"fraternidad" meaning in All languages combined

See fraternidad on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [fɾa.t̪eɾ.niˈð̞að̞] Forms: fraternidad [singular], fraternidades [plural]
Rhymes: ad Etymology: Del latín fraternitas. Etymology templates: {{etimología|la|fraternitas}} Del latín fraternitas
  1. Unión y buena reciprocidad entre hermanos o entre un grupo de personas que se tratan como tales.
    Sense id: es-fraternidad-es-noun-1
  2. Condición o carácter de hermano.
    Sense id: es-fraternidad-es-noun-2 Categories (other): ES:Sustantivos
  3. Por extensión, camaradería entre un grupo de personas que recíprocamente como hermanos.
    Sense id: es-fraternidad-es-noun-3
  4. Grupo de personas relacionadas para un fin común.
    Sense id: es-fraternidad-es-noun-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hermandad, hermanazgo, asociación, cofradía, hermandad, liga, sociedad Hyponyms: gremio, germanía, peña Translations: Brüderlichkeit (Alemán), fraternitat (Catalán), fraternité (Francés), fraternity (Inglés), fraternità (Italiano), fraternidade (Portugués)

Inflected forms

Download JSONL data for fraternidad meaning in All languages combined (7.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fraternitas"
      },
      "expansion": "Del latín fraternitas",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín fraternitas.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fraternidad",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fraternidades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "senseid": "4",
      "word": "gremio"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "germanía"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "peña"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Unión y buena reciprocidad entre hermanos o entre un grupo de personas que se tratan como tales."
      ],
      "id": "es-fraternidad-es-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Sustantivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "es la fraternidad que distribuye entre hermanos los bienes adquiridos.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "sublibro",
                "f": "1974",
                "fo": "1854",
                "t": "Partidos y programas políticos",
                "t2": "Manifiesto electoral de Unión Liberal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::es la fraternidad que distribuye entre hermanos los bienes adquiridos.Anónimo. “Manifiesto electoral de Unión Liberal” en Partidos y programas políticos (1854). 1974.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. “Manifiesto electoral de Unión Liberal” en Partidos y programas políticos (1854). 1974.",
          "text": "es la fraternidad que distribuye entre hermanos los bienes adquiridos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Condición o carácter de hermano."
      ],
      "id": "es-fraternidad-es-noun-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por ende, que les ploguiese de las jurar e firmar, con aquel amor e fraternidad que ellos las habían guardado, e según que el rey de Francia su señor estaba en voluntad de las guardar e conservar.",
                "a": "Hernando Pulgar",
                "c": "libro",
                "editorial": "Espasa-Calpe",
                "f": "1943",
                "fo": "1484",
                "l": "Madrid",
                "t": "Crónica de los Reyes Católicos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Por ende, que les ploguiese de las jurar e firmar, con aquel amor e fraternidad que ellos las habían guardado, e según que el rey de Francia su señor estaba en voluntad de las guardar e conservar.Hernando Pulgar. Crónica de los Reyes Católicos (1484). Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1943.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Hernando Pulgar. Crónica de los Reyes Católicos (1484). Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1943.",
          "text": "Por ende, que les ploguiese de las jurar e firmar, con aquel amor e fraternidad que ellos las habían guardado, e según que el rey de Francia su señor estaba en voluntad de las guardar e conservar."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "De aquí el amor á este estudio, que la política y el amor á las letras abrazaron con ansia, mientras la sana filosofía, extendiendo sus experiencias, se lisonjeó de que el progreso de la razon y la comunicacion humana traeria tal vez la época venturosa en que una lengua universal estableciese entre todas las sociedades y todos los hombres un vínculo de union y fraternidad, por que suspiran á una la religion y la naturaleza.",
                "a": "Gaspar de Jovellanos",
                "c": "libro",
                "f": "1967",
                "p": "247",
                "t": "Memoria sobre educación pública"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::De aquí el amor á este estudio, que la política y el amor á las letras abrazaron con ansia, mientras la sana filosofía, extendiendo sus experiencias, se lisonjeó de que el progreso de la razon y la comunicacion humana traeria tal vez la época venturosa en que una lengua universal estableciese entre todas las sociedades y todos los hombres un vínculo de union y fraternidad, por que suspiran á una la religion y la naturaleza.Gaspar de Jovellanos. Memoria sobre educación pública. Página 247. 1967.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gaspar de Jovellanos. Memoria sobre educación pública. Página 247. 1967.",
          "text": "De aquí el amor á este estudio, que la política y el amor á las letras abrazaron con ansia, mientras la sana filosofía, extendiendo sus experiencias, se lisonjeó de que el progreso de la razon y la comunicacion humana traeria tal vez la época venturosa en que una lengua universal estableciese entre todas las sociedades y todos los hombres un vínculo de union y fraternidad, por que suspiran á una la religion y la naturaleza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, camaradería entre un grupo de personas que recíprocamente como hermanos."
