See à l’encontre on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "élanceront" }, { "word": "encolérant" }, { "word": "enlaceront" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions prépositives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de à la et de encontre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il s’emploie surtout avec le verbe aller et est suivi de la préposition de.", "Le deuxième sens est considéré comme à déconseillé par l'Académie française : Rubrique dire, ne pas dire sur le site de l'Académie française, à l'encontre de" ], "pos": "prep", "pos_title": "Locution prépositive", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Deux systèmes sont en présence […]. Le premier est impraticable, le second donnerait lieu à des glissements qui iraient à l’encontre du but proposé." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 47 de l’édition de 1921", "text": "À l’encontre des autres routes d’Europe, celles du Royaume Uni n’avaient jamais été soumises à aucun essai organisé de redressement et d’aplanissement, et c’est à cela sans doute qu’il faut attribuer leur caractère pittoresque." }, { "ref": "Michel Aglietta & Laurent Berrebi, Désordres dans le capitalisme mondial, Odile Jacob, 2007, page 217", "text": "La voie sociale-démocrate de la flexisécurité de l'emploi, couplée à une redistribution qui fasse prévaloir un principe de justice sociale à l'encontre des excès de la valeur actionnariale, est le chemin qui distinguera l'Europe dans la mondialisation de ce premier XXIᵉ siècle." }, { "text": "(Absolument) — Cela est juste, personne ne va à l’encontre. - C’est là raisonner tout à l’encontre." } ], "glosses": [ "En opposition à." ], "id": "fr-à_l’encontre-fr-prep-iHo~SrRW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Lhommet, Cauchois d'hier et d'autrefois, TheBookEdition, 2013, page 153", "text": "Leurs premiers mots furent des moqueries à l'encontre du boche, du chleuh, du vert-de-gris, du doryphore, chacun y allant d'un sobriquet le plus méprisant possible pour qualifier l'allemand pincé par une étrille." }, { "ref": "Iran: lourde peine de prison pour la militante des droits humains Nasrin Sotoudeh, rfi.fr, 11 mars 2019", "text": "Mais, selon son mari, il y a d’autres peines de prison qui ont été prononcées à l’encontre de cette militante des droits de l’homme, soit au total trente-trois ans d’emprisonnement et 148 coups de fouet pour sept chefs d’accusation." }, { "ref": "Nele Neuhaus, Flétrissure, Actes Sud, 2011", "text": "Bodenstein lui avait raconté sous le sceau du secret d’où venait l’aversion que Nicole Engel avait à son encontre." } ], "glosses": [ "Envers." ], "id": "fr-à_l’encontre-fr-prep-hNKMo4gY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a l‿ɑ̃.kɔ̃tʁ\\" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "gegen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wider" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "im Gegensatz zu" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "zuwider" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "a-enep" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "en contra de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ir de encontro" } ], "word": "à l’encontre" }
{ "anagrams": [ { "word": "élanceront" }, { "word": "encolérant" }, { "word": "enlaceront" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Locutions prépositives en français", "Traductions en allemand", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en portugais", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de à la et de encontre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il s’emploie surtout avec le verbe aller et est suivi de la préposition de.", "Le deuxième sens est considéré comme à déconseillé par l'Académie française : Rubrique dire, ne pas dire sur le site de l'Académie française, à l'encontre de" ], "pos": "prep", "pos_title": "Locution prépositive", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Deux systèmes sont en présence […]. Le premier est impraticable, le second donnerait lieu à des glissements qui iraient à l’encontre du but proposé." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 47 de l’édition de 1921", "text": "À l’encontre des autres routes d’Europe, celles du Royaume Uni n’avaient jamais été soumises à aucun essai organisé de redressement et d’aplanissement, et c’est à cela sans doute qu’il faut attribuer leur caractère pittoresque." }, { "ref": "Michel Aglietta & Laurent Berrebi, Désordres dans le capitalisme mondial, Odile Jacob, 2007, page 217", "text": "La voie sociale-démocrate de la flexisécurité de l'emploi, couplée à une redistribution qui fasse prévaloir un principe de justice sociale à l'encontre des excès de la valeur actionnariale, est le chemin qui distinguera l'Europe dans la mondialisation de ce premier XXIᵉ siècle." }, { "text": "(Absolument) — Cela est juste, personne ne va à l’encontre. - C’est là raisonner tout à l’encontre." } ], "glosses": [ "En opposition à." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Lhommet, Cauchois d'hier et d'autrefois, TheBookEdition, 2013, page 153", "text": "Leurs premiers mots furent des moqueries à l'encontre du boche, du chleuh, du vert-de-gris, du doryphore, chacun y allant d'un sobriquet le plus méprisant possible pour qualifier l'allemand pincé par une étrille." }, { "ref": "Iran: lourde peine de prison pour la militante des droits humains Nasrin Sotoudeh, rfi.fr, 11 mars 2019", "text": "Mais, selon son mari, il y a d’autres peines de prison qui ont été prononcées à l’encontre de cette militante des droits de l’homme, soit au total trente-trois ans d’emprisonnement et 148 coups de fouet pour sept chefs d’accusation." }, { "ref": "Nele Neuhaus, Flétrissure, Actes Sud, 2011", "text": "Bodenstein lui avait raconté sous le sceau du secret d’où venait l’aversion que Nicole Engel avait à son encontre." } ], "glosses": [ "Envers." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a l‿ɑ̃.kɔ̃tʁ\\" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "gegen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wider" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "im Gegensatz zu" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "zuwider" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "a-enep" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "en contra de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ir de encontro" } ], "word": "à l’encontre" }
Download raw JSONL data for à l’encontre meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.