"atabale" meaning in All languages combined

See atabale on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \a.ta.bal\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-atabale.wav Forms: atabales [plural]
  1. Sorte de tambour mauresque généralement plus large que haut, et équivalent au davul turc. → voir davul et atabal Tags: dated
    Sense id: fr-atabale-fr-noun-bnBuaxP1 Categories (other): Lexique en français de la musique, Termes vieillis en français Topics: music
  2. Ancien synonyme de crotale, espèce de cliquette ou de castagnette à manche en cuivre (=cimbalum en latin), employée par les anciens Égyptiens. Tags: obsolete, plural, rare
    Sense id: fr-atabale-fr-noun-pECDeo9W Categories (other): Lexique en français de la musique, Termes désuets en français, Termes rares en français Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: attabale, attaballe, attable Translations: atabal (Anglais)

Noun [Portugais]

IPA: \ɐ.tɐ.bˈa.lɨ\, \a.ta.bˈa.li\, \ɐ.tɐ.bˈa.lɨ\, \ɐ.tɐ.bˈal\, \a.ta.bˈa.li\, \a.ta.bˈa.li\, \a.ta.bˈa.lɪ\, \a.ta.bˈa.lɪ\, \ɐ.tɐ.bˈa.lɨ\, \a.tɐ.bˈa.lɨ\, \a.tɐ.bˈa.lɨ\, \ə.tə.bˈa.lɨ\ Forms: atabales [plural]
  1. Tambour cylindrique bas avec une caisse en métal.
    Sense id: fr-atabale-pt-noun-B8HhIXQg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: timbal, atabal

