Wiktionary data extraction errors and warnings

inflection table

Return to 'Debug messages subpage 342'

inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)'

სავაჭრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავაჭრო

ხდენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხდენა

სწრება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სწრება

ჩეხა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩეხა

დუღება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დუღება

დნობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დნობა

ქრობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქრობა

ნთება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნთება

ყინვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყინვა

ტეხა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტეხა

წევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წევა

ღწევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღწევა

რწევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რწევა

ტენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტენა

ნახვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახვა

გასულიერება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გასულიერება

გლეჯა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გლეჯა

წეწვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წეწვა

ცხადება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხადება

მალვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მალვა

რწყვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რწყვა

კიდება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიდება

დევნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დევნა

დევნება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დევნება

ლაგება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაგება

ნელება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნელება

დამოუკიდებლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამოუკიდებლობა

დამოკიდებულება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამოკიდებულება

საფანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფანტი

სასმო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასმო

სასმისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასმისი

ყაბარდო-ბალყარეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყაბარდო-ბალყარეთი

ბისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბისტი

ბისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბისტი

ქადილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქადილი

ქვეშევრდომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქვეშევრდომი

მაღლობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაღლობი

დაბლობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაბლობი

ცომეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცომეული

სატვირთო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატვირთო

გამგზავრება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამგზავრება

ხტომა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხტომა

აკრძალვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აკრძალვა

აღდგენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღდგენა

გადატანა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გადატანა

გამოთქმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოთქმა

გარდაქმნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გარდაქმნა

გაშვება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაშვება

გაშმაგება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაშმაგება

გაცვლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაცვლა

მამათმავლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მამათმავლობა

მკვიდრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მკვიდრი

მკურნალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მკურნალი

მწუხარება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მწუხარება

სქესობრივი აქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სქესობრივი აქტი

ცნობება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცნობება

სროლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სროლა

საერთო საცხოვრებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საერთო საცხოვრებელი

ხელმძღვანელობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელმძღვანელობა

დუშგელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დუშგელი

სოფლელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოფლელი

რძალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რძალი

ნიშვნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიშვნა

წყობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყობა

წყობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყობა

ტოვება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტოვება

ქროლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქროლა

ლამპარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლამპარი

ნაზუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაზუქი

ჩინარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩინარი

ხრწნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხრწნა

ხიჭვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხიჭვი

ძვლის ტვინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძვლის ტვინი

ცხედარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხედარი

ჩამოთრევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩამოთრევა

წვინტლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წვინტლი

შემოწმება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შემოწმება

ცდომილება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცდომილება

ღვაწლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღვაწლი

დუღილი (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დუღილი

გათევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გათევა

ღამის გათევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღამის გათევა

ფორმაცვალებადობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფორმაცვალებადობა

სასუსნაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასუსნაო

ხუშტური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხუშტური

გამოტანება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოტანება

ბექაპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბექაპი

დაბრუნება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაბრუნება

დაგრძელება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაგრძელება

დაგმობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაგმობა

დადგენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დადგენა

დაძინება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაძინება

სახელობითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახელობითი ბრუნვა

მოთხრობითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოთხრობითი ბრუნვა

მიცემითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიცემითი ბრუნვა

ნათესაობითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათესაობითი ბრუნვა

მოქმედებითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოქმედებითი ბრუნვა

ვითარებითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვითარებითი ბრუნვა

წოდებითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წოდებითი ბრუნვა

მიმართულებითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმართულებითი ბრუნვა

წრფელობითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წრფელობითი ბრუნვა

ნაწევარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაწევარი

უკუდებული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უკუდებული

ყორანგალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყორანგალი

ესპარცეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ესპარცეტი

ანატოლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანატოლი

ახალი აღთქმა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახალი აღთქმა

ჩვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩვილი

უძრავი ქონება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უძრავი ქონება

ძველი აღთქმა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძველი აღთქმა

იმედაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმედაშვილი

რევაზიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევაზიშვილი

სარაჯიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარაჯიშვილი

ლაცაბიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაცაბიძე

რუსიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუსიშვილი

ყვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყვერი

სათესლე ჯირკვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათესლე ჯირკვალი

მოხარშვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოხარშვა

ნაჯვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაჯვარი

ნავთსაყუდელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნავთსაყუდელი

ტყისმჭრელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტყისმჭრელი

თავშესაფარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავშესაფარი

თანმიმდევრობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანმიმდევრობა

შეერთება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეერთება

ყიყლიყო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყიყლიყო

გაყალბება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაყალბება

ჩრდილოეთი ამერიკა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილოეთი ამერიკა