      ],
      "id": "es-fraternidad-es-noun-3",
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pero sus raíces se hunden profundamente en las religiones mesopotámicas, y sus frutos se distinguen en el segundo neoplatonismo renacentista (Giordano Bruno, Marsilio Ficino, Savonarola) y hasta en las fraternidades masonas, rosacruces y teosóficas del XVIII y el XIX.",
                "a": "Alberto Cousté",
                "c": "libro",
                "f": "1978",
                "p": "176",
                "t": "Biografía del diablo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pero sus raíces se hunden profundamente en las religiones mesopotámicas, y sus frutos se distinguen en el segundo neoplatonismo renacentista (Giordano Bruno, Marsilio Ficino, Savonarola) y hasta en las fraternidades masonas, rosacruces y teosóficas del XVIII y el XIX.Alberto Cousté. Biografía del diablo. Página 176. 1978.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alberto Cousté. Biografía del diablo. Página 176. 1978.",
          "text": "Pero sus raíces se hunden profundamente en las religiones mesopotámicas, y sus frutos se distinguen en el segundo neoplatonismo renacentista (Giordano Bruno, Marsilio Ficino, Savonarola) y hasta en las fraternidades masonas, rosacruces y teosóficas del XVIII y el XIX."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grupo de personas relacionadas para un fin común."
      ],
      "id": "es-fraternidad-es-noun-4",
      "senseid": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fɾa.t̪eɾ.niˈð̞að̞]"
    },
    {
      "syllabic": "fra-ter-ni-dad"
    },
    {
      "rhymes": "ad"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "2",
      "word": "hermandad"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "hermanazgo"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "asociación"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "cofradía"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "hermandad"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "liga"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "sociedad"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "senseids": [
        "1–2"
      ],
      "word": "Brüderlichkeit"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "senseids": [
        "1–4"
      ],
      "word": "fraternitat"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1–4"
      ],
      "word": "fraternité"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "1–3"
      ],
      "word": "fraternity"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "1–4"
      ],
      "word": "fraternità"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "senseids": [
        "1–4"
      ],
      "word": "fraternidade"
    }
  ],
  "word": "fraternidad"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fraternitas"
      },
      "expansion": "Del latín fraternitas",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín fraternitas.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fraternidad",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fraternidades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "senseid": "4",
      "word": "gremio"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "germanía"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "peña"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Unión y buena reciprocidad entre hermanos o entre un grupo de personas que se tratan como tales."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Sustantivos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "es la fraternidad que distribuye entre hermanos los bienes adquiridos.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "sublibro",
                "f": "1974",
                "fo": "1854",
                "t": "Partidos y programas políticos",
                "t2": "Manifiesto electoral de Unión Liberal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::es la fraternidad que distribuye entre hermanos los bienes adquiridos.Anónimo. “Manifiesto electoral de Unión Liberal” en Partidos y programas políticos (1854). 1974.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. “Manifiesto electoral de Unión Liberal” en Partidos y programas políticos (1854). 1974.",
          "text": "es la fraternidad que distribuye entre hermanos los bienes adquiridos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Condición o carácter de hermano."
