"ermöglichen" meaning in All languages combined

See ermöglichen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ɛɐ̯ˈmøːklɪçn̩\, ɛɐ̯ˈmøːklɪçn̩ Audio: De-ermöglichen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-ermöglichen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich ermögliche, 2ᵉ du sing., du ermöglichst, 3ᵉ du sing., er ermöglicht, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich ermöglichte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich ermöglichte, Impératif, 2ᵉ du sing., ermöglich, ermögliche!, 2ᵉ du plur., ermöglicht!, Participe passé, ermöglicht, Auxiliaire, haben
  1. Rendre possible, donner la possibilité, permettre.
    Sense id: fr-ermöglichen-de-verb-7vs9tNbD Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ermögliche"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du ermöglichst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er ermöglicht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ermöglichte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ermöglichte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ermöglich, ermögliche!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "ermöglicht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "ermöglicht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Optimierungsmaßnahmen haben es uns ermöglicht, die Kosten für die Herstellung dieses Artikels um 10% zu verringern.",
          "translation": "Des mesures d'optimisation nous ont permis de réduire de 10% les coûts de production de cet article."
        },
        {
          "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral",
          "text": "Staatsbürgerschaftsregelungen für Investoren ermöglichen es einer Person, auf der Grundlage von Zahlungen oder Investitionen eine Staatsangehörigkeit zu erwerben.",
          "translation": "Les programmes de citoyenneté par investissement permettent à une personne d'obtenir une nationalité sur la base d'un paiement ou d'un investissement importants."
        },
        {
          "ref": "Anja Krüger, « Flugbranche verfehlt Personalziel », dans taz, 3 août 2022 https://taz.de/Chaos-an-den-Flughaefen/!5872343/ texte intégral",
          "text": "Aufgrund des extremen Personalmangels fallen Flüge aus (...) Im Juni hat die Branche die Bundesregierung deshalb bekniet, den Unternehmen das kurzfristige Anheuern von Arbeitskräften von außerhalb der EU zu ermöglichen.",
          "translation": "En raison du manque extrême de personnel, des vols sont annulés (...) En juin, le secteur a donc demandé au gouvernement fédéral de permettre aux entreprises d’embaucher du personnel à court terme en dehors de l’UE."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rendre possible, donner la possibilité, permettre."
      ],
      "id": "fr-ermöglichen-de-verb-7vs9tNbD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐ̯ˈmøːklɪçn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-ermöglichen.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈmøːklɪçn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/De-ermöglichen.ogg/De-ermöglichen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ermöglichen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ermöglichen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ermöglichen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ermöglichen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ermöglichen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ermöglichen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ermöglichen.wav"
    }
  ],
  "word": "ermöglichen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ermögliche"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du ermöglichst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er ermöglicht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ermöglichte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ermöglichte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ermöglich, ermögliche!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "ermöglicht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "ermöglicht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Optimierungsmaßnahmen haben es uns ermöglicht, die Kosten für die Herstellung dieses Artikels um 10% zu verringern.",
          "translation": "Des mesures d'optimisation nous ont permis de réduire de 10% les coûts de production de cet article."
        },
        {
          "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral",
          "text": "Staatsbürgerschaftsregelungen für Investoren ermöglichen es einer Person, auf der Grundlage von Zahlungen oder Investitionen eine Staatsangehörigkeit zu erwerben.",
          "translation": "Les programmes de citoyenneté par investissement permettent à une personne d'obtenir une nationalité sur la base d'un paiement ou d'un investissement importants."
        },
        {
          "ref": "Anja Krüger, « Flugbranche verfehlt Personalziel », dans taz, 3 août 2022 https://taz.de/Chaos-an-den-Flughaefen/!5872343/ texte intégral",
          "text": "Aufgrund des extremen Personalmangels fallen Flüge aus (...) Im Juni hat die Branche die Bundesregierung deshalb bekniet, den Unternehmen das kurzfristige Anheuern von Arbeitskräften von außerhalb der EU zu ermöglichen.",
          "translation": "En raison du manque extrême de personnel, des vols sont annulés (...) En juin, le secteur a donc demandé au gouvernement fédéral de permettre aux entreprises d’embaucher du personnel à court terme en dehors de l’UE."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rendre possible, donner la possibilité, permettre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐ̯ˈmøːklɪçn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-ermöglichen.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈmøːklɪçn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/De-ermöglichen.ogg/De-ermöglichen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ermöglichen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ermöglichen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ermöglichen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ermöglichen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ermöglichen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ermöglichen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ermöglichen.wav"
    }
  ],
  "word": "ermöglichen"
}

Download raw JSONL data for ermöglichen meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.