"a-enep" meaning in All languages combined

See a-enep on Wiktionary

Adverb [Breton]

IPA: \a.ˈẽː.nɛp\
  1. Contre.
    Sense id: fr-a-enep-br-adv-j81pq4lv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Prépositions en breton, Breton

Preposition [Breton]

IPA: \a.ˈẽː.nɛp\
Forms: em enep [first-person, singular], a-enep din [first-person, singular], ez enep [second-person, singular], a-enep dit [second-person, singular], en e enep, a-enep dezhañ, en he enep, a-enep dezhi, en hon enep [first-person, plural], a-enep dimp [first-person, plural], a-enep deomp [first-person, plural], en hocʼh enep [second-person, plural], a-enep deocʼh [second-person, plural], en o enep [third-person, plural], a-enep dezho [third-person, plural], a-enep dezhe [third-person, plural], en enep [impersonal], a-enep deor [impersonal]
  1. Contre, à l’encontre.
    Sense id: fr-a-enep-br-prep-lyQGg77W
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for a-enep meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de enep."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "em enep",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep din",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ez enep",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dit",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "en e enep",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dezhañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "en he enep",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dezhi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "en hon enep",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dimp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep deomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "en hocʼh enep",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep deocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "en o enep",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dezho",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dezhe",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "en enep",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep deor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy Marrec, Doctrin ar guir Gristen, L. Prud’homme, Sant-Briec, 1846, page 146",
          "text": "Pa en em revolt ur cʼhrouadur a-enep e dad, ur zervicher a-enep e væstr, ur zujet a-enep e roue, en em revoltont evit guir a-enep tud huellocʼh evitho dre o stad hac o cʼhondition […].",
          "translation": "Quand un enfant se révolte contre son père, un serviteur contre son maître, un sujet contre son roi, ils se révoltent en fait contre des gens plus hauts qu’eux de par leur état et leur condition."
        },
        {
          "ref": "Per Denez, Wales, in Al Liamm, nᵒ 4, printemps Hanv 1947, page 17",
          "text": "Mont a-enep d’an holl venozioù degemeret diwar-benn istor kozh ar Vrezhoned a ra an Ao. Wade-Evans en e studiadenn « Anglo-Welsh ».",
          "translation": "Dans son étude « Anglo-Welsh », M. Wade-Evans va à l’encontre de toutes les idées reçues sur l’histoire ancienne des Bretons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contre, à l’encontre."
      ],
      "id": "fr-a-enep-br-prep-lyQGg77W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈẽː.nɛp\\"
    }
  ],
  "word": "a-enep"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "a-du"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de enep."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Contre."
      ],
      "id": "fr-a-enep-br-adv-j81pq4lv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈẽː.nɛp\\"
    }
  ],
  "word": "a-enep"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en breton",
    "Prépositions en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de enep."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "em enep",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep din",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ez enep",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dit",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "en e enep",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dezhañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "en he enep",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dezhi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "en hon enep",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dimp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep deomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "en hocʼh enep",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep deocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "en o enep",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dezho",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep dezhe",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "en enep",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "form": "a-enep deor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy Marrec, Doctrin ar guir Gristen, L. Prud’homme, Sant-Briec, 1846, page 146",
          "text": "Pa en em revolt ur cʼhrouadur a-enep e dad, ur zervicher a-enep e væstr, ur zujet a-enep e roue, en em revoltont evit guir a-enep tud huellocʼh evitho dre o stad hac o cʼhondition […].",
          "translation": "Quand un enfant se révolte contre son père, un serviteur contre son maître, un sujet contre son roi, ils se révoltent en fait contre des gens plus hauts qu’eux de par leur état et leur condition."
        },
        {
          "ref": "Per Denez, Wales, in Al Liamm, nᵒ 4, printemps Hanv 1947, page 17",
          "text": "Mont a-enep d’an holl venozioù degemeret diwar-benn istor kozh ar Vrezhoned a ra an Ao. Wade-Evans en e studiadenn « Anglo-Welsh ».",
          "translation": "Dans son étude « Anglo-Welsh », M. Wade-Evans va à l’encontre de toutes les idées reçues sur l’histoire ancienne des Bretons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contre, à l’encontre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈẽː.nɛp\\"
    }
  ],
  "word": "a-enep"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "a-du"
    }
  ],
  "categories": [
    "Prépositions en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de enep."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Contre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈẽː.nɛp\\"
    }
  ],
  "word": "a-enep"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.