See écrevisse on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "éviscères" }, { "word": "éviscérés" }, { "word": "récessive" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs rouges en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Crustacés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fruits de mer en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en atikamekw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chatino de Zacatepec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en dakota", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gagaouze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kali’na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lakota", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nogaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en quapaw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en unami", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aller à pas d’écrevisse" }, { "raw_tags": [ "se dit de quelqu’un dont les affaires reculent au lieu d’avancer" ], "word": "aller comme les écrevisses" }, { "word": "aller comme une écrevisse" }, { "word": "avancer comme une écrevisse" }, { "word": "barbe d’écrevisse" }, { "word": "beurre d’écrevisse" }, { "raw_tags": [ "plat d’écrevisses dressées en pyramide" ], "word": "buisson d’écrevisses" }, { "word": "écrevisse à pattes blanches" }, { "word": "écrevisse à pattes grêles" }, { "word": "écrevisse à pattes rouges" }, { "word": "écrevisse à pieds blancs" }, { "word": "écrevisse américaine" }, { "word": "écrevisse commune" }, { "raw_tags": [ "ancien argot : cardinal" ], "word": "écrevisse cuite" }, { "word": "écrevisse de Californie" }, { "word": "écrevisse de Floride" }, { "word": "écrevisse de Louisiane" }, { "word": "écrevisse de Murray" }, { "word": "écrevisse de Russie" }, { "word": "écrevisse de torrent" }, { "word": "écrevisse de Turquie" }, { "word": "écrevisse du Pacifique" }, { "word": "écrevisse européenne" }, { "word": "écrevisse géante de Tasmanie" }, { "word": "écrevisse noble" }, { "word": "écrevisse rouge des marais" }, { "word": "écrevisse rouge des marais de Louisiane" }, { "word": "écrevisse russe" }, { "word": "écrevisse signal" }, { "word": "écrevisse turque" }, { "word": "écrevissier" }, { "word": "éplucher des écrevisses" }, { "word": "œil d’écrevisse" }, { "word": "rouge comme une écrevisse" }, { "word": "rouge écrevisse" }, { "word": "yeux d’écrevisse" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français crevice, passé à écrevisse (escrevice, 1265, Brunetto Latini) par agglutination de l’article, du francique *krebitja (cf. ancien haut allemand krebiz)." ], "forms": [ { "form": "écrevisses", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "arthropode" }, { "word": "crustacé" }, { "word": "décapode" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "astacicole" }, { "word": "astaciculture" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une bisque d’écrevisses." }, { "ref": "J.-P. Quénot, Statistique du département de la Charente, Paris : chez Deterville & Angoulème : chez Trémeau & Cie & chez J. Broquisse, 1818, page 6", "text": "Les poissons qu'on trouve dans la Charente sont la tanche, la truite, l’anguille, la plie, le barbeau, le chabot, l’âton, le dard, la brème, le goujon, l’ablette et l’écrevisse. Ceux qui remontent de la mer sont la lamproie, le meuil, qui s'arrêtent le plus ordinairement à Jarnac; la gathe, et rarement l’alose." }, { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 115", "text": "Ils dévoraient des écrevisses. Les carapaces craquaient ; ils suçaient avec application, partagés entre le désir de n’en pas laisser, et celui de montrer de bonnes manières." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Une mort très douce, Gallimard, 1964, Le Livre de Poche, page 55", "text": "Une nuit, à La Grillère, nous nous trouvions dans la cuisine, avec une bande de garçons et de filles, amis de nos cousins : nous faisions cuire des écrevisses que nous venions de pêcher aux lanternes." } ], "glosses": [ "Crustacé vivant dans les eaux douces (rivières, étangs, lacs), mesurant généralement de 7 à 10 cm et de grande réputation gastronomique, dont il existe plusieurs espèces, entre autres dans le genre Astacus." ], "id": "fr-écrevisse-fr-noun-QCVkyxpD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Audiard, Un taxi pour Tobrouk, 1961", "text": "— Vous allez pas nous déballer toutes vos cartes postales, non ? Le couplet sur Paris, voilà deux ans qu’on en croque. Ça revient comme du chou : Les petits bistros pas chers, les gambilles du samedi, la place du Tertre et le zouave du pont de l’Alma. Et dans cinq minutes, y en aura un qui va sortir un ticket de métro ou des photos de la Foire du Trône. Non, pour moi tout ça c’est râpé. Y’a plus de Paris. Y’a groß Paris. Un point, c’est marre !\n— Seriez vous insensible à la nostalgie, brigadier Dudu ?