text": "Wir leben in einer atemberaubenden schnellen Zeit. Unsere Welt ist zunehmend globalisiert, und auch der Einzelne ist immer größerem Leistungsdruck und psychosozialem Stress ausgesetzt.",
          "translation": "Nous vivons à une époque où tout va très vite. Notre monde est de plus en plus globalisé et l'individu est lui aussi soumis à une pression de plus en plus forte en termes de performance et au stress psychosocial."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              305,
              313
            ]
          ],
          "ref": "Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990",
          "text": "Wo werden die astronomischen Profite (beim Kokainhandel) realisiert? Der Grossist vor Ort, der die Dealer in New York beliefert, kassiert eine Provision von 20 000 bis 40 000 Dollar. Er ist im Endverbraucherland tätig, wo die Überwachung und Strafverfolgung am schärfsten sind und die Strafe, der er sich aussetzt, am härtesten ist. Er geht die größten Risiken ein und wird entsprechend bezahlt.",
          "translation": "Où se réalisent les profits astronomiques ? Le semi-grossiste, qui livre aux revendeurs de New York, touche une commission de 20 000 à 40 000 dollars. Il travaille dans le pays consommateur même, où la surveillance, la répression, et donc les peines encourues, sont les plus lourdes. Il assume les risques les plus importants : il est payé en conséquence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exposer."
      ],
      "id": "fr-aussetzen-de-verb-~e595ii3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87330.html texte intégral",
          "text": "Die Schweiz überprüft laufend die Verwendung der finanziellen Beiträge und kann die Zahlungen aussetzen, falls Italien seinen Verpflichtungen nicht nachkommen sollte.",
          "translation": "La Suisse vérifie en permanence l’utilisation des contributions financières et peut suspendre les versements si l’Italie devait ne pas tenir ses engagements."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              149,
              154
            ],
            [
              180,
              190
            ]
          ],
          "ref": "Jürgen Vogt, « Unverbindlicher Gedankenaustausch », dans taz, 24 janvier 2023 https://taz.de/Gipfeltreffen-in-Lateinamerika/!5911417/ texte intégral",
          "text": "„Brasilien ist zurück und sieht seine Zukunft in der Zusammenarbeit mit seinen Nachbarn“, sagte Lula in seiner Rede. Sein Vorgänger, Jair Bolsonaro, hatte die Celac-Mitgliedschaft ausgesetzt.",
          "translation": "\"Le Brésil est de retour et voit son avenir dans la coopération avec ses voisins\", a déclaré Lula dans son discours. Son prédécesseur, Jair Bolsonaro, avait suspendu l’adhésion à la Celac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interrompre, suspendre."
      ],
      "id": "fr-aussetzen-de-verb-8pZ9wnHn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              64
            ],
            [
              83,
              86
            ]
          ],
          "text": "Tierstationen nehmen verletzte Tiere auf, pflegen sie und setzen sie später wieder aus.",
          "translation": "Les stations pour animaux recueillent les animaux blessés, les soignent et les relâchent plus tard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relâcher, mettre dehors, à sa liberté, abandonner (un animal, une plante)."
      ],
      "id": "fr-aussetzen-de-verb-3cZ4PWPM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯sˌzɛt͡sn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aussetzen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-aussetzen.ogg/De-aussetzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aussetzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "entlassen"
    },
    {
      "word": "verstoßen"
    },
    {
      "word": "anheimgeben"
    },
    {
      "word": "überantworten"
    },
    {
      "word": "überlassen"
    },
    {
      "word": "unterbrechen"
    },
    {
      "word": "ermöglichen"
    },
    {
      "word": "zusagen"
    },
    {
      "word": "versprechen"
    },
    {
      "word": "anbieten"
    },
    {
      "word": "kritisieren"
    }
  ],
  "word": "aussetzen"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "setzen aus"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "aufnehmen"
    },
    {
      "word": "fortführen"
    },
    {
      "word": "fortsetzen"
    },
    {
      "word": "absagen"
    },
    {
      "word": "verhindern"
    },
    {
      "word": "bekräftigen"
    },
    {
      "word": "unterstützen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec aus en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Aussetzer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de setzen avec la particule séparable aus-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setze aus"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du setzt aus"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es setzt aus"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte aus"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte aus"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "setz aus"
    },
    {
      "form": "setze aus!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "setzt aus!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "ausgesetzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Michael Bauchmüller, « Warum eine Behörde jetzt Gazprom Germania steuert », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/erdgas-energieversorgung-russland-ukraine-gazprom-sanktionen-bundesnetzagentur-1.5560838 texte intégral",