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abâtela"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels de modèles incorrects:cit_réf",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pages liées à Wikipédia en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pages liées à Wikipédia en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol atabal (« timbale, atabale »), lui-même issu de l’arabe الطَّبْل, at-tabl (« tambour »).",
    "À cause de la parenté linguistique des termes atabal, atabale, attabale, attaballe, attable, et tabl, tous dérivés de l’arabe طبل ([at]-tabl = [le] tambour), il y a eu une dérive orthographique considérable dans le vocabulaire des instruments de musique issus de cette racine. Il semble même établi aujourd’hui que le nom du tabla, l’instrument de percussion si typique des ragas indiennes, ait été créé au XIXᵉ siècle à partir de la même racine arabe vers l’hindi (طبل = tabl = tambour). Les rares gravures qui nous sont parvenues de l’atabale, décrit comme ayant été employé \"par les Maures\" dans les anciens lexiques indiquent qu’il correspondait essentiellement au tabl actuel (ou tabl baladi) des arabes, un membranophone essentiellement identique au davul d’Asie Mineure ou au dammam iranien. Cet usage nous est confirmé avec certitude par le Dictionnaire de musique de Léon Escudier et Marie Escudier pour la graphie attabale: « Instrument de musique mauresque semblable aux tymballes (sic) de la cavalerie. », Léon Escudier et Marie Escudier, Dictionnaire de musique théorique et pratique, 5ᵉ édition, E. Dentu & L. Escudier, Paris, 1872, page 64.",
    "Malgré le grand nombre de variantes orthographiques, les lexiques concordent assez bien sur le sens du terme. Fait intéressant, la graphie atabal, plus rare dans les lexiques, semble être exclusivement réservée au petit tambour utilisé dans la musique folklorique basque. Il s’agit du seul usage d’un mot de cette famille de variantes orthographiques réservé à un instrument contemporain. On pourrait dès lors considérer qu’en français, cette variante orthographique est spécifique à la variante basque de cet instrument appartenant à une vaste famille polyethnique de membranophones similaires. Quant au second sens donné plus bas pour atabale, i.e. celui de cliquette ou castagnette à manche, il a disparu après le XVIIIᵉ siècle. Il était alors employé le plus souvent au pluriel, et on le retrouve orthographié soit comme atabale(s), ou attabale(s)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "atabales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Malgré sa similarité, la graphie atabal fait spécifiquement référence à la version du tabl employée dans la musique basque traditionnelle, et ne peut comme telle être considérée comme une simple variante d’atabale."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "1,2"
      ],
      "word": "attabale"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "attaballe"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "attable"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre-Daniel Huet, Dissertations sur différens sujets, Volume 2, Pierre Cajetan Viviani, Florence, 1738, p. 469.",
          "text": "Timbale. Il vient de ταβαλα, qui, selon le témoignage de Plutarque & de Hesychius, étoit un Tambour dont se servoient les Parthes. Ce mot se trouve encore dans la Langue Persienne, & dans l’Arabe. Tablon est le singulier, & Atbalon est le pluriel ; & de là s’est formé Atabale. Je crois le Persien & l’Arabe dérivez du Grec Tympanum, car les Tympanades Anciens n’étoient pas plats par les deux bouts, comme les nôtres, mais ils étoient plats par un côté, & ronds par l’autre, comme les Timbales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de tambour mauresque généralement plus large que haut, et équivalent au davul turc. → voir davul et atabal"
      ],
      "id": "fr-atabale-fr-noun-bnBuaxP1",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Antoine Court de Gébelin, Monde primitif, analysé et comparé avec le monde moderne, Volume 1, Nyon, Paris, 1796, page 469",
          "text": "Crotalistria, ae, joueuse d’atabale, cigogne qui rend un son pareil en faisant claquer son bec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancien synonyme de crotale, espèce de cliquette ou de castagnette à manche en cuivre (=cimbalum en latin), employée par les anciens Égyptiens."
      ],
      "id": "fr-atabale-fr-noun-pECDeo9W",
      "tags": [
        "obsolete",
        "plural",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ta.bal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-atabale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-atabale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-atabale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-atabale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-atabale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-atabale.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Pays Basque",
        "sens 1"
      ],
      "word": "atabal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Iran"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "dammam"
    },
    {
      "word": "daouli"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Grèce"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "toumpano"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Asie Mineure"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "davul"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Afrique du Nord, péninsule Arabique"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "tabl"
    },
    {
      "word": "tapan"
    },
    {
      "word": "toupan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Bulgarie, Macédoine"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "tupan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Albanie"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "lodra"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "castagnette à manche"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "crotale"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "cliquette"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "atabal"
    }
  ],
  "word": "atabale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "atabales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tambour cylindrique bas avec une caisse en métal."
      ],
      "id": "fr-atabale-pt-noun-B8HhIXQg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.li\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɐ.bˈal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.li\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.li\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.lɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.lɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.tə.bˈa.lɨ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "timbal"
    },
    {
      "word": "atabal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "atabale"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abâtela"
    }
  ],
  "categories": [
    "Appels de modèles incorrects:cit_réf",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en français",
    "Pages liées à Wikipédia en anglais",
    "Pages liées à Wikipédia en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol atabal (« timbale, atabale »), lui-même issu de l’arabe الطَّبْل, at-tabl (« tambour »).",
    "À cause de la parenté linguistique des termes atabal, atabale, attabale, attaballe, attable, et tabl, tous dérivés de l’arabe طبل ([at]-tabl = [le] tambour), il y a eu une dérive orthographique considérable dans le vocabulaire des instruments de musique issus de cette racine. Il semble même établi aujourd’hui que le nom du tabla, l’instrument de percussion si typique des ragas indiennes, ait été créé au XIXᵉ siècle à partir de la même racine arabe vers l’hindi (طبل = tabl = tambour). Les rares gravures qui nous sont parvenues de l’atabale, décrit comme ayant été employé \"par les Maures\" dans les anciens lexiques indiquent qu’il correspondait essentiellement au tabl actuel (ou tabl baladi) des arabes, un membranophone essentiellement identique au davul d’Asie Mineure ou au dammam iranien. Cet usage nous est confirmé avec certitude par le Dictionnaire de musique de Léon Escudier et Marie Escudier pour la graphie attabale: « Instrument de musique mauresque semblable aux tymballes (sic) de la cavalerie. », Léon Escudier et Marie Escudier, Dictionnaire de musique théorique et pratique, 5ᵉ édition, E. Dentu & L. Escudier, Paris, 1872, page 64.",
    "Malgré le grand nombre de variantes orthographiques, les lexiques concordent assez bien sur le sens du terme. Fait intéressant, la graphie atabal, plus rare dans les lexiques, semble être exclusivement réservée au petit tambour utilisé dans la musique folklorique basque. Il s’agit du seul usage d’un mot de cette famille de variantes orthographiques réservé à un instrument contemporain. On pourrait dès lors considérer qu’en français, cette variante orthographique est spécifique à la variante basque de cet instrument appartenant à une vaste famille polyethnique de membranophones similaires. Quant au second sens donné plus bas pour atabale, i.e. celui de cliquette ou castagnette à manche, il a disparu après le XVIIIᵉ siècle. Il était alors employé le plus souvent au pluriel, et on le retrouve orthographié soit comme atabale(s), ou attabale(s)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "atabales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Malgré sa similarité, la graphie atabal fait spécifiquement référence à la version du tabl employée dans la musique basque traditionnelle, et ne peut comme telle être considérée comme une simple variante d’atabale."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "1,2"
      ],
      "word": "attabale"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "attaballe"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "attable"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la musique",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre-Daniel Huet, Dissertations sur différens sujets, Volume 2, Pierre Cajetan Viviani, Florence, 1738, p. 469.",
          "text": "Timbale. Il vient de ταβαλα, qui, selon le témoignage de Plutarque & de Hesychius, étoit un Tambour dont se servoient les Parthes. Ce mot se trouve encore dans la Langue Persienne, & dans l’Arabe. Tablon est le singulier, & Atbalon est le pluriel ; & de là s’est formé Atabale. Je crois le Persien & l’Arabe dérivez du Grec Tympanum, car les Tympanades Anciens n’étoient pas plats par les deux bouts, comme les nôtres, mais ils étoient plats par un côté, & ronds par l’autre, comme les Timbales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de tambour mauresque généralement plus large que haut, et équivalent au davul turc. → voir davul et atabal"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la musique",
        "Termes désuets en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Antoine Court de Gébelin, Monde primitif, analysé et comparé avec le monde moderne, Volume 1, Nyon, Paris, 1796, page 469",
          "text": "Crotalistria, ae, joueuse d’atabale, cigogne qui rend un son pareil en faisant claquer son bec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancien synonyme de crotale, espèce de cliquette ou de castagnette à manche en cuivre (=cimbalum en latin), employée par les anciens Égyptiens."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "plural",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ta.bal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-atabale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-atabale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-atabale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-atabale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-atabale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-atabale.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Pays Basque",
        "sens 1"
      ],
      "word": "atabal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Iran"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "dammam"
    },
    {
      "word": "daouli"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Grèce"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "toumpano"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Asie Mineure"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "davul"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Afrique du Nord, péninsule Arabique"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "tabl"
    },
    {
      "word": "tapan"
    },
    {
      "word": "toupan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Bulgarie, Macédoine"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "tupan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Albanie"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "lodra"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "castagnette à manche"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "crotale"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "cliquette"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "atabal"
    }
  ],
  "word": "atabale"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "atabales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tambour cylindrique bas avec une caisse en métal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.li\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɐ.bˈal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.li\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.li\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.lɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ta.bˈa.lɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɐ.bˈa.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.tə.bˈa.lɨ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "timbal"
    },
    {
      "word": "atabal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "atabale"
}

Download raw JSONL data for atabale meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.