See iguala on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras endógenas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "igual" }, { "word": "desigual" }, { "word": "desigualar" }, { "word": "desigualdad" }, { "word": "iguala" }, { "word": "igualación" }, { "word": "igualada" }, { "word": "igualadino" }, { "word": "igualado" }, { "word": "igualador" }, { "word": "igualamiento" }, { "word": "igualanza" }, { "word": "igualar" }, { "word": "igualatorio" }, { "word": "igualdad" }, { "word": "igualeza" }, { "word": "igualitario" }, { "word": "igualitarismo" }, { "word": "igualmente" }, { "word": "igualón" }, { "word": "inigualable" }, { "word": "inigualado" }, { "word": "inigualdad" } ], "etymology_text": "De igualar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "igualas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "i-gua-la", "idioms": [ { "sense": "al mismo nivel, de manera igual, con igualdad, al igual.", "word": "a la iguala" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "related": [ { "sense": "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo.", "sense_index": "2", "word": "acuerdo" }, { "sense": "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo.", "sense_index": "2", "word": "arreglo" }, { "sense": "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo.", "sense_index": "2", "word": "contrato" }, { "sense": "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo.", "sense_index": "2", "word": "convenio" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Acción o efecto de igualar o de igualarse." ], "id": "es-iguala-es-noun-Mtxiv6DM", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 37 ] ], "ref": "Luis Rubio García. Los judíos de Murcia en la baja Edad Media (1350-1500). Página 394. Editorial: EDITUM. 1992. ISBN: 9788476843451.", "text": "Del 6 de octubre recogemos una iguala y concierto … sobre el precio y franquía de alcabala del trigo." } ], "glosses": [ "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo." ], "id": "es-iguala-es-noun-XH0hdyYy", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "ref": "Gabriel Sanchez. Auditoria de Estados Financieros. Página 284. Editorial: Pearson Educación. 2006. ISBN: 9789702607861.", "text": "Se le paga una iguala fija mensual de 20,000 pesos sin considerar el que tenga o no asuntos a su cargo." } ], "glosses": [ "Estipendio o cosa que se da o paga para ajustar alguna cuenta, deuda o servicio." ], "id": "es-iguala-es-noun-etQBngG6", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Construcción", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 75, 81 ] ], "ref": "Enciclopedia de la Construccion, 11vols. Página 394. Editorial: Reverte. 1984. ISBN: 9788471461933.", "text": "Se toleran hoyos o tesos máximos, que indicamos más abajo, medidos con una iguala de 2 m de longitud." } ], "glosses": [ "Listón de madera con que los albañiles reconocen la llanura de las tapias, paredes o suelos." ], "id": "es-iguala-es-noun-PlOvRE4G", "sense_index": "4", "topics": [ "construction" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 104, 111 ] ], "ref": "Carmelo Mesa-Lago. Atención de salud para los pobres en la América Latina y el Caribe. Editorial: World Health Organization. 1992. ISBN: 9789275315392.", "text": "Tres cuartas partes del mercado del seguro de enfermedad en la República Dominicana está controlado por igualas (Organizaciones de Mantenimiento de la Salud)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 57 ] ], "ref": "Gregorio Casamayor Pérez. Borrón y cuenta nueva. Editorial: Grao. 21 mar 2005. ISBN: 9788499803296.", "text": "Era una consulta privada y los vecinos pagaban una iguala para tener derecho a ese servicio." } ], "glosses": [ "Acuerdo entre médico y paciente por el que este hace un pago fijo a cambio de todas sus consultas o visitas. También se aplica a los planes o seguros de salud que operan con este sistema de pago." ], "id": "es-iguala-es-noun-eZZbn3MJ", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[iˈɣ̞wa.la]" }, { "rhymes": "a.la" } ], "synonyms": [ { "sense": "Acción o efecto de igualar o de igualarse.", "sense_index": "1", "word": "igualación" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "iguala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "i-gua-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "igualar" }, { "word": "igualarse" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de igualar o de igualarse." ], "id": "es-iguala-es-verb-VFah~e4Z", "sense_index": "1", "tags": [ "form-of" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en imperativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "igualar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de igualar." ], "id": "es-iguala-es-verb-mTd9Q-t4", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[iˈɣ̞wa.la]" }, { "rhymes": "a.la" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "iguala" }
