See Miene on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "die Miene", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Mienen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Miene", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Mienen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Miene", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Mienen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Miene", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Mienen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "visage", "word": "Gesicht" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Die vier kleinen Diebe standen teils herum, teils lehnten sie am Bett oder an der Lade; alle waren sie rotznasig und schmutzig, fühlten sich indessen recht wohl und kauten ohne ein Wort zu sagen, den Fremden aber mit verschlossener und mißtrauischer Miene betrachtend, an ihren Pflaumen.", "translation": "Les quatre petits voleurs restaient, les uns debout, les autres accotés contre le lit ou la huche, tous morveux et sales, bien portants d’ailleurs, grugeant leurs prunes sans rien dire, mais regardant l’étranger d’un air sournois et narquois." }, { "ref": "« Kriegsverbrecherprozeß auf Polstern », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/kriegsverbrecherprozess-auf-polstern-a-13bd3023-0002-0001-0000-000038936629 texte intégral", "text": "Kein unangenehm schweigsamer Posten mit abweisender Miene und weißem Stahlhelm steht hinter ihm." } ], "glosses": [ "Mine, mine, masque, apparence de la figure." ], "id": "fr-Miene-de-noun-dapD521-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmiːnə\\" }, { "ipa": "\\ˈmiːnə\\" }, { "audio": "De-Miene.ogg", "ipa": "ˈmiːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-Miene.ogg/De-Miene.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Miene.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-Miene.ogg", "ipa": "ˈmiːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/De-at-Miene.ogg/De-at-Miene.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Miene.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "expression faciale", "word": "Gesichtsausdruck" }, { "translation": "mime", "word": "Mimik" }, { "translation": "expression faciale », « tête », « tronche » ; « visage", "word": "Visage" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Miene" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "die Miene", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Mienen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Miene", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Mienen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Miene", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Mienen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Miene", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Mienen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "visage", "word": "Gesicht" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Die vier kleinen Diebe standen teils herum, teils lehnten sie am Bett oder an der Lade; alle waren sie rotznasig und schmutzig, fühlten sich indessen recht wohl und kauten ohne ein Wort zu sagen, den Fremden aber mit verschlossener und mißtrauischer Miene betrachtend, an ihren Pflaumen.", "translation": "Les quatre petits voleurs restaient, les uns debout, les autres accotés contre le lit ou la huche, tous morveux et sales, bien portants d’ailleurs, grugeant leurs prunes sans rien dire, mais regardant l’étranger d’un air sournois et narquois." }, { "ref": "« Kriegsverbrecherprozeß auf Polstern », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/kriegsverbrecherprozess-auf-polstern-a-13bd3023-0002-0001-0000-000038936629 texte intégral", "text": "Kein unangenehm schweigsamer Posten mit abweisender Miene und weißem Stahlhelm steht hinter ihm." } ], "glosses": [ "Mine, mine, masque, apparence de la figure." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmiːnə\\" }, { "ipa": "\\ˈmiːnə\\" }, { "audio": "De-Miene.ogg", "ipa": "ˈmiːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-Miene.ogg/De-Miene.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Miene.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-Miene.ogg", "ipa": "ˈmiːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/De-at-Miene.ogg/De-at-Miene.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Miene.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "expression faciale", "word": "Gesichtsausdruck" }, { "translation": "mime", "word": "Mimik" }, { "translation": "expression faciale », « tête », « tronche » ; « visage", "word": "Visage" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Miene" }
Download raw JSONL data for Miene meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.