See Schweizer on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots indéclinables en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suisse en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Schweizerhochdeutsch" }, { "translation": "allemand standard suisse", "word": "Schweizer Hochdeutsch" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Schweiz (« Suisse »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "indéclinable" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "wie ein Schweizer Uhrwerk" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 13 ] ], "text": "Das Schweizer Wahlvolk hat die Erhöhung der Mehrwertsteuer gebilligt.", "translation": "Les électeurs suisses ont approuvé l’augmentation de la TVA." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 66 ] ], "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Ken bricht jeden Tag gegen halb neun auf, fährt über die Schweizer Grenze, kommt gegen neunzehn Uhr von der Arbeit zurück. An den Wochenenden gesellt sich manchmal eine Frau zu ihm, eine Französischlehrerin aus dem zehn Kilometer entfernten Bonneville.", "translation": "Chaque jour, Ken part vers huit heures et demie, passe la frontière suisse, revient du boulot vers dix-neuf heures. Les week-ends, parfois, une femme le rejoint, une professeure de français à Bonneville, à dix bornes de là." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 133 ] ], "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral", "text": "Infantinos Vorgänger Sepp Blatter wurde 2015 aus der Fifa verbannt, als eine Strafermittlung gegen ihn eröffnet wurde. Sein Schweizer Landsmann Infantino aber, bereits auf mysteriöse Tour ins Amt gehievt, kann sich Strafermittlungen auch im Doppelpack leisten.", "translation": "Le prédécesseur d'Infantino, Sepp Blatter, a été banni de la Fifa en 2015 lorsqu'une enquête pénale a été ouverte contre lui. Mais son compatriote suisse Infantino, déjà mystérieusement propulsé à ce poste, peut aussi se permettre de mener des enquêtes pénales en double." }, { "bold_text_offsets": [ [ 131, 140 ] ], "ref": "dan, ssi, « Beeindruckt nach Besuch im Petersdom: Trump will Vatikan als 51. Bundesstaat », dans Der Postillon, 28 avril 2025 https://www.der-postillon.com/2025/04/vatikan-usa.html texte intégral", "text": "Aus militärischer Sicht dürfte der Vatikan nicht viel Widerstand leisten. \"Ihre Armee besteht nur aus ein paar lustig kostümierten Schweizern mit Hellebarden. Ich habe sie mit eigenen Augen gesehen. Die haben keine Chance gegen unsere Marines und unsere Airforce.\"", "translation": "D'un point de vue militaire, le Vatican ne devrait pas trop s’opposer. \"Leur armée n'est composée que de quelques Suisses drôlement costumés et armés de hallebardes. Je les ai vus de mes propres yeux. Ils n'ont aucune chance contre nos marines et notre armée de l’air\"." } ], "glosses": [ "Relatif à la Suisse, suisse." ], "id": "fr-Schweizer-de-adj-ZuPs-H6q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃvaɪ̯t͡sɐ\\" }, { "audio": "De-Schweizer.ogg", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Schweizer.ogg/De-Schweizer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweizer.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schweizer2.ogg", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Schweizer2.ogg/De-Schweizer2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweizer2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-Schweizer.wav", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-Schweizer.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "schweizerisch" } ], "tags": [ "indeclinable" ], "word": "Schweizer" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suisse en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Schweiz (« Suisse »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "der Schweizer", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Schweizer", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Schweizer", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Schweizer", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Schweizers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Schweizer", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Schweizer", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Schweizern", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Schweizerin", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Mensch" }, { "sense_index": 1, "word": "Europäer" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Aargauer" }, { "sense_index": 1, "word": "Baseler" }, { "sense_index": 1, "word": "Thurgauer" }, { "sense_index": 1, "word": "Waadter" }, { "sense_index": 1, "word": "St. Galler" }, { "sense_index": 1, "word": "Basler" }, { "sense_index": 1, "word": "Berner" }, { "sense_index": 1, "word": "Papierschweizer" }, { "sense_index": 1, "word": "Freiburger" }, { "sense_index": 1, "word": "Zürcher" }, { "sense_index": 1, "word": "Glarner" }, { "sense_index": 1, "word": "Walliser" }, { "sense_index": 