"Ausdruck" meaning in All languages combined

See Ausdruck on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈaʊ̯.sdʀʊk\, ˈaʊ̯sˌdʁʊk, ˈaʊ̯sˌdʁʊk Audio: De-at-Ausdruck.ogg , De-Ausdruck.ogg
Forms: der Ausdruck [singular, nominative], die Ausdrücke [plural, nominative], Ausdrucke [plural, nominative], den Ausdruck [singular, accusative], die Ausdrücke [plural, accusative], Ausdrucke [plural, accusative], des Ausdrucks [singular, genitive], Ausdruckes [singular, genitive], der Ausdrücke [plural, genitive], Ausdrucke [plural, genitive], dem Ausdruck [singular, dative], den Ausdrücken [plural, dative], Ausdrucken [plural, dative]
  1. Mot ou groupe de mots, terme, expression.
    Sense id: fr-Ausdruck-de-noun-xV1qCePQ Categories (other): Exemples en allemand
  2. Expression, manière de s'exprimer, de formuler.
    Sense id: fr-Ausdruck-de-noun-EbHC0jSN Categories (other): Exemples en allemand
  3. Expression, manière de s'exprimer, de formuler.
    Expression d'un état intérieur dans la voix, sur le visage, par des mots ou des gestes.
    Sense id: fr-Ausdruck-de-noun-K-dbpdnY Categories (other): Exemples en allemand
  4. Texte, document imprimé.
    Sense id: fr-Ausdruck-de-noun-8y8yaN-6
  5. Tirage, impression.
    Sense id: fr-Ausdruck-de-noun-vojmpKUY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Verhalten Hypernyms: Sprachfunktion Hyponyms: Fachausdruck, Kraftausdruck, unpersönlicher Ausdruck, Lambda-Ausdruck, Gefühlsausdruck, Gesichtsausdruck, Mikroausdruck, Gebärde, Gestik, Mimik
Categories (other): Déverbaux en allemand, Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Allemand Derived forms: ausdrücklich, ausdrucksvoll, Ausdrucksmittel, Ausdrucksmöglichkeit, Ausdrucksstärke, Ausdrucksvermögen, Ausdrucksweise, Ausdrucksfunktion, Ausdrucksebene, Ausdrucksseite, Ausdrucksform

