"先生" meaning in All languages combined

See 先生 on Wiktionary

Noun [Chinois]

IPA: \ɕi̯ɛn˥ ʂɤŋ˥\, \ɕi̯ɛn˥ ʂɤŋ˥\ [Mandarin], \ɕiːn⁵⁵ saːŋ⁵⁵\ [Cantonese], \sen ʃˠæŋ\ [Medieval-Chinese], *\sˤər sreŋ\ [Old-Chinese, Baxter-Sagart], *\sɯːn sʰleːŋ\ [Old-Chinese, Zhengzhang] Audio: zh-xiānsheng.ogg , zh-yue-先生.opus [Cantonese]
  1. Monsieur.
    Sense id: fr-先生-zh-noun-epmrnuXr
  2. Mari, époux.
    Sense id: fr-先生-zh-noun-88xhTqGS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 女士 (nǚshì), madame (tàitai), 小伙 (xiǎohuǒ) (alt: 小夥), 小伙子 (xiǎohuǒzi) (alt: 小夥子), 小朋友 (xiǎo péngyou), 小姐 (xiǎojie), 先生 (xiānsheng), 夫人 (fūrén), 太太 (tàitài), 小姐 (xiǎojiě)
Categories (other): Noms communs en chinois, Chinois

Noun [Japonais]

IPA: \se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\ Audio: LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav Forms: せんせい [hiragana], sensei [transcription], センセー
  1. Docteur, maître, professeur.
    Sense id: fr-先生-ja-noun-JSrfBwgJ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en japonais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 教師 (kyōshi), 教諭 (kyōyu), 講師 (kōshi)

Suffix [Japonais]