სტოკჰოლმი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტოკჰოლმი

მალმე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მალმე

გეტებორგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გეტებორგი

ჰამბურგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰამბურგი

კელნი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კელნი

მაინის ფრანკფურტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაინის ფრანკფურტი

ოდერის ფრანკფურტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოდერის ფრანკფურტი

ანტარქტიდა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანტარქტიდა

შტუტგარტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შტუტგარტი

ბრემენი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბრემენი

სარჩევი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარჩევი

დანიშვნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დანიშვნა

დამიწება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამიწება

ყოვლისმპყრობელი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყოვლისმპყრობელი

პყრობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პყრობა

მიმერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმერი

დაპყრობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაპყრობა

ჭერა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭერა

ხოცვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხოცვა

გაწიწმატება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაწიწმატება

წყლის წიწმატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყლის წიწმატი

დავიწყება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დავიწყება

დამესიჯება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამესიჯება

დაკარგვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაკარგვა

დაუფლება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაუფლება

რომაელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომაელი

კაპეიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპეიკი

ვიჩინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიჩინა

კუჭმაჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუჭმაჭი

ჩრდილო-დასავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილო-დასავლეთი

ჩრდილო-აღმოსავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილო-აღმოსავლეთი

სამხრეთ-დასავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხრეთ-დასავლეთი

სამხრეთ-აღმოსავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხრეთ-აღმოსავლეთი

ჩრდილოეთ-აღმოსავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილოეთ-აღმოსავლეთი

ჩრდილოეთ-დასავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილოეთ-დასავლეთი

შაური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შაური

დათმობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დათმობა

დათრგუნვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დათრგუნვა

ღორის გრიპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღორის გრიპი

უღვლილება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უღვლილება

უღლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უღლება

ქსენოფობია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქსენოფობია

მოწევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოწევა

კილოგრამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კილოგრამი

ქურდობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქურდობა

ნაკურთხი წყალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკურთხი წყალი

ელჭექი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელჭექი

ქუხილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქუხილი

ელვაშესაკრავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელვაშესაკრავი

ბურდღა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბურდღა

ბურტყლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბურტყლი

ზაგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზაგარი

ხელოვანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელოვანი

ხრამული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხრამული

ზოოფილია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზოოფილია

ლაიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაიმი

წყენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყენა

ნეშომპალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეშომპალა

ვარხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვარხვი

დაკვალიანება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაკვალიანება

დალინკვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დალინკვა

მერებაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მერებაშვილი

ჩერგოლეიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩერგოლეიშვილი

გოგაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გოგაშვილი

ანანიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანანიძე

გელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გელაშვილი

ამისულაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამისულაშვილი

აბულაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბულაშვილი

გუგუშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გუგუშვილი

ტურაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტურაშვილი

პეტრიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტრიაშვილი

ბარათაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბარათაშვილი

არეშიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არეშიძე

ჯანაშია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯანაშია

ინაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინაშვილი

ლასხიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლასხიშვილი

ლეკიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეკიშვილი

ლეკიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეკიაშვილი

შიოლაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შიოლაშვილი

ნიკოლაიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიკოლაიშვილი

ნათელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათელაშვილი

ჯანგირაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯანგირაშვილი

ყიყინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყიყინი

ქოჩორაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქოჩორაშვილი

მიშკოლცი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიშკოლცი

ზეითუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეითუნი

შავლაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შავლაშვილი

ჩოლოყაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩოლოყაშვილი

ჰიჯაზი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰიჯაზი

აქილევსის ქუსლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აქილევსის ქუსლი

წითელქუდა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წითელქუდა

ნართანიანი მრავლობითი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნართანიანი მრავლობითი

ავაზანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავაზანი

უდეტრები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უდეტრები

დარიჩინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დარიჩინი

კინამო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კინამო

წყლის პერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყლის პერი

პირბადე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირბადე

სავაჭრო პალატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავაჭრო პალატა

არჩეული პრეზიდენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არჩეული პრეზიდენტი

ხორხის მაღლობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხორხის მაღლობი

ხორხის შვერილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხორხის შვერილი

ადამის ვაშლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადამის ვაშლი

ელექტრიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელექტრიკოსი

ფუფუნება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფუფუნება

ყვითელი პრესა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყვითელი პრესა

ბულვარული ჟურნალისტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბულვარული ჟურნალისტიკა

სენსაციონალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენსაციონალიზმი

საყოფაცხოვრებო ხელსაწყო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყოფაცხოვრებო ხელსაწყო

საყოფაცხოვრებო მოწყობილობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყოფაცხოვრებო მოწყობილობა

ხელოვნური ინტელექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელოვნური ინტელექტი

მანქანური ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მანქანური ენა

ტვინის გამორეცხვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტვინის გამორეცხვა

ბინარული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბინარული

არაბინარული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაბინარული

კომპიუტერული ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპიუტერული ენა

ამწყობის ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამწყობის ენა

ასემბლერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასემბლერი

შობადობის მაჩვენებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შობადობის მაჩვენებელი

სიკვდილიანობის მაჩვენებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიკვდილიანობის მაჩვენებელი

სარბენი ბილიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარბენი ბილიკი

გამოხატვის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოხატვის თავისუფლება

თვითგამოხატვის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვითგამოხატვის თავისუფლება

სიტყვის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიტყვის თავისუფლება

აზრის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზრის თავისუფლება

ბეჭდვის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბეჭდვის თავისუფლება

პრესის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრესის თავისუფლება

აღმსარებლობის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღმსარებლობის თავისუფლება

რელიგიის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რელიგიის თავისუფლება

შეკრების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეკრების თავისუფლება

მშვიდობიანი შეკრების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მშვიდობიანი შეკრების თავისუფლება

გაერთიანების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაერთიანების თავისუფლება

ასოციაციათა თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასოციაციათა თავისუფლება

ხელშეკრულების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელშეკრულების თავისუფლება

გადაადგილების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გადაადგილების თავისუფლება

მიმოსვლის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმოსვლის თავისუფლება

უდიდესი საერთო გამყოფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უდიდესი საერთო გამყოფი

უმცირესი საერთო ჯერადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უმცირესი საერთო ჯერადი

უმცირესი საერთო მნიშვნელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უმცირესი საერთო მნიშვნელი

სამართლის დოქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართლის დოქტორი

ფილოსოფიის დოქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფილოსოფიის დოქტორი

სარეკლამო სააგენტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარეკლამო სააგენტო

საბაკალავრო ნაშრომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბაკალავრო ნაშრომი

სამაგისტრო ნაშრომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამაგისტრო ნაშრომი

მიმდევარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმდევარი

სირბილის ტრენაჟორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირბილის ტრენაჟორი

ჩვენებითი ნაცვალსახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩვენებითი ნაცვალსახელი

მთათწარმოქმნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთათწარმოქმნა

რისკიანი კაპიტალდაბანდება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რისკიანი კაპიტალდაბანდება

სარისკო კაპიტალდაბანდება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარისკო კაპიტალდაბანდება

გამრისკავი მეწარმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამრისკავი მეწარმე

ლორწოვანი გარსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლორწოვანი გარსი

ვიროლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიროლოგია

მიკრობიოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიკრობიოლოგია

გაზვიადება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაზვიადება

სექსუალური პარტნიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექსუალური პარტნიორი

სექს-პარტნიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექს-პარტნიორი

ეაკულაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ეაკულაცია

თესლდანთხევა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თესლდანთხევა

სამოქალაქო ავიაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოქალაქო ავიაცია

ჯარბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯარბი

ღრიანკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღრიანკალი

უსაფრთხო თავშესაფარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უსაფრთხო თავშესაფარი

სათაო ოფისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათაო ოფისი

ნატურმორტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნატურმორტი

პოლიტიკური კორექტულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიტიკური კორექტულობა

პოლიტკორექტულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიტკორექტულობა

გამოტოვებული ზარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოტოვებული ზარი

მიწათმოწყობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიწათმოწყობა

სოციალური სამართლიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოციალური სამართლიანობა

სამართლიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართლიანობა

უსამართლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უსამართლობა

იურისპრუდენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იურისპრუდენცია

სამართლისმცოდნეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართლისმცოდნეობა

სამართალმცოდნეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართალმცოდნეობა

ცხოვრების წესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხოვრების წესი

სამრეცხაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამრეცხაო

უსაფრთხო ნავსაყუდელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უსაფრთხო ნავსაყუდელი

არაპროფესიონალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაპროფესიონალი

მოყვარული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოყვარული

ქიმიური რეაქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქიმიური რეაქცია

ხემსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხემსი

არასამართლიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არასამართლიანობა

დარქმევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დარქმევა

დამოწმება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამოწმება

ლაზიერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაზიერი

ქიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქიში

ჭადრაკის დაფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭადრაკის დაფა

მადლიერების დღე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადლიერების დღე

მეტალიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეტალიზაცია

მოსულიერება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოსულიერება

ჩაშლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩაშლა

ქამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქამა

ცხოვრების სტილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხოვრების სტილი

სამართალწარმოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართალწარმოება

სამხატვრო გალერეა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხატვრო გალერეა

საწვიმარი ღრუბელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საწვიმარი ღრუბელი

სამართალდამცავი ხელისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართალდამცავი ხელისუფლება

საავდრო ღრუბელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საავდრო ღრუბელი

რული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რული

რული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რული

ქალთევზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქალთევზა

კაცთევზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაცთევზა

შეძლება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეძლება

შერიგება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შერიგება

შევსება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შევსება

კულიჩი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კულიჩი

პასქა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასქა

პასკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასკა

მამამისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მამამისი

შესწავლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შესწავლა

აგიზგიზება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აგიზგიზება

გიზგიზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გიზგიზი

არატიპური (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არატიპური

ამბორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამბორი

განაყოფიერება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: განაყოფიერება

ცერცვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცერცვი

ბაკლა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაკლა

ნაქალაქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაქალაქარი

მცნება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მცნება

ქადაგება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქადაგება

ქადაგება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქადაგება

კილტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კილტე

მდგრადი განვითარება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მდგრადი განვითარება

შეთანხმება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეთანხმება

შეთანხმება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეთანხმება

მშვილდოსანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მშვილდოსანი

თხის რქა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თხის რქა

საბუხარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბუხარი

ბაღანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაღანა

წუთისოფელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წუთისოფელი

ტელეწამყვანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტელეწამყვანი

ქცევის კოდექსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქცევის კოდექსი

მსყიდველობითი უნარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მსყიდველობითი უნარი

საჯარო-კერძო პარტნიორობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჯარო-კერძო პარტნიორობა