\n— Non ! Mais j’aime pas pas penser à reculons. Je laisse ça aux lopes et aux écrevisses." } ], "glosses": [ "Pleutre qui recule au lieu d’avancer. → voir aller comme les écrevisses." ], "id": "fr-écrevisse-fr-noun-iPsXd1Ws", "tags": [ "figuratively", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pince servant à attraper des objets au fond de l'eau." ], "id": "fr-écrevisse-fr-noun-TILcJwwa", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcoux, Exercice de travaux dirigés , Université de Picardie Jules Verne, I.N.S.S.E.T., Résistance Des Matériaux", "text": "Une pince « à écrevisse » est suspendue en A au câble d’une grue. Elle est destinée à soulever des blocs de pierre." } ], "glosses": [ "Grosse pince que l'on monte sur une grue et dont le serrage se fait par simple mise en tension du câble d'amarrage. (Note : on trouve parfois pince à écrevisse, mais plus généralement le terme technique de pince pantographique ou de pince pantographe.)" ], "id": "fr-écrevisse-fr-noun--8QF2cPa", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grosse pince, tenailles servant au forgeron à manipuler les pièces rougies au feu." ], "id": "fr-écrevisse-fr-noun-farq5hGw", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pierre à chaux qui après calcination prend une couleur rouge, comme l'écrevisse lors de la cuisson." ], "id": "fr-écrevisse-fr-noun-ZJ8x~qht", "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "Vers grec ou latin qui lu à rebours possède un sens. Vers rétrograde." ], "id": "fr-écrevisse-fr-noun-ap0FGamW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles héraldiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "D’argent à la bande d’or bordée en filet de sable, accompagnée en chef d’une écrevisse de gueules et en pointe d’une feuille de chêne de sinople, qui est de la commune de Flogny-la-Chapelle de l’Yonne→ voir illustration « armoiries avec une écrevisse »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Au delà de la seule écrevisse, elle représente généralement tous les crustacés qui ne sont pas clairement identifiables. Elle est représentée vue de dessus, pinces vers le chef (donc en pal), queue étendue. Sa couleur ordinaire est de gueules. À rapprocher de crabe, crevette et homard." ], "id": "fr-écrevisse-fr-noun-sEb-hoZF", "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\" }, { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\" }, { "audio": "Fr-écrevisse.ogg", "ipa": "e.kʁǝ.vis", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-écrevisse.ogg/Fr-écrevisse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-écrevisse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathis Cf. (BiblioCanet66)-écrevisse.wav", "ipa": "e.kʁə.vis", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathis Cf. (BiblioCanet66)-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Crustacé", "word": "Astacus" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Crustacé", "word": "kreef" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Crustacé", "word": "Krebs" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Crustacé", "word": "crayfish" }, { "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "sense": "Crustacé", "word": "asawew" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Crustacé", "word": "ҡыҫала" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Crustacé", "word": "cranc" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Crustacé", "word": "cranc de riu" }, { "lang": "Chatino de Zacatepec", "lang_code": "ctz", "sense": "Crustacé", "word": "kwe7³" }, { "lang": "Dakota", "lang_code": "dak", "sense": "Crustacé", "word": "matúška" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Crustacé", "word": "krebs" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Crustacé", "word": "cangrejo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Crustacé", "word": "cangrejo de río" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Crustacé", "word": "kankro" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Crustacé", "word": "áarkrabbi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Crustacé", "word": "rapu" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Crustacé", "word": "engeç" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "sense": "Crustacé", "word": "jatan lande" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Crustacé", "word": "kankro" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Crustacé", "word": "udang karang" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Crustacé", "word": "cambaro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Crustacé", "word": "gambero" }, { "lang": "Kali’na", "lang_code": "car", "sense": "Crustacé", "word": "isùru" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "şayan", "sense": "Crustacé", "word": "шаян" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Crustacé", "word": "warmoletra" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Crustacé", "word": "жымыра" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Crustacé", "word": "чаян" }, { "lang": "Lakota", "lang_code": "lkt", "sense": "Crustacé", "word": "matúška" }, { "lang": "Lakota", "lang_code": "lkt", "sense": "Crustacé", "word": "matúgna" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Crustacé", "word": "cancer" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "raw_tags": [ "rhade" ], "sense": "Crustacé", "word": "ikriviss" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Crustacé", "word": "kreeft" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Crustacé", "word": "rivierkreeft" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Crustacé", "word": "zoetwaterkreeft" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Crustacé", "word": "енъеш" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Crustacé", "word": "écréviche" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Crustacé", "word": "équerviche" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Crustacé", "word": "kreps" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Crustacé", "word": "escarabissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Crustacé", "tags": [ "feminine" ], "word": "escaravissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Crustacé", "word": "gravissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Crustacé", "word": "engravissa" }, { "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "sense": "Crustacé", "word": "mą́šką" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Crustacé", "word": "écàrviche" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Crustacé", "word": "graviche" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Crustacé", "word": "rak" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Crustacé", "word": "lagostim" }, { "lang": "Quapaw", "lang_code": "qua", "sense": "Crustacé", "word": "mǫška" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Crustacé", "word": "рак" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Crustacé", "word": "reabbá" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Crustacé", "word": "gazzareabbá" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "gàmmaru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "àmmaru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "àmmuru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "jàmmaru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "jàmmuru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "jàmmiru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "iàmmaru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "iàmmuru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "iàmmiru" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Crustacé", "word": "doresilare" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Crustacé", "word": "d'oresilare" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Crustacé", "word": "krefti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Crustacé", "word": "kräfta" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Crustacé", "word": "qısqaç" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Crustacé", "word": "кысла" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Crustacé", "word": "leňňeç" }, { "lang": "Unami", "lang_code": "unm", "sense": "Crustacé", "word": "shahëmwis" } ], "word": "écrevisse" } { "anagrams": [ { "word": "éviscères" }, { "word": "éviscérés" }, { "word": "récessive" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs rouges en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Crustacés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fruits de mer en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français crevice, passé à écrevisse (escrevice, 1265, Brunetto Latini) par agglutination de l’article, du francique *krebitja (cf. ancien haut allemand krebiz)." ], "forms": [ { "form": "rouge écrevisse" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "crevette" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Éric-Emmanuel Schmitt, Le Poison d’amour, éditions Albin Michel, Paris, 2014, p. 11", "text": "D’abord, j’ai vu une étrangère. La fille aux genoux rapprochés écrevisse, aux bras trop longs, aux seins déséquilibrés, […]." } ], "glosses": [ "Couleur rouge vif, de la couleur d’une écrevisse cuite. #BC2001" ], "id": "fr-écrevisse-fr-adj-e3XZyJOs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\" }, { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\" }, { "audio": "Fr-écrevisse.ogg", "ipa": "e.kʁǝ.vis", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-écrevisse.ogg/Fr-écrevisse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-écrevisse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathis Cf. (BiblioCanet66)-écrevisse.wav", "ipa": "e.kʁə.vis", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathis Cf. (BiblioCanet66)-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rouge" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "krebsrot" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "warmoletrukaf" } ], "word": "écrevisse" }
