See palabrota in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.ta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "aumentativo", "2": "palabra" }, "expansion": "Aumentativo de palabra", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Aumentativo de palabra.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "palabrota", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "palabrotas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pa-la-bro-ta", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La mayoría de edad no sólo la encuentra casada y permitiéndose algunos lujos materiales. Uno de sus flamantes logros es haber podido poner una palabrota (damn! [‘¡mierda!’ en inglés]) en el título del álbum. Por respeto a su padre había dejado afuera del primer disco expresiones como esa.", "c": "noticia", "editorial": "Clarín", "f": "2007-4-16", "l": "Buenos Aires", "t": "Avril Lavigne: \"Quiero una carrera como la de Madonna\"", "u": "https://web.archive.org/web/20070819025306/http://www.clarin.com/diario/2007/04/16/espectaculos/c-00615.htm" }, "expansion": ":*Ejemplo: La mayoría de edad no sólo la encuentra casada y permitiéndose algunos lujos materiales. Uno de sus flamantes logros es haber podido poner una palabrota (damn! [‘¡mierda!’ en inglés]) en el título del álbum. Por respeto a su padre había dejado afuera del primer disco expresiones como esa.«Avril Lavigne: \"Quiero una carrera como la de Madonna\"». Clarín. Buenos Aires, 16 abr 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Avril Lavigne: \"Quiero una carrera como la de Madonna\"». Clarín. Buenos Aires, 16 abr 2007.", "text": "La mayoría de edad no sólo la encuentra casada y permitiéndose algunos lujos materiales. Uno de sus flamantes logros es haber podido poner una palabrota (damn! [‘¡mierda!’ en inglés]) en el título del álbum. Por respeto a su padre había dejado afuera del primer disco expresiones como esa." } ], "glosses": [ "Palabra considerada ofensiva o malsonante." ], "id": "es-palabrota-es-noun-LD6YZ8Cl", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pa.laˈβ̞ɾo.t̪a]" }, { "rhymes": "o.ta" } ], "synonyms": [ { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "garabato" }, { "note": "Bolivia", "sense_index": "1", "word": "disparate" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "" }, { "note": "Chile, Colombia, México, Panamá, Paraguay y Venezuela", "sense_index": "1", "word": "grosería" }, { "note": "Chile, Ecuador", "sense_index": "1", "word": "improperio" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "insolencia" }, { "sense_index": "1", "word": "juramento" }, { "note": "Perú", "sense_index": "1", "word": "lisura" }, { "note": "Argentina, Chile, Cuba, Honduras, México, República Dominicana", "sense_index": "1", "word": "mala palabra" }, { "note": "Panamá", "sense_index": "1", "word": "palabra sucia" }, { "note": "Perú", "sense_index": "1", "word": "palabra vulgar" }, { "note": "Costa Rica", "sense_index": "1", "word": "palabrón" }, { "note": "Chile, Argentina", "sense_index": "1", "word": "puteada" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "taco" }, { "note": "Panamá y Venezuela", "sense_index": "1", "word": "vulgaridad" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabrota" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:o.ta", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "aumentativo", "2": "palabra" }, "expansion": "Aumentativo de palabra", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Aumentativo de palabra.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "palabrota", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "palabrotas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pa-la-bro-ta", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La mayoría de edad no sólo la encuentra casada y permitiéndose algunos lujos materiales. Uno de sus flamantes logros es haber podido poner una palabrota (damn! [‘¡mierda!’ en inglés]) en el título del álbum. Por respeto a su padre había dejado afuera del primer disco expresiones como esa.", "c": "noticia", "editorial": "Clarín", "f": "2007-4-16", "l": "Buenos Aires", "t": "Avril Lavigne: \"Quiero una carrera como la de Madonna\"", "u": "https://web.archive.org/web/20070819025306/http://www.clarin.com/diario/2007/04/16/espectaculos/c-00615.htm" }, "expansion": ":*Ejemplo: La mayoría de edad no sólo la encuentra casada y permitiéndose algunos lujos materiales. Uno de sus flamantes logros es haber podido poner una palabrota (damn! [‘¡mierda!’ en inglés]) en el título del álbum. Por respeto a su padre había dejado afuera del primer disco expresiones como esa.«Avril Lavigne: \"Quiero una carrera como la de Madonna\"». Clarín. Buenos Aires, 16 abr 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Avril Lavigne: \"Quiero una carrera como la de Madonna\"». Clarín. Buenos Aires, 16 abr 2007.", "text": "La mayoría de edad no sólo la encuentra casada y permitiéndose algunos lujos materiales. Uno de sus flamantes logros es haber podido poner una palabrota (damn! [‘¡mierda!’ en inglés]) en el título del álbum. Por respeto a su padre había dejado afuera del primer disco expresiones como esa." } ], "glosses": [ "Palabra considerada ofensiva o malsonante." ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pa.laˈβ̞ɾo.t̪a]" }, { "rhymes": "o.ta" } ], "synonyms": [ { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "garabato" }, { "note": "Bolivia", "sense_index": "1", "word": "disparate" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "" }, { "note": "Chile, Colombia, México, Panamá, Paraguay y Venezuela", "sense_index": "1", "word": "grosería" }, { "note": "Chile, Ecuador", "sense_index": "1", "word": "improperio" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "insolencia" }, { "sense_index": "1", "word": "juramento" }, { "note": "Perú", "sense_index": "1", "word": "lisura" }, { "note": "Argentina, Chile, Cuba, Honduras, México, República Dominicana", "sense_index": "1", "word": "mala palabra" }, { "note": "Panamá", "sense_index": "1", "word": "palabra sucia" }, { "note": "Perú", "sense_index": "1", "word": "palabra vulgar" }, { "note": "Costa Rica", "sense_index": "1", "word": "palabrón" }, { "note": "Chile, Argentina", "sense_index": "1", "word": "puteada" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "taco" }, { "note": "Panamá y Venezuela", "sense_index": "1", "word": "vulgaridad" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabrota" }
Download raw JSONL data for palabrota meaning in Español (3.3kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['tesauro-rel'], ['palabrota']){} >],head template tesauro-rel", "path": [ "palabrota" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "palabrota", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "palabrota" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "palabrota", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "palabrota" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "palabrota", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.