იუტა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იუტა

ფრენბურთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფრენბურთი

ოქრიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოქრიაშვილი

ოქროპირიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოქროპირიძე

შაქარიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შაქარიშვილი

ყარსიმაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყარსიმაშვილი

მაისურაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაისურაძე

ჭავჭავაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭავჭავაძე

კალაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალაძე

ბერიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბერიაშვილი

ზანგურაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზანგურაშვილი

მესხაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მესხაძე

აბაიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბაიშვილი

ბარძიმაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბარძიმაშვილი

ბეჟუაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბეჟუაშვილი

აბრამიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბრამიშვილი

გოზალიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გოზალიშვილი

ადამაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადამაშვილი

ადეიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადეიშვილი

კეზერაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეზერაშვილი

აგულაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აგულაშვილი

გომიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გომიაშვილი

ჯიქურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯიქურა

ყაველაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყაველაშვილი

ამბარდნიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამბარდნიშვილი

ანანიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანანიაშვილი

აძიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აძიშვილი

აბაზაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბაზაშვილი

აბასაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბასაშვილი

აბაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბაშვილი

აბაშიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბაშიშვილი

აბელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბელაშვილი

აბეწვაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბეწვაშვილი

აბიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბიაშვილი

აბისონაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბისონაშვილი

აბრამაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბრამაშვილი

აბუაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბუაშვილი

აგაშენაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აგაშენაშვილი

ადიკაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადიკაშვილი

ავგაროზაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავგაროზაშვილი

ადოლაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადოლაშვილი

ადუაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადუაშვილი

ავანაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავანაშვილი

ავთანდილაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავთანდილაშვილი

ავკოფაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავკოფაშვილი

ავლახაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავლახაშვილი

ავლოხაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავლოხაშვილი

ავსაჯანაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავსაჯანაშვილი

აზაურაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზაურაშვილი

ღვაჭიჭა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღვაჭიჭა

აზრუმელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზრუმელაშვილი

აკობაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აკობაშვილი

აკოფაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აკოფაშვილი

აკულაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აკულაშვილი

ალაგარდაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალაგარდაშვილი

ალავერდაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალავერდაშვილი

ალბორაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალბორაშვილი

ალბუთაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალბუთაშვილი

ალელიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალელიშვილი

ალთუნაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალთუნაშვილი

ალიბეგაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალიბეგაშვილი

ალიმბარაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალიმბარაშვილი

ამბროსაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამბროსაშვილი

ადვაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადვაძე

აბაიაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბაიაძე

ავსაჯანიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავსაჯანიშვილი

ავქოფაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავქოფაშვილი

აზალაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზალაძე

აზარიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზარიაშვილი

აზირაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზირაშვილი

აზმაიფარაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზმაიფარაშვილი

აკოლაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აკოლაშვილი

ალექსიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალექსიძე

ალიმბერაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალიმბერაშვილი

ალიხანაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალიხანაშვილი

ალუაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალუაშვილი

ალხაზიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალხაზიშვილი

ამაზაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამაზაშვილი

ამანათაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამანათაშვილი

ამბრიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამბრიაშვილი

ამბროსიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამბროსიშვილი

ამინაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამინაშვილი

ამირაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამირაშვილი

ამირეზაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამირეზაშვილი

ამირხანაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამირხანაშვილი

ამნიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამნიაშვილი

ამრაზიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამრაზიშვილი

ამურველაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამურველაშვილი

ანდიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანდიაშვილი

ანდრაზაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანდრაზაშვილი

ანდრიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანდრიაშვილი

ანიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანიაშვილი

ანესაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანესაშვილი

ანიკაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანიკაშვილი

ანტონაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანტონაშვილი

ანტონიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანტონიშვილი

ანუაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანუაშვილი

არაბაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაბაშვილი

არაგვიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაგვიშვილი

არათანაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არათანაშვილი

არაყიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაყიშვილი

არაჩაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაჩაშვილი

არბოლაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არბოლაშვილი

არბოლიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არბოლიშვილი

არგანაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არგანაშვილი

არდაზიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არდაზიშვილი

არდემანაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არდემანაშვილი

არევაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არევაძე

არმეგონაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არმეგონაშვილი

არსანიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არსანიძე

არსენაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არსენაძე

არსიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არსიაშვილი

არსოშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არსოშვილი

არტემაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არტემაშვილი

არუნაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არუნაშვილი

არღუთაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არღუთაშვილი

არღუნაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არღუნაშვილი

არჩემაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არჩემაშვილი

არჩუაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არჩუაშვილი

არხოზაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არხოზაშვილი

არხოშაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არხოშაშვილი

ასაკაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასაკაშვილი

ასაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასაშვილი

ასეიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასეიშვილი

ასთავიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასთავიშვილი

ასისტიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასისტიშვილი

ასკილაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასკილაშვილი

ასლამაზიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასლამაზიშვილი

ასლამაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასლამაძე

ასლანიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასლანიშვილი

ასპინძელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასპინძელაშვილი

ასრათაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასრათაშვილი

აფრიამაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფრიამაშვილი

აფხაზაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფხაზაშვილი

აქიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აქიაშვილი

აქულაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აქულაშვილი

აღაპიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღაპიშვილი

აღაჯანაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღაჯანაშვილი

აღდგომელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღდგომელაშვილი

აღნიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღნიაშვილი

აჩელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აჩელაშვილი

აწკარუნაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აწკარუნაშვილი

ახალაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახალაშვილი

ახალბედაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახალბედაშვილი

ახალშენაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახალშენაშვილი

ახალშენიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახალშენიშვილი

ახოტელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახოტელაშვილი

ახსაბაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახსაბაძე

ახსიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახსიაშვილი

გიორბელიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გიორბელიძე

ბაზანდარაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაზანდარაშვილი

ბარნოვი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბარნოვი

ბებიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბებიაშვილი

ბერიანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბერიანი

ხელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელაშვილი

დაუშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაუშვილი

ლილუაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლილუაშვილი

ბეჟაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბეჟაშვილი

მინაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მინაშვილი

ღუდუშაური (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღუდუშაური

შალელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შალელაშვილი

მაქმანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაქმანი

ჩხამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩხამა

ყვაჭიჭა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყვაჭიჭა

ვასაკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვასაკა

მსახურთუხუცესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მსახურთუხუცესი

ჩოხატაური (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩოხატაური

ჯავახიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯავახიშვილი

ბადურაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბადურაშვილი

დაგვირგვინება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაგვირგვინება

ბია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბია

ბაია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაია

ბაია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაია

ბაია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაია

ნამუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამუსი

ტყუპები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტყუპები

ბჟოლა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბჟოლა

ჭყორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭყორი

ქარის წისქვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქარის წისქვილი

წყლის წისქვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყლის წისქვილი

ლაზური ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაზური ენა

ლაზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაზი

მეგრულ-ჭანური ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეგრულ-ჭანური ენა

ზანური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზანური

ზანური ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზანური ენა

გველის წიწილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გველის წიწილი

პუნქტუალურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუნქტუალურობა

ლეხემი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეხემი

პენტაგონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენტაგონი

ელექტროსადგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელექტროსადგური

ჰიდროელექტროსადგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰიდროელექტროსადგური

მაიკონგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაიკონგი

კოდორი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოდორი

ჩაიხანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩაიხანა

ზარაფხანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზარაფხანა

დიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დიკა

ნაცვლება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაცვლება

ჯუფთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯუფთი

ჯუფთება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯუფთება

სკვინჩა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკვინჩა

წინამძღოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წინამძღოლი

ლუდსახარში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუდსახარში

გატაცება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გატაცება

ტაცება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტაცება

ერთსქესიანთა ქორწინება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერთსქესიანთა ქორწინება

ერთნაირსქესიანთა ქორწინება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერთნაირსქესიანთა ქორწინება

ბულინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბულინგი

მელაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მელაძე

ნისლეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნისლეული

ზეახალი ვარსკვლავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეახალი ვარსკვლავი

შავი ხვრელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შავი ხვრელი

წითელი გიგანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წითელი გიგანტი

თეთრი ჯუჯა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეთრი ჯუჯა

გალდავა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გალდავა

ცაავა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცაავა

მელუა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მელუა

გეგეჭკორი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გეგეჭკორი

ჯიქია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯიქია

ჭკადუა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭკადუა

ქორთუა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქორთუა

არქანია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არქანია

ზირაქაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზირაქაშვილი

ალუდა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალუდა

გრუშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გრუშა

შონია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შონია

პაპასკირი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპასკირი

კალანდია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალანდია

სკორე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკორე

ხვიჩა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხვიჩა

მანდილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მანდილი

ხაბურზაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხაბურზაკი

სოხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოხვი

inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)'

მეგობარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მეგობარი

დივანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დივანი

დივანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დივანი

მამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მამა

დედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დედა

ქართველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქართველი

საქართველო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საქართველო

პეპელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: პეპელა

საფრანგეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საფრანგეთი

საბერძნეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საბერძნეთი

ერთი (Georgian pronoun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ერთი

ცხრა (Georgian numeral) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცხრა

ძმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ძმა

და (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: და

კეთება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კეთება

თბილისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თბილისი

დახმარება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დახმარება

ანბანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ანბანი

ამერიკის შეერთებული შტატები (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ამერიკის შეერთებული შტატები

ლონდონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლონდონი

ჭადრაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჭადრაკი

იანვარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: იანვარი

ჯარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჯარი

ლარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლარი

ლარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლარი

აფხაზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: აფხაზი

ფეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფეხი

აგვისტო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: აგვისტო

ადამიანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ადამიანი

არაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: არაბი

ოქრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ოქრო

ნაგაზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნაგაზი

სექტემბერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სექტემბერი

ნოემბერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნოემბერი

შოლტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შოლტი

ვაშლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვაშლი

მთავარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მთავარი

ძელქვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ძელქვა

ძელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ძელი

ქვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქვა

მელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მელა

თევზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თევზი

ჭუნირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჭუნირი

ფანდური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფანდური

ჩონგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჩონგური

სალამური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სალამური

ბუდე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბუდე

მაგალითი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მაგალითი

მზე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მზე

ულვაში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ულვაში

თიხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თიხა

თავკომბალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თავკომბალა

ღვინო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ღვინო

ხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხე

ყვავილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ყვავილი

მთვარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მთვარე

მეფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მეფე

ჰამაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჰამაკი

ჯაჭვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჯაჭვი

ცხვირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცხვირი

თვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თვალი

თვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თვალი

თმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თმა

ტბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ტბა

მდინარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მდინარე

მწკრივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მწკრივი

წურბელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წურბელა

კითხვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კითხვა

კვამლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კვამლი

რძე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: რძე

ცხენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცხენი

ჰუნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჰუნე

ხიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხიდი

ქაღალდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქაღალდი

ქერქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქერქი

კვერცხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კვერცხი

სიტყვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სიტყვა

ლომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლომი

აქლემი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: აქლემი

ბორბალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბორბალი

ნერწყვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნერწყვი

ხავსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხავსი

ლოცვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლოცვა

ლოცვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლოცვა

სოფელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სოფელი

სტუმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სტუმარი

ხმალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხმალი

აზრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: აზრი

კატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კატა

სიზმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სიზმარი

კოშმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კოშმარი

მაჯლაჯუნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მაჯლაჯუნა

ძე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ძე

ქალაქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქალაქი

ეტლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ეტლი

ღიმილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ღიმილი

სანთელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სანთელი

მტრედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მტრედი

იარაღი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: იარაღი

ჩონჩხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჩონჩხი

პაემანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: პაემანი

მთა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მთა

გორა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გორა

მთარგმნელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მთარგმნელი

ღმერთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ღმერთი

ისარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ისარი

ხეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხეობა

ბაყაყი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბაყაყი

ჟანგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჟანგი

ძვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ძვალი

სისტემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სისტემა

ასო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ასო

ვარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვარდი

ძილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ძილი

ანგელოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ანგელოზი

დათვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დათვი

სიძულვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სიძულვილი

მძულვარება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მძულვარება

ძეხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ძეხვი

ცა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცა

ჰავა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჰავა

თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თავისუფლება

თავისუფლება (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თავისუფლება

ბათუმი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბათუმი

გორი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გორი

აფხაზეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: აფხაზეთი

პორტუგალია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: პორტუგალია

ბელგია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბელგია

ჩრდილოეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჩრდილოეთი

სამხრეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სამხრეთი

ბიჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბიჭი

ხორვატია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხორვატია

დროშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დროშა

აღმოსავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: აღმოსავლეთი

დასავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დასავლეთი

ყველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ყველი

ალამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ალამი

არსებითი სახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: არსებითი სახელი

საჭმელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საჭმელი

ღამე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ღამე

მწერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მწერი

საუზმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საუზმე

ნიკაპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნიკაპი

კაკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კაკალი

ნიგოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნიგოზი

ასლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ასლი

ასლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ასლი

ქვიშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქვიშა

წიგნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წიგნი

სიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სიმი

სიმინდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სიმინდი

ელექტრო ფარანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ელექტრო ფარანი

ლოკოკინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლოკოკინა

კუნძული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კუნძული

მაიმუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მაიმუნი

წიფელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წიფელი

წონა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წონა

სომხეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სომხეთი

ჯორჯია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჯორჯია

ძაღლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ძაღლი

წყალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წყალი

იმედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: იმედი

ყვავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ყვავი

სომეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სომეხი

ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ენა

ციხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ციხე

მაღაზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მაღაზია

გველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გველი

ფრჩხილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფრჩხილი

ლურსმანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლურსმანი

ძმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ძმარი

არწივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: არწივი

ობოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ობოლი

მგელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მგელი

პირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: პირი

რკინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: რკინა

სპილენძი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სპილენძი

ვერცხლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვერცხლი

წავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წავი

ფორთოხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფორთოხალი

შიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შიში

ჭიანჭველა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჭიანჭველა

შავარდენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შავარდენი

ღრუბელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ღრუბელი

ჯეირანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჯეირანი

მონღოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მონღოლი

ნაყინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნაყინი

მოღალატე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მოღალატე

თაფლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თაფლი

მაკრატელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მაკრატელი

იხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: იხვი

ბატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბატი

პაპიროსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: პაპიროსი

ხვლიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხვლიკი

ტირიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ტირიფი

ტირიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ტირიფი

ცხენის ძალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცხენის ძალა

ოფოფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ოფოფი

აფთარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: აფთარი

მელანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მელანი

ბალიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბალიში

მანდარინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მანდარინი

მსხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მსხალი

ატამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ატამი

კატუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კატუნი

ჭერამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჭერამი

სამზარეულო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სამზარეულო

ფოცხვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფოცხვერი

ნავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნავი

გემი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გემი

ინგლისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ინგლისი

მარილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მარილი

ვარსკვლავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვარსკვლავი

ლოგარითმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლოგარითმი

ცეცხლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცეცხლი

ალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ალი

ალი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ალი

ცისარტყელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცისარტყელა

შადრევანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შადრევანი

იასამანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: იასამანი

სისხლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სისხლი

ბოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბოზი

სტაფილო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სტაფილო

მარგალიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მარგალიტი

სახლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სახლი

ბურთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბურთი

ზვიგენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ზვიგენი

ზამთარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ზამთარი

ზაფხული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ზაფხული

მაწონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მაწონი

შაქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შაქარი

შოკოლადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შოკოლადი

კარტოფილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კარტოფილი

სამხრეთი კავკასია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სამხრეთი კავკასია

ფუტკარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფუტკარი

ნისკარტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნისკარტი

ზღარბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ზღარბი

მარტორქა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მარტორქა

ოკეანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ოკეანე

აღდგომა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: აღდგომა

აღდგომა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: აღდგომა

ვახშამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვახშამი

ყავა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ყავა

სკამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სკამი

დუქანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დუქანი

ბანანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბანანი

ელვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ელვა

ზღვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ზღვა

ჟირაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჟირაფი

თავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თავი

კისერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კისერი

მხარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მხარი

თითი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თითი

გული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გული

ფილტვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფილტვი

ღვიძლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ღვიძლი

ფერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფერი

თხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თხა

ნახევარკუნძული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნახევარკუნძული