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Appell"
    },
    {
      "word": "Darstellung"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ausdrücklich"
    },
    {
      "word": "ausdrucksvoll"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksmittel"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksmöglichkeit"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksstärke"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksvermögen"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksweise"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksfunktion"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksebene"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksseite"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksform"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de ausdrücken (sens 1 et 2) ; déverbal de ausdrucken (sens 3 et 4)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Ausdruck",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ausdrücke",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdrucke",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ausdruck",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ausdrücke",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdrucke",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ausdrucks",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdruckes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ausdrücke",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdrucke",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ausdruck",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ausdrücken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdrucken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Sprachfunktion"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Fachausdruck"
    },
    {
      "word": "Kraftausdruck"
    },
    {
      "word": "unpersönlicher Ausdruck"
    },
    {
      "word": "Lambda-Ausdruck"
    },
    {
      "word": "Gefühlsausdruck"
    },
    {
      "word": "Gesichtsausdruck"
    },
    {
      "word": "Mikroausdruck"
    },
    {
      "word": "Gebärde"
    },
    {
      "word": "Gestik"
    },
    {
      "word": "Mimik"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "etwas zum Ausdruck bringen"
    },
    {
      "word": "Das ist gar kein Ausdruck."
    },
    {
      "word": "Dieser Ausdruck ist mir nicht geläufig."
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Den richtigen Ausdruck suchen, finden.",
          "translation": "Chercher, trouver le mot juste."
        },
        {
          "text": "Ein technischer, mathematischer, grammatischer Ausdruck.",
          "translation": "Un terme technique, mathématique, grammatical."
        },
        {
          "text": "Höfliche, gewählte, ordinäre Ausdrücke verwenden.",
          "translation": "Employer des mots polis, choisis, vulgaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot ou groupe de mots, terme, expression."
      ],
      "id": "fr-Ausdruck-de-noun-xV1qCePQ",
      "raw_tags": [
        "Pluriel Ausdrücke"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Lehrer beurteilt den mündlichen und schriftlichen Ausdruck des Schülers. L'enseignant évalue l'expression orale et écrite de l'élève."
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sein rundes, rosig überhauchtes und wohlmeinendes Gesicht, dem er beim besten Willen keinen Ausdruck von Bosheit zu geben vermochte, wurde von schneeweiß gepudertem Haar eingerahmt, und etwas wie ein ganz leise angedeutetes Zöpflein fiel auf den breiten Kragen seines mausgrauen Rockes hinab.",
          "translation": "Son visage bienveillant, rond, fleuri d’un rose délicat, auquel il eût été bien incapable, avec la meilleure volonté du monde, de donner un air de méchanceté, s’encadrait de cheveux poudrés à frimas, et quelque chose comme un léger soupçon de natte descendait sur le large col de sa redingote gris souris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression, manière de s'exprimer, de formuler."
      ],
      "id": "fr-Ausdruck-de-noun-EbHC0jSN",
      "raw_tags": [
        "Pas de pluriel"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie sitzt mit verlorenem Ausdruck da.",
          "translation": "Elle est là perdue dans ses pensées."
        },
        {
          "text": "Ein Ausdruck von Zufriedenheit zeigt sich auf seinem Gesicht.",
          "translation": "Son visage affiche un air de contentement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression, manière de s'exprimer, de formuler.",
        "Expression d'un état intérieur dans la voix, sur le visage, par des mots ou des gestes."
      ],
      "id": "fr-Ausdruck-de-noun-K-dbpdnY",
      "raw_tags": [
        "Pas de pluriel"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Texte, document imprimé."
      ],
      "id": "fr-Ausdruck-de-noun-8y8yaN-6",
      "raw_tags": [
        "Pluriel Ausdrucke"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tirage, impression."
      ],
      "id": "fr-Ausdruck-de-noun-vojmpKUY",
      "raw_tags": [
        "Pas de pluriel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯.sdʀʊk\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Ausdruck.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌdʁʊk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/De-at-Ausdruck.ogg/De-at-Ausdruck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Ausdruck.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Ausdruck.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌdʁʊk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/De-Ausdruck.ogg/De-Ausdruck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ausdruck.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Verhalten"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Ausdruck"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Appell"
    },
    {
      "word": "Darstellung"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ausdrücklich"
    },
    {
      "word": "ausdrucksvoll"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksmittel"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksmöglichkeit"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksstärke"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksvermögen"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksweise"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksfunktion"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksebene"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksseite"
    },
    {
      "word": "Ausdrucksform"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de ausdrücken (sens 1 et 2) ; déverbal de ausdrucken (sens 3 et 4)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Ausdruck",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ausdrücke",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdrucke",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ausdruck",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ausdrücke",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdrucke",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ausdrucks",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdruckes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ausdrücke",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdrucke",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ausdruck",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ausdrücken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ausdrucken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Sprachfunktion"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Fachausdruck"
    },
    {
      "word": "Kraftausdruck"
    },
    {
      "word": "unpersönlicher Ausdruck"
    },
    {
      "word": "Lambda-Ausdruck"
    },
    {
      "word": "Gefühlsausdruck"
    },
    {
      "word": "Gesichtsausdruck"
    },
    {
      "word": "Mikroausdruck"
    },
    {
      "word": "Gebärde"
    },
    {
      "word": "Gestik"
    },
    {
      "word": "Mimik"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "etwas zum Ausdruck bringen"
    },
    {
      "word": "Das ist gar kein Ausdruck."
    },
    {
      "word": "Dieser Ausdruck ist mir nicht geläufig."
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Den richtigen Ausdruck suchen, finden.",
          "translation": "Chercher, trouver le mot juste."
        },
        {
          "text": "Ein technischer, mathematischer, grammatischer Ausdruck.",
          "translation": "Un terme technique, mathématique, grammatical."
        },
        {
          "text": "Höfliche, gewählte, ordinäre Ausdrücke verwenden.",
          "translation": "Employer des mots polis, choisis, vulgaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot ou groupe de mots, terme, expression."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pluriel Ausdrücke"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Lehrer beurteilt den mündlichen und schriftlichen Ausdruck des Schülers. L'enseignant évalue l'expression orale et écrite de l'élève."
        },
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sein rundes, rosig überhauchtes und wohlmeinendes Gesicht, dem er beim besten Willen keinen Ausdruck von Bosheit zu geben vermochte, wurde von schneeweiß gepudertem Haar eingerahmt, und etwas wie ein ganz leise angedeutetes Zöpflein fiel auf den breiten Kragen seines mausgrauen Rockes hinab.",
          "translation": "Son visage bienveillant, rond, fleuri d’un rose délicat, auquel il eût été bien incapable, avec la meilleure volonté du monde, de donner un air de méchanceté, s’encadrait de cheveux poudrés à frimas, et quelque chose comme un léger soupçon de natte descendait sur le large col de sa redingote gris souris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression, manière de s'exprimer, de formuler."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pas de pluriel"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie sitzt mit verlorenem Ausdruck da.",
          "translation": "Elle est là perdue dans ses pensées."
        },
        {
          "text": "Ein Ausdruck von Zufriedenheit zeigt sich auf seinem Gesicht.",
          "translation": "Son visage affiche un air de contentement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression, manière de s'exprimer, de formuler.",
        "Expression d'un état intérieur dans la voix, sur le visage, par des mots ou des gestes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pas de pluriel"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Texte, document imprimé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pluriel Ausdrucke"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tirage, impression."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pas de pluriel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯.sdʀʊk\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Ausdruck.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌdʁʊk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/De-at-Ausdruck.ogg/De-at-Ausdruck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Ausdruck.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Ausdruck.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌdʁʊk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/De-Ausdruck.ogg/De-Ausdruck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ausdruck.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Verhalten"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Ausdruck"
}

Download raw JSONL data for Ausdruck meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.