"apacible" meaning in All languages combined

See apacible on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [a.paˈsi.β̞le], [a.paˈθi.β̞le] Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apacible.wav Forms: apacible [masculine, singular], apacibles [masculine, plural], apacible [feminine, singular], apacibles [feminine, plural]
Rhymes: i.ble Etymology: Acortamiento de aplacible. Etymology templates: {{etimología|aféresis|aplacible}} Acortamiento de aplacible
  1. Manso, dulce y agradable en la condición y el trato.
    Sense id: es-apacible-es-adj-R277Syyp
  2. De buen temple, tranquilo, agradable.
    Sense id: es-apacible-es-adj-nkD8Iaad
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: grato, manso, plácido, calmado, plácido, quieto, sereno, sosegado Related terms: pacífico Translations: paisible (Francés), peaceful (Inglés), tranquil (Inglés), мирный (mirnyj) (Ruso)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aféresis",
        "2": "aplacible"
      },
      "expansion": "Acortamiento de aplacible",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de aplacible.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "apacible",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "apacibles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "apacible",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "apacibles",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pacífico"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "(...); y, habiendo andado más de dos horas por él, buscándola por todas partes sin poder hallarla, vinieron a parar a un prado lleno de fresca yerba, junto del cual corría un arroyo apacible y fresco; tanto, que convidó y forzó a pasar allí las horas de la siesta, que rigurosamente comenzaba ya a entrar.",
                "a": "Miguel de Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "capítulo": "XV",
                "fecha": "1605",
                "parte": "2",
                "título": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha",
                "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::(...); y, habiendo andado más de dos horas por él, buscándola por todas partes sin poder hallarla, vinieron a parar a un prado lleno de fresca yerba, junto del cual corría un arroyo apacible y fresco; tanto, que convidó y forzó a pasar allí las horas de la siesta, que rigurosamente comenzaba ya a entrar.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo XV. 1605.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo XV. 1605.",
          "text": "(...); y, habiendo andado más de dos horas por él, buscándola por todas partes sin poder hallarla, vinieron a parar a un prado lleno de fresca yerba, junto del cual corría un arroyo apacible y fresco; tanto, que convidó y forzó a pasar allí las horas de la siesta, que rigurosamente comenzaba ya a entrar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manso, dulce y agradable en la condición y el trato."
      ],
      "id": "es-apacible-es-adj-R277Syyp",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "De buen temple, tranquilo, agradable."
      ],
      "id": "es-apacible-es-adj-nkD8Iaad",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apacible.wav",
      "ipa": "[a.paˈsi.β̞le]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apacible.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apacible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apacible.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apacible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela",
        "seseante"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apacible.wav"
    },
    {
      "ipa": "[a.paˈθi.β̞le]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "a-pa-ci-ble"
    },
    {
      "rhymes": "i.ble"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "grato"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "manso"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "plácido"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "calmado"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "plácido"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "quieto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "sereno"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "sosegado"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "paisible"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "peaceful"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "tranquil"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "mirnyj",
      "sense_index": "1",
      "word": "мирный"
    }
  ],
  "word": "apacible"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Ruso"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aféresis",
        "2": "aplacible"
      },
      "expansion": "Acortamiento de aplacible",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de aplacible.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "apacible",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "apacibles",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "apacible",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "apacibles",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pacífico"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "(...); y, habiendo andado más de dos horas por él, buscándola por todas partes sin poder hallarla, vinieron a parar a un prado lleno de fresca yerba, junto del cual corría un arroyo apacible y fresco; tanto, que convidó y forzó a pasar allí las horas de la siesta, que rigurosamente comenzaba ya a entrar.",
                "a": "Miguel de Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "capítulo": "XV",
                "fecha": "1605",
                "parte": "2",
                "título": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha",
                "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::(...); y, habiendo andado más de dos horas por él, buscándola por todas partes sin poder hallarla, vinieron a parar a un prado lleno de fresca yerba, junto del cual corría un arroyo apacible y fresco; tanto, que convidó y forzó a pasar allí las horas de la siesta, que rigurosamente comenzaba ya a entrar.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo XV. 1605.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo XV. 1605.",
          "text": "(...); y, habiendo andado más de dos horas por él, buscándola por todas partes sin poder hallarla, vinieron a parar a un prado lleno de fresca yerba, junto del cual corría un arroyo apacible y fresco; tanto, que convidó y forzó a pasar allí las horas de la siesta, que rigurosamente comenzaba ya a entrar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manso, dulce y agradable en la condición y el trato."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "De buen temple, tranquilo, agradable."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apacible.wav",
      "ipa": "[a.paˈsi.β̞le]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apacible.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apacible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apacible.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apacible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela",
        "seseante"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apacible.wav"
    },
    {
      "ipa": "[a.paˈθi.β̞le]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "a-pa-ci-ble"
    },
    {
      "rhymes": "i.ble"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "grato"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "manso"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "plácido"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "calmado"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "plácido"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "quieto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "sereno"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "sosegado"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "paisible"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "peaceful"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "tranquil"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "mirnyj",
      "sense_index": "1",
      "word": "мирный"
    }
  ],
  "word": "apacible"
}

Download raw JSONL data for apacible meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "apacible"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "apacible",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "apacible"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "apacible",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.