"erwidern" meaning in Allemand

See erwidern in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɛɐˈvɪːdɐn\, ɛɐ̯ˈviːdɐn Audio: De-erwidern.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-erwidern.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich erwidere, 2ᵉ du sing., du erwiderst, 3ᵉ du sing., er/sie/es erwidert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich erwiderte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich erwiderte, Impératif, 2ᵉ du sing., erwidere!, 2ᵉ du plur., erwidert!, Participe passé, erwidert, Auxiliaire, haben
  1. Répondre.
    Sense id: fr-erwidern-de-verb-UGOLNpPU Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: antworten Derived forms: Erwiderung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand préfixés avec er-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -n",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "réponse",
      "word": "Erwiderung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de wider (« contre »), avec le préfixe er- et le suffixe -n."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erwidere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du erwiderst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es erwidert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erwiderte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erwiderte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "erwidere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "erwidert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "erwidert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Celia Parbey, « \"Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern\" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 https://www.zeit.de/zett/2023-03/adhs-leben-partner-beziehung-paar-erwachsene texte intégral",
          "text": "Als Nina einzog, änderte sich das. Plötzlich war es viel chaotischer. Ihre Umzugskisten lagen wochenlang bei uns in der Wohnung rum. Wenn ich sie fragte, wann sie sie aufräumen will, erwiderte sie immer: Morgen.",
          "translation": "Quand Nina a emménagé, cela a changé. Tout à coup, c'était beaucoup plus chaotique. Ses cartons de déménagement traînaient dans l’appartement pendant des semaines. Quand je lui demandais quand elle voulait les ranger, elle me répondait toujours : Demain."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Im Hotel hat mir der Nachtportier, ein vertrauenswürdiger Mann, gesagt, er rechne bei all diesen Ratten mit einem Unglück. ‹Die Ratten verlassen das sinkende Schiff …› Ich habe ihm erwidert, das treffe auf Schiffe zu, aber für Städte habe man es noch nie überprüft.",
          "translation": "« À l’hôtel, le veilleur de nuit, qui est un homme digne de foi, m’a dit qu’il s’attendait à un malheur avec tous ces rats. “Quand les rats quittent le navire…” Je lui ai répondu que c’était vrai dans le cas des bateaux, mais qu’on ne l’avait jamais vérifié pour les villes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Répondre."
      ],
      "id": "fr-erwidern-de-verb-UGOLNpPU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐˈvɪːdɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-erwidern.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈviːdɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/De-erwidern.ogg/De-erwidern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erwidern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-erwidern.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erwidern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erwidern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erwidern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erwidern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-erwidern.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "antworten"
    }
  ],
  "word": "erwidern"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand préfixés avec er-",
    "Mots en allemand suffixés avec -n",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "réponse",
      "word": "Erwiderung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de wider (« contre »), avec le préfixe er- et le suffixe -n."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erwidere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du erwiderst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es erwidert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erwiderte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erwiderte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "erwidere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "erwidert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "erwidert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Celia Parbey, « \"Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern\" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 https://www.zeit.de/zett/2023-03/adhs-leben-partner-beziehung-paar-erwachsene texte intégral",
          "text": "Als Nina einzog, änderte sich das. Plötzlich war es viel chaotischer. Ihre Umzugskisten lagen wochenlang bei uns in der Wohnung rum. Wenn ich sie fragte, wann sie sie aufräumen will, erwiderte sie immer: Morgen.",
          "translation": "Quand Nina a emménagé, cela a changé. Tout à coup, c'était beaucoup plus chaotique. Ses cartons de déménagement traînaient dans l’appartement pendant des semaines. Quand je lui demandais quand elle voulait les ranger, elle me répondait toujours : Demain."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Im Hotel hat mir der Nachtportier, ein vertrauenswürdiger Mann, gesagt, er rechne bei all diesen Ratten mit einem Unglück. ‹Die Ratten verlassen das sinkende Schiff …› Ich habe ihm erwidert, das treffe auf Schiffe zu, aber für Städte habe man es noch nie überprüft.",
          "translation": "« À l’hôtel, le veilleur de nuit, qui est un homme digne de foi, m’a dit qu’il s’attendait à un malheur avec tous ces rats. “Quand les rats quittent le navire…” Je lui ai répondu que c’était vrai dans le cas des bateaux, mais qu’on ne l’avait jamais vérifié pour les villes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Répondre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐˈvɪːdɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-erwidern.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈviːdɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/De-erwidern.ogg/De-erwidern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erwidern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-erwidern.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erwidern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erwidern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erwidern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erwidern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-erwidern.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "antworten"
    }
  ],
  "word": "erwidern"
}

Download raw JSONL data for erwidern meaning in Allemand (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.