1, "word": "Urner" }, { "sense_index": 1, "word": "Kanton" }, { "sense_index": 1, "word": "Unterwaldner" }, { "sense_index": 1, "word": "Schwyzer" }, { "sense_index": 1, "word": "Graubündner" }, { "sense_index": 1, "word": "Neuenburger" }, { "sense_index": 1, "word": "Nidwaldner" }, { "sense_index": 1, "word": "Obwaldner" }, { "sense_index": 1, "word": "Zuger" }, { "sense_index": 1, "word": "Solothurner" }, { "sense_index": 1, "word": "Genfer" }, { "sense_index": 1, "word": "Tessiner" }, { "sense_index": 1, "word": "Luzerner" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés d’Europe en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 131, 140 ] ], "ref": "dan, ssi, « Beeindruckt nach Besuch im Petersdom: Trump will Vatikan als 51. Bundesstaat », dans Der Postillon, 28 avril 2025 https://www.der-postillon.com/2025/04/vatikan-usa.html texte intégral", "text": "Aus militärischer Sicht dürfte der Vatikan nicht viel Widerstand leisten. \"Ihre Armee besteht nur aus ein paar lustig kostümierten Schweizern mit Hellebarden. Ich habe sie mit eigenen Augen gesehen. Die haben keine Chance gegen unsere Marines und unsere Airforce.\"", "translation": "D'un point de vue militaire, le Vatican ne devrait pas trop s’opposer. \"Leur armée n'est composée que de quelques Suisses drôlement costumés et armés de hallebardes. Je les ai vus de mes propres yeux. Ils n'ont aucune chance contre nos marines et notre armée de l’air\"." } ], "glosses": [ "Suisse, homme qui habite en Suisse ou en est originaire." ], "id": "fr-Schweizer-de-noun-8XfYA8Cb", "topics": [ "geography" ] }, { "glosses": [ "(catholicisme) Garde suisse." ], "id": "fr-Schweizer-de-noun-6wGtPqrm" }, { "glosses": [ "(Métier) Trayeur." ], "id": "fr-Schweizer-de-noun-a96K74td" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃvaɪ̯t͡sɐ\\" }, { "audio": "De-Schweizer.ogg", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Schweizer.ogg/De-Schweizer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweizer.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schweizer2.ogg", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Schweizer2.ogg/De-Schweizer2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweizer2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-Schweizer.wav", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-Schweizer.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Eidgenosse" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schweizer" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -er", "Mots indéclinables en allemand", "Métiers en allemand", "Suisse en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Schweizerhochdeutsch" }, { "translation": "allemand standard suisse", "word": "Schweizer Hochdeutsch" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Schweiz (« Suisse »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "indéclinable" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "wie ein Schweizer Uhrwerk" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 13 ] ], "text": "Das Schweizer Wahlvolk hat die Erhöhung der Mehrwertsteuer gebilligt.", "translation": "Les électeurs suisses ont approuvé l’augmentation de la TVA." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 66 ] ], "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Ken bricht jeden Tag gegen halb neun auf, fährt über die Schweizer Grenze, kommt gegen neunzehn Uhr von der Arbeit zurück. An den Wochenenden gesellt sich manchmal eine Frau zu ihm, eine Französischlehrerin aus dem zehn Kilometer entfernten Bonneville.", "translation": "Chaque jour, Ken part vers huit heures et demie, passe la frontière suisse, revient du boulot vers dix-neuf heures. Les week-ends, parfois, une femme le rejoint, une professeure de français à Bonneville, à dix bornes de là." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 133 ] ], "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral", "text": "Infantinos Vorgänger Sepp Blatter wurde 2015 aus der Fifa verbannt, als eine Strafermittlung gegen ihn eröffnet wurde. Sein Schweizer Landsmann Infantino aber, bereits auf mysteriöse Tour ins Amt gehievt, kann sich Strafermittlungen auch im Doppelpack leisten.", "translation": "Le prédécesseur d'Infantino, Sepp Blatter, a été banni de la Fifa en 2015 lorsqu'une enquête pénale a été ouverte contre lui. Mais son compatriote suisse Infantino, déjà mystérieusement propulsé à ce poste, peut aussi se permettre de mener des enquêtes pénales en double." }, { "bold_text_offsets": [ [ 131, 140 ] ], "ref": "dan, ssi, « Beeindruckt nach Besuch im Petersdom: Trump will Vatikan als 51. Bundesstaat », dans Der Postillon, 28 avril 2025 https://www.der-postillon.com/2025/04/vatikan-usa.html texte intégral", "text": "Aus militärischer Sicht dürfte der Vatikan nicht viel Widerstand leisten. \"Ihre Armee besteht nur aus ein paar lustig kostümierten Schweizern mit Hellebarden. Ich habe sie mit eigenen Augen gesehen. Die haben keine Chance gegen unsere Marines und unsere Airforce.