{ "anagrams": [ { "word": "éviscères" }, { "word": "éviscérés" }, { "word": "récessive" } ], "categories": [ "Couleurs rouges en français", "Crustacés en français", "Fruits de mer en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\is\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en atikamekw", "Traductions en bachkir", "Traductions en catalan", "Traductions en chatino de Zacatepec", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en dakota", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gagaouze", "Traductions en haoussa", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "Traductions en kali’na", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en koumyk", "Traductions en lakota", "Traductions en latin", "Traductions en métchif", "Traductions en nogaï", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en omaha-ponca", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en quapaw", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sicilien", "Traductions en solrésol", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en turkmène", "Traductions en unami", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "aller à pas d’écrevisse" }, { "raw_tags": [ "se dit de quelqu’un dont les affaires reculent au lieu d’avancer" ], "word": "aller comme les écrevisses" }, { "word": "aller comme une écrevisse" }, { "word": "avancer comme une écrevisse" }, { "word": "barbe d’écrevisse" }, { "word": "beurre d’écrevisse" }, { "raw_tags": [ "plat d’écrevisses dressées en pyramide" ], "word": "buisson d’écrevisses" }, { "word": "écrevisse à pattes blanches" }, { "word": "écrevisse à pattes grêles" }, { "word": "écrevisse à pattes rouges" }, { "word": "écrevisse à pieds blancs" }, { "word": "écrevisse américaine" }, { "word": "écrevisse commune" }, { "raw_tags": [ "ancien argot : cardinal" ], "word": "écrevisse cuite" }, { "word": "écrevisse de Californie" }, { "word": "écrevisse de Floride" }, { "word": "écrevisse de Louisiane" }, { "word": "écrevisse de Murray" }, { "word": "écrevisse de Russie" }, { "word": "écrevisse de torrent" }, { "word": "écrevisse de Turquie" }, { "word": "écrevisse du Pacifique" }, { "word": "écrevisse européenne" }, { "word": "écrevisse géante de Tasmanie" }, { "word": "écrevisse noble" }, { "word": "écrevisse rouge des marais" }, { "word": "écrevisse rouge des marais de Louisiane" }, { "word": "écrevisse russe" }, { "word": "écrevisse signal" }, { "word": "écrevisse turque" }, { "word": "écrevissier" }, { "word": "éplucher des écrevisses" }, { "word": "œil d’écrevisse" }, { "word": "rouge comme une écrevisse" }, { "word": "rouge écrevisse" }, { "word": "yeux d’écrevisse" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français crevice, passé à écrevisse (escrevice, 1265, Brunetto Latini) par agglutination de l’article, du francique *krebitja (cf. ancien haut allemand krebiz)." ], "forms": [ { "form": "écrevisses", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "arthropode" }, { "word": "crustacé" }, { "word": "décapode" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "astacicole" }, { "word": "astaciculture" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une bisque d’écrevisses." }, { "ref": "J.-P. Quénot, Statistique du département de la Charente, Paris : chez Deterville & Angoulème : chez Trémeau & Cie & chez J. Broquisse, 1818, page 6", "text": "Les poissons qu'on trouve dans la Charente sont la tanche, la truite, l’anguille, la plie, le barbeau, le chabot, l’âton, le dard, la brème, le goujon, l’ablette et l’écrevisse. Ceux qui remontent de la mer sont la lamproie, le meuil, qui s'arrêtent le plus ordinairement à Jarnac; la gathe, et rarement l’alose." }, { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 115", "text": "Ils dévoraient des écrevisses. Les carapaces craquaient ; ils suçaient avec application, partagés entre le désir de n’en pas laisser, et celui de montrer de bonnes manières." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Une mort très douce, Gallimard, 1964, Le Livre de Poche, page 55", "text": "Une nuit, à La Grillère, nous nous trouvions dans la cuisine, avec une bande de garçons et de filles, amis de nos cousins : nous faisions cuire des écrevisses que nous venions de pêcher aux lanternes." } ], "glosses": [ "Crustacé vivant dans les eaux douces (rivières, étangs, lacs), mesurant généralement de 7 à 10 cm et de grande réputation gastronomique, dont il existe plusieurs espèces, entre autres dans le genre Astacus." ] }, { "categories": [ "Métaphores en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Audiard, Un taxi pour Tobrouk, 1961", "text": "— Vous allez pas nous déballer toutes vos cartes postales, non ? Le couplet sur Paris, voilà deux ans qu’on en croque. Ça revient comme du chou : Les petits bistros pas chers, les gambilles du samedi, la place du Tertre et le zouave du pont de l’Alma. Et dans cinq minutes, y en aura un qui va sortir un ticket de métro ou des photos de la Foire du Trône. Non, pour moi tout ça c’est râpé. Y’a plus de Paris. Y’a groß Paris. Un point, c’est marre !\n— Seriez vous insensible à la nostalgie, brigadier Dudu ?