See wider in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant des homophones en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand préfixés avec wider-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots suivis de l’accusatif en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "et ses composés", "word": "wider-" }, { "word": "erwidern" }, { "translation": "contraire », « défavorable », « hostile", "word": "widrig" }, { "sense": "suffixe", "translation": "contraire à », « en infraction à", "word": "-widrig" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "proverbs": [ { "word": "wider den Stachel löcken" } ], "raw_tags": [ "suivi de l’accusatif" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Wider das Gesetz handeln.", "translation": "Agir contre la loi." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Wider besseres Wissen schweigen.", "translation": "Se taire sciemment." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ], [ 28, 33 ] ], "text": "Etwas wider alle Vernunft / wider Willen tun.", "translation": "Faire qc. en dépit du bon sens / contre son gré." }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "text": "Es gibt Argumente für und wider diese Entscheidung.", "translation": "Il y a des arguments pour et contre cette décision." } ], "glosses": [ "Contre." ], "id": "fr-wider-de-prep-j81pq4lv", "tags": [ "dated", "formal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "ref": "Leonhard Frank, Räuberbande", "text": "Die Kellnerin stand wider die Mauer gelehnt.", "translation": "La serveuse se tenait appuyée contre le mur." } ], "glosses": [ "Contre (dans l’espace)." ], "id": "fr-wider-de-prep-ZdQIn9g~", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviːdɐ\\" }, { "audio": "De-wider.ogg", "ipa": "ˈviːdɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-wider.ogg/De-wider.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wider.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "homophone": "wieder" } ], "synonyms": [ { "word": "gegen" } ], "word": "wider" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant des homophones en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "widern" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de widern." ], "id": "fr-wider-de-verb-mMOP4fJS" }, { "form_of": [ { "word": "widern" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de widern." ], "id": "fr-wider-de-verb-gw6TtyZW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviːdɐ\\" }, { "audio": "De-wider.ogg", "ipa": "ˈviːdɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-wider.ogg/De-wider.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wider.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "homophone": "wieder" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wider" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots ayant des homophones en allemand", "Mots en allemand préfixés avec wider-", "Mots suivis de l’accusatif en allemand", "Prépositions en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "et ses composés", "word": "wider-" }, { "word": "erwidern" }, { "translation": "contraire », « défavorable », « hostile", "word": "widrig" }, { "sense": "suffixe", "translation": "contraire à », « en infraction à", "word": "-widrig" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "proverbs": [ { "word": "wider den Stachel löcken" } ], "raw_tags": [ "suivi de l’accusatif" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes soutenus en allemand", "Termes vieillis en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Wider das Gesetz handeln.", "translation": "Agir contre la loi." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Wider besseres Wissen schweigen.", "translation": "Se taire sciemment." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ], [ 28, 33 ] ], "text": "Etwas wider alle Vernunft / wider Willen tun.", "translation": "Faire qc. en dépit du bon sens / contre son gré." }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "text": "Es gibt Argumente für und wider diese Entscheidung.", "translation": "Il y a des arguments pour et contre cette décision." } ], "glosses": [ "Contre." ], "tags": [ "dated", "formal" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes vieillis en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "ref": "Leonhard Frank, Räuberbande", "text": "Die Kellnerin stand wider die Mauer gelehnt.", "translation": "La serveuse se tenait appuyée contre le mur." } ], "glosses": [ "Contre (dans l’espace)." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviːdɐ\\" }, { "audio": "De-wider.ogg", "ipa": "ˈviːdɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-wider.ogg/De-wider.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wider.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "homophone": "wieder" } ], "synonyms": [ { "word": "gegen" } ], "word": "wider" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Mots ayant des homophones en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "widern" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de widern." ] }, { "form_of": [ { "word": "widern" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de widern." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviːdɐ\\" }, { "audio": "De-wider.ogg", "ipa": "ˈviːdɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-wider.ogg/De-wider.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wider.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "homophone": "wieder" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wider" }
Download raw JSONL data for wider meaning in Allemand (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-12 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.