"URL" meaning in All languages combined

See URL on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈjuˌɑɹˌɛl\, \ˈjuˌɑɹˌɛl\, \ˈjuːˌɑːˌɹɛl\, \ˈɝl\, \ˈɜːl\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-URL.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-URL.wav Forms: URLs [plural]
  1. URL.
    Sense id: fr-URL-en-noun-Fs9gYoBU Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \y.ɛ.ʁ‿ɛl\, \y.ɛ.ʁ‿ɛl\, \yʁl\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-URL.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-URL.wav Forms: URLs [plural]
  1. Adresse d’une ressource Internet comme une page web par exemple, souvent confondue avec l’URI.
    Sense id: fr-URL-fr-noun-AyxRCRuO Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: adresse universelle [rare], adresse réticulaire [rare], adresse internet, adresse web Hypernyms: URI Hyponyms: adresse Web Meronyms: protocole, nom de domaine, chemin, variable, ancre Derived forms: pseudo-URL Related terms: DNS, adresse IP Translations: URL (Anglais), jedinstvena adresa izvora podataka (Croate), adirije de ueb (Lingua franca nova)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "LRU"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lingua franca nova",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pseudo-URL"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(c. 1989) (Sigle). Provient de l’anglais uniform resource locator (« localisateur uniforme de ressources »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "URLs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "URI"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "adresse Web"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "meronyms": [
    {
      "word": "protocole"
    },
    {
      "word": "nom de domaine"
    },
    {
      "word": "chemin"
    },
    {
      "word": "variable"
    },
    {
      "word": "ancre"
    }
  ],
  "notes": [
    "On utilise plus souvent le féminin que le masculin mais le genre n’est pas encore fixé catégoriquement par l’usage. Par ailleurs, pour ce qui est de la prononciation, on trouve plus rarement \\yʁl\\ correspondant à un acronyme.",
    "Pour ce qui est de la dénomination en langue française, les termes proposés d’« adresse réticulaire » ou « adresse universelle » ne sont guère usités."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "DNS"
    },
    {
      "word": "adresse IP"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hélène Richy et Sylvie Després, Métadonnées, ontologies et Documents numériques, 2007, page 9",
          "text": "Comme il arrive souvent que des pages migrent, l’adressage d’une page par son URL (Universal Resource Locator) qui décrit le chemin d’accès à une ressource, dans l’Internet pose souvent des problèmes : l’URL est constitué d'un nom de site à suite duquel son juxtaposés des noms de répertoires, puis le nom du fichier qui la contient. En cas de déplacement de la page, l’URL change."
        },
        {
          "ref": "Laurent Ouakil, Guy Pujolle, Téléphonie sur IP, 2008, page 96",
          "text": "À la différence d’un URI, une URL se contente d’apporter une localisation et non une définition de la ressource. Ainsi, un même document peut se trouver à deux emplacements différents, donc à deux URL différentes dans le réseau Internet, alors qu’il fait référence à une même ressource."
        },
        {
          "ref": "André Vaucamps, Les réseaux avec Cisco : Connaissances approfondies sur les réseaux, 2009",
          "text": "L’URL remplit trois fonctions. De la gauche vers la droite, elle fournit le moyen de représentation à adopter pour présenter une ressource, sa localisation sur le réseau et enfin désigne la ressource proprement dite."
        },
        {
          "ref": "Michel Kadoch, Protocoles et réseaux locaux:2ᵉ édition revue et augmentée, 2012, page 476",
          "text": "Un URL est la forme la plus utilisée d’un URI (Uniform Resource Identifier). Un URL se compose principalement de l’identifiant du protocole utilisé dans la requête du fureteur, soit « HTTP », du nom du serveur auquel le fureteur s’adresse, par exemple « www.etsmtl.ca » et du nom de la ressource ou page demandée tout comme : « soutien.html ». Ainsi notre URL aurait la forme suivante : « http://www.etsmtl.ca/soutien.html »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adresse d’une ressource Internet comme une page web par exemple, souvent confondue avec l’URI."
      ],
      "id": "fr-URL-fr-noun-AyxRCRuO",
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\y.ɛ.ʁ‿ɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\y.ɛ.ʁ‿ɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\yʁl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-URL.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-URL.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-URL.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-URL.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-URL.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-URL.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-URL.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-URL.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-URL.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-URL.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-URL.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-URL.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "adresse universelle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Sous-ensemble des URL sur un réseau informatique"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "adresse réticulaire"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Sous-ensemble des URL sur Internet"
      ],
      "word": "adresse internet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Sous-ensemble des URL sur le Web"
      ],
      "word": "adresse web"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "URL"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "jedinstvena adresa izvora podataka"
    },
    {
      "lang": "Lingua franca nova",
      "lang_code": "lfn",
      "word": "adirije de ueb"
    }
  ],
  "word": "URL"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Acronymes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle). ou (Acronyme).Composé de uniform, resource et locator, littéralement « localisateur uniforme de ressource »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "URLs",
      "ipas": [
        "\\ˈjuˌɑɹˌɛlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "URL."