\n— Non ! Mais j’aime pas pas penser à reculons. Je laisse ça aux lopes et aux écrevisses." } ], "glosses": [ "Pleutre qui recule au lieu d’avancer. → voir aller comme les écrevisses." ], "tags": [ "figuratively", "rare" ] }, { "categories": [ "Analogies en français" ], "glosses": [ "Pince servant à attraper des objets au fond de l'eau." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcoux, Exercice de travaux dirigés , Université de Picardie Jules Verne, I.N.S.S.E.T., Résistance Des Matériaux", "text": "Une pince « à écrevisse » est suspendue en A au câble d’une grue. Elle est destinée à soulever des blocs de pierre." } ], "glosses": [ "Grosse pince que l'on monte sur une grue et dont le serrage se fait par simple mise en tension du câble d'amarrage. (Note : on trouve parfois pince à écrevisse, mais plus généralement le terme technique de pince pantographique ou de pince pantographe.)" ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Analogies en français" ], "glosses": [ "Grosse pince, tenailles servant au forgeron à manipuler les pièces rougies au feu." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Analogies en français" ], "glosses": [ "Pierre à chaux qui après calcination prend une couleur rouge, comme l'écrevisse lors de la cuisson." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "Vers grec ou latin qui lu à rebours possède un sens. Vers rétrograde." ] }, { "categories": [ "Meubles héraldiques en français" ], "examples": [ { "text": "D’argent à la bande d’or bordée en filet de sable, accompagnée en chef d’une écrevisse de gueules et en pointe d’une feuille de chêne de sinople, qui est de la commune de Flogny-la-Chapelle de l’Yonne→ voir illustration « armoiries avec une écrevisse »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Au delà de la seule écrevisse, elle représente généralement tous les crustacés qui ne sont pas clairement identifiables. Elle est représentée vue de dessus, pinces vers le chef (donc en pal), queue étendue. Sa couleur ordinaire est de gueules. À rapprocher de crabe, crevette et homard." ], "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\" }, { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\" }, { "audio": "Fr-écrevisse.ogg", "ipa": "e.kʁǝ.vis", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-écrevisse.ogg/Fr-écrevisse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-écrevisse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathis Cf. (BiblioCanet66)-écrevisse.wav", "ipa": "e.kʁə.vis", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathis Cf. (BiblioCanet66)-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Crustacé", "word": "Astacus" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Crustacé", "word": "kreef" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Crustacé", "word": "Krebs" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Crustacé", "word": "crayfish" }, { "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "sense": "Crustacé", "word": "asawew" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Crustacé", "word": "ҡыҫала" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Crustacé", "word": "cranc" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Crustacé", "word": "cranc de riu" }, { "lang": "Chatino de Zacatepec", "lang_code": "ctz", "sense": "Crustacé", "word": "kwe7³" }, { "lang": "Dakota", "lang_code": "dak", "sense": "Crustacé", "word": "matúška" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Crustacé", "word": "krebs" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Crustacé", "word": "cangrejo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Crustacé", "word": "cangrejo de río" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Crustacé", "word": "kankro" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Crustacé", "word": "áarkrabbi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Crustacé", "word": "rapu" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Crustacé", "word": "engeç" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "sense": "Crustacé", "word": "jatan lande" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Crustacé", "word": "kankro" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Crustacé", "word": "udang karang" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Crustacé", "word": "cambaro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Crustacé", "word": "gambero" }, { "lang": "Kali’na", "lang_code": "car", "sense": "Crustacé", "word": "isùru" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "şayan", "sense": "Crustacé", "word": "шаян" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Crustacé", "word": "warmoletra" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Crustacé", "word": "жымыра" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Crustacé", "word": "чаян" }, { "lang": "Lakota", "lang_code": "lkt", "sense": "Crustacé", "word": "matúška" }, { "lang": "Lakota", "lang_code": "lkt", "sense": "Crustacé", "word": "matúgna" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Crustacé", "word": "cancer" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "raw_tags": [ "rhade" ], "sense": "Crustacé", "word": "ikriviss" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Crustacé", "word": "kreeft" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Crustacé", "word": "rivierkreeft" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Crustacé", "word": "zoetwaterkreeft" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Crustacé", "word": "енъеш" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Crustacé", "word": "écréviche" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Crustacé", "word": "équerviche" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Crustacé", "word": "kreps" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Crustacé", "word": "escarabissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Crustacé", "tags": [ "feminine" ], "word": "escaravissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Crustacé", "word": "gravissa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Crustacé", "word": "engravissa" }, { "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "sense": "Crustacé", "word": "mą́šką" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Crustacé", "word": "écàrviche" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Crustacé", "word": "graviche" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Crustacé", "word": "rak" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Crustacé", "word": "lagostim" }, { "lang": "Quapaw", "lang_code": "qua", "sense": "Crustacé", "word": "mǫška" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Crustacé", "word": "рак" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Crustacé", "word": "reabbá" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Crustacé", "word": "gazzareabbá" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "gàmmaru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "àmmaru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "àmmuru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "jàmmaru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "jàmmuru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "jàmmiru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "iàmmaru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "iàmmuru" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Crustacé", "tags": [ "masculine" ], "word": "iàmmiru" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Crustacé", "word": "doresilare" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Crustacé", "word": "d'oresilare" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Crustacé", "word": "krefti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Crustacé", "word": "kräfta" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Crustacé", "word": "qısqaç" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Crustacé", "word": "кысла" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Crustacé", "word": "leňňeç" }, { "lang": "Unami", "lang_code": "unm", "sense": "Crustacé", "word": "shahëmwis" } ], "word": "écrevisse" } { "anagrams": [ { "word": "éviscères" }, { "word": "éviscérés" }, { "word": "récessive" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Couleurs rouges en français", "Crustacés en français", "Fruits de mer en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Rimes en français en \\is\\", "Traductions en allemand", "Traductions en kotava", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français crevice, passé à écrevisse (escrevice, 1265, Brunetto Latini) par agglutination de l’article, du francique *krebitja (cf. ancien haut allemand krebiz)." ], "forms": [ { "form": "rouge écrevisse" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "crevette" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Éric-Emmanuel Schmitt, Le Poison d’amour, éditions Albin Michel, Paris, 2014, p. 11", "text": "D’abord, j’ai vu une étrangère. La fille aux genoux rapprochés écrevisse, aux bras trop longs, aux seins déséquilibrés, […]." } ], "glosses": [ "Couleur rouge vif, de la couleur d’une écrevisse cuite. #BC2001" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\" }, { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "ipa": "\\e.kʁə.vis\\" }, { "audio": "Fr-écrevisse.ogg", "ipa": "e.kʁǝ.vis", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-écrevisse.ogg/Fr-écrevisse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-écrevisse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathis Cf. (BiblioCanet66)-écrevisse.wav", "ipa": "e.kʁə.vis", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-Mathis_Cf._(BiblioCanet66)-écrevisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathis Cf. (BiblioCanet66)-écrevisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-écrevisse.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rouge" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "krebsrot" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "warmoletrukaf" } ], "word": "écrevisse" }
Download raw JSONL data for écrevisse meaning in All languages combined (20.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.