\"", "translation": "D'un point de vue militaire, le Vatican ne devrait pas trop s’opposer. \"Leur armée n'est composée que de quelques Suisses drôlement costumés et armés de hallebardes. Je les ai vus de mes propres yeux. Ils n'ont aucune chance contre nos marines et notre armée de l’air\"." } ], "glosses": [ "Relatif à la Suisse, suisse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃvaɪ̯t͡sɐ\\" }, { "audio": "De-Schweizer.ogg", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Schweizer.ogg/De-Schweizer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweizer.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schweizer2.ogg", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Schweizer2.ogg/De-Schweizer2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweizer2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-Schweizer.wav", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-Schweizer.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "schweizerisch" } ], "tags": [ "indeclinable" ], "word": "Schweizer" } { "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -er", "Métiers en allemand", "Noms communs en allemand", "Suisse en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Schweiz (« Suisse »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "der Schweizer", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Schweizer", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Schweizer", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Schweizer", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Schweizers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Schweizer", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Schweizer", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Schweizern", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Schweizerin", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Mensch" }, { "sense_index": 1, "word": "Europäer" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Aargauer" }, { "sense_index": 1, "word": "Baseler" }, { "sense_index": 1, "word": "Thurgauer" }, { "sense_index": 1, "word": "Waadter" }, { "sense_index": 1, "word": "St. Galler" }, { "sense_index": 1, "word": "Basler" }, { "sense_index": 1, "word": "Berner" }, { "sense_index": 1, "word": "Papierschweizer" }, { "sense_index": 1, "word": "Freiburger" }, { "sense_index": 1, "word": "Zürcher" }, { "sense_index": 1, "word": "Glarner" }, { "sense_index": 1, "word": "Walliser" }, { "sense_index": 1, "word": "Urner" }, { "sense_index": 1, "word": "Kanton" }, { "sense_index": 1, "word": "Unterwaldner" }, { "sense_index": 1, "word": "Schwyzer" }, { "sense_index": 1, "word": "Graubündner" }, { "sense_index": 1, "word": "Neuenburger" }, { "sense_index": 1, "word": "Nidwaldner" }, { "sense_index": 1, "word": "Obwaldner" }, { "sense_index": 1, "word": "Zuger" }, { "sense_index": 1, "word": "Solothurner" }, { "sense_index": 1, "word": "Genfer" }, { "sense_index": 1, "word": "Tessiner" }, { "sense_index": 1, "word": "Luzerner" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Gentilés d’Europe en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 131, 140 ] ], "ref": "dan, ssi, « Beeindruckt nach Besuch im Petersdom: Trump will Vatikan als 51. Bundesstaat », dans Der Postillon, 28 avril 2025 https://www.der-postillon.com/2025/04/vatikan-usa.html texte intégral", "text": "Aus militärischer Sicht dürfte der Vatikan nicht viel Widerstand leisten. \"Ihre Armee besteht nur aus ein paar lustig kostümierten Schweizern mit Hellebarden. Ich habe sie mit eigenen Augen gesehen. Die haben keine Chance gegen unsere Marines und unsere Airforce.\"", "translation": "D'un point de vue militaire, le Vatican ne devrait pas trop s’opposer. \"Leur armée n'est composée que de quelques Suisses drôlement costumés et armés de hallebardes. Je les ai vus de mes propres yeux. Ils n'ont aucune chance contre nos marines et notre armée de l’air\"." } ], "glosses": [ "Suisse, homme qui habite en Suisse ou en est originaire." ], "topics": [ "geography" ] }, { "glosses": [ "(catholicisme) Garde suisse." ] }, { "glosses": [ "(Métier) Trayeur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃvaɪ̯t͡sɐ\\" }, { "audio": "De-Schweizer.ogg", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Schweizer.ogg/De-Schweizer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweizer.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schweizer2.ogg", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Schweizer2.ogg/De-Schweizer2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweizer2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-Schweizer.wav", "ipa": "ˈʃvaɪ̯t͡sɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-Schweizer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-Schweizer.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Eidgenosse" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schweizer" }
Download raw JSONL data for Schweizer meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.