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por ende, que les ploguiese de las jurar e firmar, con aquel amor e fraternidad que ellos las habían guardado, e según que el rey de Francia su señor estaba en voluntad de las guardar e conservar.",
                "a": "Hernando Pulgar",
                "c": "libro",
                "editorial": "Espasa-Calpe",
                "f": "1943",
                "fo": "1484",
                "l": "Madrid",
                "t": "Crónica de los Reyes Católicos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Por ende, que les ploguiese de las jurar e firmar, con aquel amor e fraternidad que ellos las habían guardado, e según que el rey de Francia su señor estaba en voluntad de las guardar e conservar.Hernando Pulgar. Crónica de los Reyes Católicos (1484). Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1943.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Hernando Pulgar. Crónica de los Reyes Católicos (1484). Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1943.",
          "text": "Por ende, que les ploguiese de las jurar e firmar, con aquel amor e fraternidad que ellos las habían guardado, e según que el rey de Francia su señor estaba en voluntad de las guardar e conservar."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "De aquí el amor á este estudio, que la política y el amor á las letras abrazaron con ansia, mientras la sana filosofía, extendiendo sus experiencias, se lisonjeó de que el progreso de la razon y la comunicacion humana traeria tal vez la época venturosa en que una lengua universal estableciese entre todas las sociedades y todos los hombres un vínculo de union y fraternidad, por que suspiran á una la religion y la naturaleza.",
                "a": "Gaspar de Jovellanos",
                "c": "libro",
                "f": "1967",
                "p": "247",
                "t": "Memoria sobre educación pública"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::De aquí el amor á este estudio, que la política y el amor á las letras abrazaron con ansia, mientras la sana filosofía, extendiendo sus experiencias, se lisonjeó de que el progreso de la razon y la comunicacion humana traeria tal vez la época venturosa en que una lengua universal estableciese entre todas las sociedades y todos los hombres un vínculo de union y fraternidad, por que suspiran á una la religion y la naturaleza.Gaspar de Jovellanos. Memoria sobre educación pública. Página 247. 1967.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gaspar de Jovellanos. Memoria sobre educación pública. Página 247. 1967.",
          "text": "De aquí el amor á este estudio, que la política y el amor á las letras abrazaron con ansia, mientras la sana filosofía, extendiendo sus experiencias, se lisonjeó de que el progreso de la razon y la comunicacion humana traeria tal vez la época venturosa en que una lengua universal estableciese entre todas las sociedades y todos los hombres un vínculo de union y fraternidad, por que suspiran á una la religion y la naturaleza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, camaradería entre un grupo de personas que recíprocamente como hermanos."
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pero sus raíces se hunden profundamente en las religiones mesopotámicas, y sus frutos se distinguen en el segundo neoplatonismo renacentista (Giordano Bruno, Marsilio Ficino, Savonarola) y hasta en las fraternidades masonas, rosacruces y teosóficas del XVIII y el XIX.",
                "a": "Alberto Cousté",
                "c": "libro",
                "f": "1978",
                "p": "176",
                "t": "Biografía del diablo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pero sus raíces se hunden profundamente en las religiones mesopotámicas, y sus frutos se distinguen en el segundo neoplatonismo renacentista (Giordano Bruno, Marsilio Ficino, Savonarola) y hasta en las fraternidades masonas, rosacruces y teosóficas del XVIII y el XIX.Alberto Cousté. Biografía del diablo. Página 176. 1978.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alberto Cousté. Biografía del diablo. Página 176. 1978.",
          "text": "Pero sus raíces se hunden profundamente en las religiones mesopotámicas, y sus frutos se distinguen en el segundo neoplatonismo renacentista (Giordano Bruno, Marsilio Ficino, Savonarola) y hasta en las fraternidades masonas, rosacruces y teosóficas del XVIII y el XIX."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grupo de personas relacionadas para un fin común."
      ],
      "senseid": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fɾa.t̪eɾ.niˈð̞að̞]"
    },
    {
      "syllabic": "fra-ter-ni-dad"
    },
    {
      "rhymes": "ad"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "2",
      "word": "hermandad"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "hermanazgo"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "asociación"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "cofradía"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "hermandad"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "liga"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "sociedad"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "senseids": [
        "1–2"
      ],
      "word": "Brüderlichkeit"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "senseids": [
        "1–4"
      ],
      "word": "fraternitat"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1–4"
      ],
      "word": "fraternité"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "1–3"
      ],
      "word": "fraternity"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "1–4"
      ],
      "word": "fraternità"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "senseids": [
        "1–4"
      ],
      "word": "fraternidade"
    }
  ],
  "word": "fraternidad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.