ტყე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ტყე

ცხოველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცხოველი

მანგო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მანგო

ზედსართავი სახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ზედსართავი სახელი

სახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სახელი

დილა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დილა

დღე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დღე

თოვლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თოვლი

ვულკანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვულკანი

წელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წელი

წელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წელი

თვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თვე

კვირა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კვირა

წამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წამი

წუთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წუთი

საათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საათი

კაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კაცი

ასული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ასული

გოგო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გოგო

შენი (Georgian pronoun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შენი

შენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შენი

საპონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საპონი

ქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქარი

ყელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ყელი

დოკუმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დოკუმენტი

ვირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვირი

კოვზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კოვზი

კოშკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კოშკი

ღორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ღორი

სასტუმრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სასტუმრო

მაგიდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მაგიდა

წაბლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წაბლი

ავტობუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ავტობუსი

მატარებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მატარებელი

თვითმფრინავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თვითმფრინავი

ოთახი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ოთახი

ბულბული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბულბული

განძი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: განძი

თაგვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თაგვი

ფილოსოფოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფილოსოფოსი

ცოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცოლი

ბროწეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბროწეული

მტკვარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მტკვარი

ოსეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ოსეთი

ხახვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხახვი

ფური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფური

გიორგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გიორგი

შვედეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შვედეთი

ბელარუსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბელარუსი

ბელარუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბელარუსი

სერბეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სერბეთი

ქართული ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქართული ენა

ხუფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხუფი

კოსოვო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კოსოვო

წალკოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წალკოტი

მეწალკოტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მეწალკოტე

ნარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ნარდი

ვეფხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვეფხვი

კავკასია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კავკასია

საზამთრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საზამთრო

ქუთაისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქუთაისი

ბიძა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბიძა

უბნობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: უბნობა

ვიოლინო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვიოლინო

საუბარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საუბარი

წვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წვერი

კერპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კერპი

გელაქნური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გელაქნური

ოინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ოინი

ომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ომი

ჯვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჯვარი

მატიანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მატიანე

კოლტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კოლტი

ტაქსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ტაქსი

ლაზერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლაზერი

მშობლიური ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მშობლიური ენა

გუბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გუბე

უბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: უბე

შუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შუქი

წოლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წოლა

ქერტლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქერტლი

ზმნიზედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ზმნიზედა

ბოდიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბოდიში

ესტონეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ესტონეთი

ბოლოკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბოლოკი

ფესვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფესვი

ჯარისკაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჯარისკაცი

ხელმოწერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ხელმოწერა

რუსეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: რუსეთი

ჯოჯოხეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჯოჯოხეთი

საავადმყოფო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: საავადმყოფო

გომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გომი

ერდო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ერდო

ერთობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ერთობა

თებო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: თებო

ქრისტე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქრისტე

ზეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ზეთი

შტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შტო

ბრინჯაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბრინჯაო

ლოგინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ლოგინი

მერცხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მერცხალი

დასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დასი

ჟამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჟამი

ზორვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ზორვარი

ანგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ანგარი

გვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გვარი

მგოსანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მგოსანი

დევი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დევი

ქაჯი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქაჯი

დანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დანა

კერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: კერა

მუტრუკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მუტრუკი

ჯორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ჯორი

ტარიგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ტარიგი

მწვრთნელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მწვრთნელი

მწერალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მწერალი

წერილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: წერილი

მსგავსება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მსგავსება

მაცივარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მაცივარი

მკვლელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მკვლელი

მკვდარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მკვდარი

ქალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ქალი

სიყვარული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: სიყვარული

რწყილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: რწყილი

გამოქვაბული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გამოქვაბული

არქიპელაგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: არქიპელაგი

ფიზიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფიზიკა

დღის წესრიგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დღის წესრიგი

ვირთაგვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვირთაგვა

გაუპატიურება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გაუპატიურება

დოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დოლი

დოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დოლი

ცვლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ცვლა

გასწორება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გასწორება

დედოფალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დედოფალი

შაშხანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: შაშხანა

ტანკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ტანკი

ვენახი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ვენახი

პასუხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: პასუხი

რქა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: რქა

გერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გერი

ფული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ფული

ანანასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ანანასი

გუდასტვირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: გუდასტვირი

ბუმბული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: ბუმბული

დედამიწა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: დედამიწა

მიწა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-გან (-gan, “from/of”)' Path: მიწა


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.