{ "categories": [ "ES:Palabras endógenas", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.la", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "derived": [ { "word": "igual" }, { "word": "desigual" }, { "word": "desigualar" }, { "word": "desigualdad" }, { "word": "iguala" }, { "word": "igualación" }, { "word": "igualada" }, { "word": "igualadino" }, { "word": "igualado" }, { "word": "igualador" }, { "word": "igualamiento" }, { "word": "igualanza" }, { "word": "igualar" }, { "word": "igualatorio" }, { "word": "igualdad" }, { "word": "igualeza" }, { "word": "igualitario" }, { "word": "igualitarismo" }, { "word": "igualmente" }, { "word": "igualón" }, { "word": "inigualable" }, { "word": "inigualado" }, { "word": "inigualdad" } ], "etymology_text": "De igualar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "igualas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "i-gua-la", "idioms": [ { "sense": "al mismo nivel, de manera igual, con igualdad, al igual.", "word": "a la iguala" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "related": [ { "sense": "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo.", "sense_index": "2", "word": "acuerdo" }, { "sense": "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo.", "sense_index": "2", "word": "arreglo" }, { "sense": "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo.", "sense_index": "2", "word": "contrato" }, { "sense": "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo.", "sense_index": "2", "word": "convenio" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Acción o efecto de igualar o de igualarse." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 37 ] ], "ref": "Luis Rubio García. Los judíos de Murcia en la baja Edad Media (1350-1500). Página 394. Editorial: EDITUM. 1992. ISBN: 9788476843451.", "text": "Del 6 de octubre recogemos una iguala y concierto … sobre el precio y franquía de alcabala del trigo." } ], "glosses": [ "Composición, ajuste o pacto en los tratos. A menudo tiene que ver con la divisón en partes iguales de algo." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "ref": "Gabriel Sanchez. Auditoria de Estados Financieros. Página 284. Editorial: Pearson Educación. 2006. ISBN: 9789702607861.", "text": "Se le paga una iguala fija mensual de 20,000 pesos sin considerar el que tenga o no asuntos a su cargo." } ], "glosses": [ "Estipendio o cosa que se da o paga para ajustar alguna cuenta, deuda o servicio." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "ES:Construcción" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 75, 81 ] ], "ref": "Enciclopedia de la Construccion, 11vols. Página 394. Editorial: Reverte. 1984. ISBN: 9788471461933.", "text": "Se toleran hoyos o tesos máximos, que indicamos más abajo, medidos con una iguala de 2 m de longitud." } ], "glosses": [ "Listón de madera con que los albañiles reconocen la llanura de las tapias, paredes o suelos." ], "sense_index": "4", "topics": [ "construction" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 104, 111 ] ], "ref": "Carmelo Mesa-Lago. Atención de salud para los pobres en la América Latina y el Caribe. Editorial: World Health Organization. 1992. ISBN: 9789275315392.", "text": "Tres cuartas partes del mercado del seguro de enfermedad en la República Dominicana está controlado por igualas (Organizaciones de Mantenimiento de la Salud)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 57 ] ], "ref": "Gregorio Casamayor Pérez. Borrón y cuenta nueva. Editorial: Grao. 21 mar 2005. ISBN: 9788499803296.", "text": "Era una consulta privada y los vecinos pagaban una iguala para tener derecho a ese servicio." } ], "glosses": [ "Acuerdo entre médico y paciente por el que este hace un pago fijo a cambio de todas sus consultas o visitas. También se aplica a los planes o seguros de salud que operan con este sistema de pago." ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[iˈɣ̞wa.la]" }, { "rhymes": "a.la" } ], "synonyms": [ { "sense": "Acción o efecto de igualar o de igualarse.", "sense_index": "1", "word": "igualación" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "iguala" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.la", "Español" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "i-gua-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "igualar" }, { "word": "igualarse" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de igualar o de igualarse." ], "sense_index": "1", "tags": [ "form-of" ] }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en imperativo" ], "form_of": [ { "word": "igualar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de igualar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[iˈɣ̞wa.la]" }, { "rhymes": "a.la" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "iguala" }
Download raw JSONL data for iguala meaning in All languages combined (5.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "iguala" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "iguala", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.