          "text": "Man werde \"Energieinfrastrukturen in Deutschland nicht willkürlichen Entscheidungen des Kremls aussetzen\", sagte Bundeswirtschaftsminister Robert Habeck (Grüne).",
          "translation": "On \"n'exposera pas les infrastructures énergétiques en Allemagne à des décisions arbitraires du Kremlin\", a déclaré le ministre allemand de l'Economie Robert Habeck (Parti vert)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Wozu sind diese Norweger eigentlich nicht imstande? Die Norweger sind durchscheinend; der Sonne ausgesetzt, sterben sie fast sofort.",
          "translation": "De quoi, en effet, les Norvégiens ne sont-ils pas capables ? Les Norvégiens sont translucides ; exposés au soleil, ils meurent presque aussitôt."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              66
            ],
            [
              113,
              116
            ],
            [
              134,
              137
            ],
            [
              173,
              183
            ]
          ],
          "ref": "Astrid Neuy-Lobkowicz, ADHS – erfolgreiche Strategien für Erwachsene und Kinder, J. G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart, 2023, 11ᵉ édition, ISBN 978-3-608-20649-4",
          "text": "Wir leben in einer atemberaubenden schnellen Zeit. Unsere Welt ist zunehmend globalisiert, und auch der Einzelne ist immer größerem Leistungsdruck und psychosozialem Stress ausgesetzt.",
          "translation": "Nous vivons à une époque où tout va très vite. Notre monde est de plus en plus globalisé et l'individu est lui aussi soumis à une pression de plus en plus forte en termes de performance et au stress psychosocial."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              305,
              313
            ]
          ],
          "ref": "Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990",
          "text": "Wo werden die astronomischen Profite (beim Kokainhandel) realisiert? Der Grossist vor Ort, der die Dealer in New York beliefert, kassiert eine Provision von 20 000 bis 40 000 Dollar. Er ist im Endverbraucherland tätig, wo die Überwachung und Strafverfolgung am schärfsten sind und die Strafe, der er sich aussetzt, am härtesten ist. Er geht die größten Risiken ein und wird entsprechend bezahlt.",
          "translation": "Où se réalisent les profits astronomiques ? Le semi-grossiste, qui livre aux revendeurs de New York, touche une commission de 20 000 à 40 000 dollars. Il travaille dans le pays consommateur même, où la surveillance, la répression, et donc les peines encourues, sont les plus lourdes. Il assume les risques les plus importants : il est payé en conséquence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exposer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87330.html texte intégral",
          "text": "Die Schweiz überprüft laufend die Verwendung der finanziellen Beiträge und kann die Zahlungen aussetzen, falls Italien seinen Verpflichtungen nicht nachkommen sollte.",
          "translation": "La Suisse vérifie en permanence l’utilisation des contributions financières et peut suspendre les versements si l’Italie devait ne pas tenir ses engagements."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              149,
              154
            ],
            [
              180,
              190
            ]
          ],
          "ref": "Jürgen Vogt, « Unverbindlicher Gedankenaustausch », dans taz, 24 janvier 2023 https://taz.de/Gipfeltreffen-in-Lateinamerika/!5911417/ texte intégral",
          "text": "„Brasilien ist zurück und sieht seine Zukunft in der Zusammenarbeit mit seinen Nachbarn“, sagte Lula in seiner Rede. Sein Vorgänger, Jair Bolsonaro, hatte die Celac-Mitgliedschaft ausgesetzt.",
          "translation": "\"Le Brésil est de retour et voit son avenir dans la coopération avec ses voisins\", a déclaré Lula dans son discours. Son prédécesseur, Jair Bolsonaro, avait suspendu l’adhésion à la Celac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interrompre, suspendre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              64
            ],
            [
              83,
              86
            ]
          ],
          "text": "Tierstationen nehmen verletzte Tiere auf, pflegen sie und setzen sie später wieder aus.",
          "translation": "Les stations pour animaux recueillent les animaux blessés, les soignent et les relâchent plus tard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relâcher, mettre dehors, à sa liberté, abandonner (un animal, une plante)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯sˌzɛt͡sn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aussetzen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-aussetzen.ogg/De-aussetzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aussetzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "entlassen"
    },
    {
      "word": "verstoßen"
    },
    {
      "word": "anheimgeben"
    },
    {
      "word": "überantworten"
    },
    {
      "word": "überlassen"
    },
    {
      "word": "unterbrechen"
    },
    {
      "word": "ermöglichen"
    },
    {
      "word": "zusagen"
    },
    {
      "word": "versprechen"
    },
    {
      "word": "anbieten"
    },
    {
      "word": "kritisieren"
    }
  ],
  "word": "aussetzen"
}

Download raw JSONL data for aussetzen meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.