      ],
      "id": "fr-URL-en-noun-Fs9gYoBU",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjuˌɑɹˌɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈjuˌɑɹˌɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈjuːˌɑːˌɹɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɝl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɜːl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-URL.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-URL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-URL.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-URL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-URL.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-URL.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-URL.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-URL.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-URL.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-URL.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-URL.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-URL.wav"
    }
  ],
  "word": "URL"
}
{
  "categories": [
    "Acronymes en anglais",
    "Compositions en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Sigles en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle). ou (Acronyme).Composé de uniform, resource et locator, littéralement « localisateur uniforme de ressource »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "URLs",
      "ipas": [
        "\\ˈjuˌɑɹˌɛlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "URL."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjuˌɑɹˌɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈjuˌɑɹˌɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈjuːˌɑːˌɹɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɝl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɜːl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-URL.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-URL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-URL.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-URL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-URL.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-URL.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-URL.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-URL.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-URL.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-URL.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-URL.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-URL.wav"
    }
  ],
  "word": "URL"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "LRU"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots parfois masculins ou féminins en français",
    "Noms communs en français",
    "Sigles en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en lingua franca nova",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pseudo-URL"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(c. 1989) (Sigle). Provient de l’anglais uniform resource locator (« localisateur uniforme de ressources »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "URLs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "URI"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "adresse Web"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "meronyms": [
    {
      "word": "protocole"
    },
    {
      "word": "nom de domaine"
    },
    {
      "word": "chemin"
    },
    {
      "word": "variable"
    },
    {
      "word": "ancre"
    }
  ],
  "notes": [
    "On utilise plus souvent le féminin que le masculin mais le genre n’est pas encore fixé catégoriquement par l’usage. Par ailleurs, pour ce qui est de la prononciation, on trouve plus rarement \\yʁl\\ correspondant à un acronyme.",
    "Pour ce qui est de la dénomination en langue française, les termes proposés d’« adresse réticulaire » ou « adresse universelle » ne sont guère usités."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "DNS"
    },
    {
      "word": "adresse IP"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’Internet"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hélène Richy et Sylvie Després, Métadonnées, ontologies et Documents numériques, 2007, page 9",
          "text": "Comme il arrive souvent que des pages migrent, l’adressage d’une page par son URL (Universal Resource Locator) qui décrit le chemin d’accès à une ressource, dans l’Internet pose souvent des problèmes : l’URL est constitué d'un nom de site à suite duquel son juxtaposés des noms de répertoires, puis le nom du fichier qui la contient. En cas de déplacement de la page, l’URL change."
        },
        {
          "ref": "Laurent Ouakil, Guy Pujolle, Téléphonie sur IP, 2008, page 96",
          "text": "À la différence d’un URI, une URL se contente d’apporter une localisation et non une définition de la ressource. Ainsi, un même document peut se trouver à deux emplacements différents, donc à deux URL différentes dans le réseau Internet, alors qu’il fait référence à une même ressource."
        },
        {
          "ref": "André Vaucamps, Les réseaux avec Cisco : Connaissances approfondies sur les réseaux, 2009",
          "text": "L’URL remplit trois fonctions. De la gauche vers la droite, elle fournit le moyen de représentation à adopter pour présenter une ressource, sa localisation sur le réseau et enfin désigne la ressource proprement dite."
        },
        {
          "ref": "Michel Kadoch, Protocoles et réseaux locaux:2ᵉ édition revue et augmentée, 2012, page 476",
          "text": "Un URL est la forme la plus utilisée d’un URI (Uniform Resource Identifier). Un URL se compose principalement de l’identifiant du protocole utilisé dans la requête du fureteur, soit « HTTP », du nom du serveur auquel le fureteur s’adresse, par exemple « www.etsmtl.ca » et du nom de la ressource ou page demandée tout comme : « soutien.html ». Ainsi notre URL aurait la forme suivante : « http://www.etsmtl.ca/soutien.html »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adresse d’une ressource Internet comme une page web par exemple, souvent confondue avec l’URI."
      ],
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\y.ɛ.ʁ‿ɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\y.ɛ.ʁ‿ɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\yʁl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-URL.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-URL.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-URL.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-URL.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-URL.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-URL.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-URL.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-URL.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-URL.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-URL.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-URL.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-URL.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "adresse universelle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Sous-ensemble des URL sur un réseau informatique"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "adresse réticulaire"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Sous-ensemble des URL sur Internet"
      ],
      "word": "adresse internet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Sous-ensemble des URL sur le Web"
      ],
      "word": "adresse web"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "URL"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "jedinstvena adresa izvora podataka"
    },
    {
      "lang": "Lingua franca nova",
      "lang_code": "lfn",
      "word": "adirije de ueb"
    }
  ],
  "word": "URL"
}

Download raw JSONL data for URL meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.