IPA: \se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\ Audio: LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav Forms: せんせい [hiragana], sensei [transcription], センセー
  1. Suffixe utilisé avec un nom de personne et pouvant être traduit par professeur ou maître.
    Sense id: fr-先生-ja-suffix-Lglk7EuE Categories (other): Exemples en japonais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 先 (xiān) (premier) et de 生 (shēng) (naissance)."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "roman": "nǚshì",
      "translation": "dame, madame",
      "word": "女士"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "à une épouse"
      ],
      "roman": "tàitai",
      "word": "madame"
    },
    {
      "alt": "小夥",
      "roman": "xiǎohuǒ",
      "translation": "jeune homme",
      "word": "小伙"
    },
    {
      "alt": "小夥子",
      "roman": "xiǎohuǒzi",
      "translation": "jeune homme",
      "word": "小伙子"
    },
    {
      "roman": "xiǎo péngyou",
      "translation": "petit, enfant",
      "word": "小朋友"
    },
    {
      "roman": "xiǎojie",
      "translation": "jeune fille, mademoiselle",
      "word": "小姐"
    },
    {
      "roman": "xiānsheng",
      "translation": "monsieur",
      "word": "先生"
    },
    {
      "roman": "fūrén",
      "translation": "épouse",
      "word": "夫人"
    },
    {
      "roman": "tàitài",
      "translation": "madame, épouse",
      "word": "太太"
    },
    {
      "roman": "xiǎojiě",
      "translation": "mademoiselle",
      "word": "小姐"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "王先生来了。 (simplifié)"
        },
        {
          "text": "王先生來了。 (traditionnel)"
        },
        {
          "text": "Braille : ⠶⠂ ⠓⠩⠁⠱⠼ ⠇⠪⠂⠇⠢⠐⠆"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monsieur."
      ],
      "id": "fr-先生-zh-noun-epmrnuXr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mari, époux."
      ],
      "id": "fr-先生-zh-noun-88xhTqGS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiānshēng"
    },
    {
      "ipa": "\\ɕi̯ɛn˥ ʂɤŋ˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɕi̯ɛn˥ ʂɤŋ˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiānshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "hien"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "sien-cheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsien¹ shêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syānshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄢ ㄕㄥ"
    },
    {
      "audio": "zh-xiānsheng.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Zh-xiānsheng.ogg/Zh-xiānsheng.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-xiānsheng.ogg"
    },
    {
      "ipa": "\\ɕiːn⁵⁵ saːŋ⁵⁵\\",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin¹ saang¹"
    },
    {
      "audio": "zh-yue-先生.opus",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Zh-yue-先生.opus/Zh-yue-先生.opus.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Zh-yue-先生.opus/Zh-yue-先生.opus.ogg",
      "opus_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-yue-先生.opus",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gan"
      ],
      "zh_pron": "xien¹ sen"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sîn-sâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "xie¹ seng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Eastern-Min",
        "Bang-ua-ce",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh_pron": "sĭng-săng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min",
        "Peh-oe-ji",
        "Hokkien",
        "Fujian",
        "Taiwan"
      ],
      "zh_pron": "sian-siⁿ, sin-seⁿ, sian-seⁿ, sian-seng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min",
        "Chaozhou",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "sing¹ sên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh_pron": "xi san (T1)"
    },
    {
      "ipa": "\\sen ʃˠæŋ\\",
      "tags": [
        "Medieval-Chinese"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\sˤər sreŋ\\",
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\sɯːn sʰleːŋ\\",
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ]
    }
  ],
  "word": "先生"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Japonais",
      "orig": "japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du chinois classique 先生, prononciation on'yomi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "せんせい",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "sensei",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    },
    {
      "form": "センセー",
      "ipas": [
        "\\se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "Ne s’utilise pas pour soi-même, pour qualifier sa propre profession."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en japonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Docteur, maître, professeur."
      ],
      "id": "fr-先生-ja-noun-JSrfBwgJ",
      "raw_tags": [
        "Respectueux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "préfecture de Kanagawa (Japon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kyōshi",
      "word": "教師"
    },
    {
      "roman": "kyōyu",
      "word": "教諭"
    },
    {
      "roman": "kōshi",
      "word": "講師"
    }
  ],
  "word": "先生"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Japonais",
      "orig": "japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du chinois classique 先生, prononciation on'yomi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "せんせい",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "sensei",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    },
    {
      "form": "センセー",
      "ipas": [
        "\\se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "Ne s’utilise pas pour soi-même ou pour qualifier sa propre profession."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en japonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Yamada-sensei.",
          "text": "山田先生。",
          "translation": "Professeur Yamada."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe utilisé avec un nom de personne et pouvant être traduit par professeur ou maître."
      ],
      "id": "fr-先生-ja-suffix-Lglk7EuE",
      "raw_tags": [
        "Respectueux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "préfecture de Kanagawa (Japon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "先生"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 先 (xiān) (premier) et de 生 (shēng) (naissance)."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "roman": "nǚshì",
      "translation": "dame, madame",
      "word": "女士"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "à une épouse"
      ],
      "roman": "tàitai",
      "word": "madame"
    },
    {
      "alt": "小夥",
      "roman": "xiǎohuǒ",
      "translation": "jeune homme",
      "word": "小伙"
    },
    {
      "alt": "小夥子",
      "roman": "xiǎohuǒzi",
      "translation": "jeune homme",
      "word": "小伙子"
    },
    {
      "roman": "xiǎo péngyou",
      "translation": "petit, enfant",
      "word": "小朋友"
    },
    {
      "roman": "xiǎojie",
      "translation": "jeune fille, mademoiselle",
      "word": "小姐"
    },
    {
      "roman": "xiānsheng",
      "translation": "monsieur",
      "word": "先生"
    },
    {
      "roman": "fūrén",
      "translation": "épouse",
      "word": "夫人"
    },
    {
      "roman": "tàitài",
      "translation": "madame, épouse",
      "word": "太太"
    },
    {
      "roman": "xiǎojiě",
      "translation": "mademoiselle",
      "word": "小姐"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "王先生来了。 (simplifié)"
        },
        {
          "text": "王先生來了。 (traditionnel)"
        },
        {
          "text": "Braille : ⠶⠂ ⠓⠩⠁⠱⠼ ⠇⠪⠂⠇⠢⠐⠆"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monsieur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mari, époux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiānshēng"
    },
    {
      "ipa": "\\ɕi̯ɛn˥ ʂɤŋ˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɕi̯ɛn˥ ʂɤŋ˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiānshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "hien"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "sien-cheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsien¹ shêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syānshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄢ ㄕㄥ"
    },
    {
      "audio": "zh-xiānsheng.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Zh-xiānsheng.ogg/Zh-xiānsheng.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-xiānsheng.ogg"
    },
    {
      "ipa": "\\ɕiːn⁵⁵ saːŋ⁵⁵\\",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin¹ saang¹"
    },
    {
      "audio": "zh-yue-先生.opus",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Zh-yue-先生.opus/Zh-yue-先生.opus.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Zh-yue-先生.opus/Zh-yue-先生.opus.ogg",
      "opus_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-yue-先生.opus",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gan"
      ],
      "zh_pron": "xien¹ sen"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sîn-sâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "xie¹ seng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Eastern-Min",
        "Bang-ua-ce",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh_pron": "sĭng-săng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min",
        "Peh-oe-ji",
        "Hokkien",
        "Fujian",
        "Taiwan"
      ],
      "zh_pron": "sian-siⁿ, sin-seⁿ, sian-seⁿ, sian-seng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min",
        "Chaozhou",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "sing¹ sên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh_pron": "xi san (T1)"
    },
    {
      "ipa": "\\sen ʃˠæŋ\\",
      "tags": [
        "Medieval-Chinese"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\sˤər sreŋ\\",
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\sɯːn sʰleːŋ\\",
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ]
    }
  ],
  "word": "先生"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en japonais",
    "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique",
    "Noms communs en japonais",
    "japonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du chinois classique 先生, prononciation on'yomi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "せんせい",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "sensei",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    },
    {
      "form": "センセー",
      "ipas": [
        "\\se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "Ne s’utilise pas pour soi-même, pour qualifier sa propre profession."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en japonais"
      ],
      "glosses": [
        "Docteur, maître, professeur."
      ],
      "raw_tags": [
        "Respectueux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "préfecture de Kanagawa (Japon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kyōshi",
      "word": "教師"
    },
    {
      "roman": "kyōyu",
      "word": "教諭"
    },
    {
      "roman": "kōshi",
      "word": "講師"
    }
  ],
  "word": "先生"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en japonais",
    "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique",
    "Suffixes en japonais",
    "japonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du chinois classique 先生, prononciation on'yomi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "せんせい",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "sensei",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    },
    {
      "form": "センセー",
      "ipas": [
        "\\se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "Ne s’utilise pas pour soi-même ou pour qualifier sa propre profession."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en japonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Yamada-sensei.",
          "text": "山田先生。",
          "translation": "Professeur Yamada."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe utilisé avec un nom de personne et pouvant être traduit par professeur ou maître."
      ],
      "raw_tags": [
        "Respectueux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se̞ɴ˨˦.se̞˦.i˨.◌˨\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav/LL-Q5287_(jpn)-葵心-先生.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "préfecture de Kanagawa (Japon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5287 (jpn)-葵心-先生.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "先生"
}

Download raw JSONL data for 先生 meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.