"banda" meaning in Español

See banda in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈban̪.d̪a] Forms: banda [singular], bandas [plural]
Rhymes: an.da Etymology: Del francés antiguo bande ("cinta"), y este del franco bĭnda "lazo, cinta" y este del protogermánico *bandī. Etymology templates: {{etimología|fro|bande|cinta}} Del francés antiguo bande ("cinta"), {{etim|gem-pro|*bandī}} del protogermánico *bandī
  1. Cinta.
    Sense id: es-banda-es-noun-kWQ3A9d8
  2. Grupo de personas con identidad colectiva, generalmente usado en sentido peyorativo para referirse a agrupaciones delictivas.
    Sense id: es-banda-es-noun-dZV-t7bV
  3. Especie de se-tenant, que generalmente constituye un motivo mayor.
    Sense id: es-banda-es-noun-b54c7dU0 Categories (other): ES:Filatelia Topics: philately
  4. Conjunto musical, orquesta.
    Sense id: es-banda-es-noun-EFllUdbW
  5. Tira o cinta colocada en el escudo desde la parte superior diestra del mismo hasta la inferior siniestra.
    Sense id: es-banda-es-noun-fawJcVCe Categories (other): ES:Heráldica Topics: heraldry
  6. Exceso de algo. Tags: Argentina
    Sense id: es-banda-es-noun-pJx5lKTT Categories (other): ES:Argentina
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: guasada Translations: Streifen [masculine] (Alemán), Band [neuter] (Alemán)

Verb

IPA: [ˈban̪.d̪a]
Rhymes: an.da Etymology: Del francés antiguo bande ("cinta"), y este del franco bĭnda "lazo, cinta" y este del protogermánico *bandī. Etymology templates: {{etimología|fro|bande|cinta}} Del francés antiguo bande ("cinta"), {{etim|gem-pro|*bandī}} del protogermánico *bandī
  1. Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de bandir. Form of: bandir
    Sense id: es-banda-es-verb-nPdYgpXZ Categories (other): ES:Formas verbales en subjuntivo
  2. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de bandir. Form of: bandir
    Sense id: es-banda-es-verb-1zyPe0bW Categories (other): ES:Formas verbales en subjuntivo
  3. Segunda persona del singular (usted) del imperativo de bandir. Form of: bandir
    Sense id: es-banda-es-verb--~AwTwrw Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Español

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "bande",
        "3": "cinta"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo bande (\"cinta\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*bandī"
      },
      "expansion": "del protogermánico *bandī",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo bande (\"cinta\"), y este del franco bĭnda \"lazo, cinta\" y este del protogermánico *bandī.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "banda",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "paella a la que se han quitado los elementos que dan gusto, dejando solo el arroz",
      "word": "arroz a banda"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cinta."
      ],
      "id": "es-banda-es-noun-kWQ3A9d8",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Grupo de personas con identidad colectiva, generalmente usado en sentido peyorativo para referirse a agrupaciones delictivas."
      ],
      "id": "es-banda-es-noun-dZV-t7bV",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Filatelia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Especie de se-tenant, que generalmente constituye un motivo mayor."
      ],
      "id": "es-banda-es-noun-b54c7dU0",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "philately"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Conjunto musical, orquesta."
      ],
      "id": "es-banda-es-noun-EFllUdbW",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Heráldica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tira o cinta colocada en el escudo desde la parte superior diestra del mismo hasta la inferior siniestra."
      ],
      "id": "es-banda-es-noun-fawJcVCe",
      "sense_index": "5",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Argentina",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exceso de algo."
      ],
      "id": "es-banda-es-noun-pJx5lKTT",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "Argentina"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "ban-da"
    },
    {
      "rhymes": "an.da"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "guasada"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Streifen"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Band"
    }
  ],
  "word": "banda"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "bande",
        "3": "cinta"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo bande (\"cinta\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*bandī"
      },
      "expansion": "del protogermánico *bandī",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo bande (\"cinta\"), y este del franco bĭnda \"lazo, cinta\" y este del protogermánico *bandī.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en subjuntivo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bandir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de bandir."
      ],
      "id": "es-banda-es-verb-nPdYgpXZ",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en subjuntivo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bandir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de bandir."
      ],
      "id": "es-banda-es-verb-1zyPe0bW",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bandir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (usted) del imperativo de bandir."
      ],
      "id": "es-banda-es-verb--~AwTwrw",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "ban-da"
    },
    {
      "rhymes": "an.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "banda"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "bande",
        "3": "cinta"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo bande (\"cinta\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*bandī"
      },
      "expansion": "del protogermánico *bandī",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo bande (\"cinta\"), y este del franco bĭnda \"lazo, cinta\" y este del protogermánico *bandī.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "banda",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "paella a la que se han quitado los elementos que dan gusto, dejando solo el arroz",
      "word": "arroz a banda"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cinta."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Grupo de personas con identidad colectiva, generalmente usado en sentido peyorativo para referirse a agrupaciones delictivas."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Filatelia"
      ],
      "glosses": [
        "Especie de se-tenant, que generalmente constituye un motivo mayor."
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "philately"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Conjunto musical, orquesta."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Heráldica"
      ],
      "glosses": [
        "Tira o cinta colocada en el escudo desde la parte superior diestra del mismo hasta la inferior siniestra."
      ],
      "sense_index": "5",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Argentina"
      ],
      "glosses": [
        "Exceso de algo."
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "Argentina"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "ban-da"
    },
    {
      "rhymes": "an.da"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "guasada"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Streifen"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Band"
    }
  ],
  "word": "banda"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "bande",
        "3": "cinta"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo bande (\"cinta\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*bandī"
      },
      "expansion": "del protogermánico *bandī",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo bande (\"cinta\"), y este del franco bĭnda \"lazo, cinta\" y este del protogermánico *bandī.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en subjuntivo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bandir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de bandir."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en subjuntivo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bandir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de bandir."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bandir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (usted) del imperativo de bandir."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "ban-da"
    },
    {
      "rhymes": "an.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "banda"
}

Download raw JSONL data for banda meaning in Español (3.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [']\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "banda"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "banda",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "banda",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "banda",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "banda",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "banda",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "banda",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "banda",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.