"cháchara" meaning in All languages combined

See cháchara on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈt͡ʃa.t͡ʃa.ɾa] Forms: cháchara [singular], chácharas [plural]
Rhymes: a.t͡ʃa.ɾa Etymology: Del italiano chiacchiera ("charla como pasatiempo"), del italiano chiacchierare. Etymology templates: {{etimología|it|chiacchiera|charla|glosa-alt=charla como pasatiempo}} Del italiano chiacchiera ("charla como pasatiempo"), {{etim|it|chiacchierare}} del italiano chiacchierare
  1. Conversación sin sustancia.
    Sense id: es-cháchara-es-noun-I3yGdxKV
  2. Exceso de palabras sin oficio o utilidad. Tags: colloquial
    Sense id: es-cháchara-es-noun-Z9GCpuym Categories (other): ES:Términos coloquiales
  3. Artículo sin valor o importancia. Tags: Dominican Republic, El Salvador, Mexico
    Sense id: es-cháchara-es-noun-wB-PzO1W Categories (other): ES:El Salvador, ES:México, ES:República Dominicana
  4. Dicho o acción para hacer reír. Tags: Ecuador, El Salvador, colloquial
    Sense id: es-cháchara-es-noun-K9BUe-x9 Categories (other): ES:Ecuador, ES:El Salvador, ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: broma, burla, chiste Related terms: parloteo, blablá, blablablá, carreta, chachalaca, teque, baratija, cachivache

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.t͡ʃa.ɾa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "chiacchiera",
        "3": "charla",
        "glosa-alt": "charla como pasatiempo"
      },
      "expansion": "Del italiano chiacchiera (\"charla como pasatiempo\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "chiacchierare"
      },
      "expansion": "del italiano chiacchierare",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del italiano chiacchiera (\"charla como pasatiempo\"), del italiano chiacchierare.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cháchara",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chácharas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chá-cha-ra",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "parloteo"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "blablá"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "blablablá"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "carreta"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "chachalaca"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "teque"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "baratija"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cachivache"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "sentía impaciencia ante la cháchara sin importancia, que es un refugio convencional para todas aquellas personas que no tienen ninguna idea propia que expresar.",
                "a": "Arthur Conan Doyle",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La catacumba nueva",
                "editorial": "Aguilar S.A.",
                "fecha": "1994",
                "fo": "1898",
                "páginas": "36",
                "título": "el tren especial desaparecido"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: sentía impaciencia ante la cháchara sin importancia, que es un refugio convencional para todas aquellas personas que no tienen ninguna idea propia que expresar.Arthur Conan Doyle. el tren especial desaparecido (1898). Capítulo La catacumba nueva. Página 36. Editorial: Aguilar S.A. 1994.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Arthur Conan Doyle. el tren especial desaparecido (1898). Capítulo La catacumba nueva. Página 36. Editorial: Aguilar S.A. 1994.",
          "text": "sentía impaciencia ante la cháchara sin importancia, que es un refugio convencional para todas aquellas personas que no tienen ninguna idea propia que expresar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conversación sin sustancia."
      ],
      "id": "es-cháchara-es-noun-I3yGdxKV",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exceso de palabras sin oficio o utilidad."
      ],
      "id": "es-cháchara-es-noun-Z9GCpuym",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:El Salvador",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:República Dominicana",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Artículo sin valor o importancia."
      ],
      "id": "es-cháchara-es-noun-wB-PzO1W",
      "raw_tags": [
        "se emplea más en plural"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Dominican Republic",
        "El Salvador",
        "Mexico"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Ecuador",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:El Salvador",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dicho o acción para hacer reír."
      ],
      "id": "es-cháchara-es-noun-K9BUe-x9",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Ecuador",
        "El Salvador",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃa.t͡ʃa.ɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "a.t͡ʃa.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "broma"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "burla"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "chiste"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cháchara"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:a.t͡ʃa.ɾa",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "chiacchiera",
        "3": "charla",
        "glosa-alt": "charla como pasatiempo"
      },
      "expansion": "Del italiano chiacchiera (\"charla como pasatiempo\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "chiacchierare"
      },
      "expansion": "del italiano chiacchierare",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del italiano chiacchiera (\"charla como pasatiempo\"), del italiano chiacchierare.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cháchara",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chácharas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chá-cha-ra",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "parloteo"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "blablá"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "blablablá"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "carreta"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "chachalaca"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "teque"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "baratija"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cachivache"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "sentía impaciencia ante la cháchara sin importancia, que es un refugio convencional para todas aquellas personas que no tienen ninguna idea propia que expresar.",
                "a": "Arthur Conan Doyle",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La catacumba nueva",
                "editorial": "Aguilar S.A.",
                "fecha": "1994",
                "fo": "1898",
                "páginas": "36",
                "título": "el tren especial desaparecido"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: sentía impaciencia ante la cháchara sin importancia, que es un refugio convencional para todas aquellas personas que no tienen ninguna idea propia que expresar.Arthur Conan Doyle. el tren especial desaparecido (1898). Capítulo La catacumba nueva. Página 36. Editorial: Aguilar S.A. 1994.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Arthur Conan Doyle. el tren especial desaparecido (1898). Capítulo La catacumba nueva. Página 36. Editorial: Aguilar S.A. 1994.",
          "text": "sentía impaciencia ante la cháchara sin importancia, que es un refugio convencional para todas aquellas personas que no tienen ninguna idea propia que expresar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conversación sin sustancia."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Exceso de palabras sin oficio o utilidad."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:El Salvador",
        "ES:México",
        "ES:República Dominicana"
      ],
      "glosses": [
        "Artículo sin valor o importancia."
      ],
      "raw_tags": [
        "se emplea más en plural"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Dominican Republic",
        "El Salvador",
        "Mexico"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Ecuador",
        "ES:El Salvador",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Dicho o acción para hacer reír."
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Ecuador",
        "El Salvador",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃa.t͡ʃa.ɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "a.t͡ʃa.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "broma"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "burla"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "chiste"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cháchara"
}

Download raw JSONL data for cháchara meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "cháchara"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "cháchara",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "cháchara"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "cháchara",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/117",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<LINK(['despectivo']){} >, '.\\n']",
  "path": [
    "cháchara"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "cháchara",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "cháchara"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "cháchara",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "cháchara"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "cháchara",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.